دەستپێک / فەرمودە / صحيح البخاري / پەراوى نوێژ و پۆشتەیی و ڕووگە (قیبلە) و بەشی مزگەوت وبەشى چۆنیەتى نوێژ و (سترة المصلی) وبەشى کاتەکانى نوێژ و بەشى هەینى (الجمعة) وبەشى نوێژى ترس (صلاة الخوف) و نوێژى وتر و نوێژى بارن.
صحيح البخارى
صحيح البخارى

پەراوى نوێژ و پۆشتەیی و ڕووگە (قیبلە) و بەشی مزگەوت وبەشى چۆنیەتى نوێژ و (سترة المصلی) وبەشى کاتەکانى نوێژ و بەشى هەینى (الجمعة) وبەشى نوێژى ترس (صلاة الخوف) و نوێژى وتر و نوێژى بارن.

1-حدثنا يحيى بن بكير قال حدثنا الليث عن يونس عن ابن شهاب عن أنس بن مالك قال كان أبو ذر يحدث : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فرج عن سقف بيتي وأنا بمكة فنزل جبريل صلى الله عليه وسلم ففرج صدري ثم غسله بماء زمزم ثم جاء بطست من ذهب ممتلئ حكمة وإيمانا فأفرغه في صدري ثم أطبقه ثم أخذ بيدي فعرج بي إلى السماء الدنيا فلما جئت إلى السماء الدنيا قال جبريل لخازن السماء افتح قال من هذا قال هذا جبريل قال هل معك أحد قال نعم معي محمد صلى الله عليه وسلم فقال أرسل إليه قال نعم فلما فتح علونا السماء الدنيا فإذا رجل قاعد على يمينه أسودة وعلى يساره أسودة إذا نظر قبل يمينه ضحك وإذا نظر قبل يساره بكى فقال مرحبا بالنبي الصالح والابن الصالح قلت لجبريل من هذا قال هذا آدم وهذه الأسودة عن يمينه وشماله نسم بنيه فأهل اليمين منهم أهل الجنة والأسودة التي عن شماله أهل النار فإذا نظر عن يمينه ضحك وإذا نظر قبل شماله بكى حتى عرج بي إلى السماء الثانية فقال لخازنها افتح فقال له خازنها مثل ما قال الأول ففتح قال أنس فذكر أنه وجد في السموات آدم وإدريس وموسى وعيسى وإبراهيم صلوات الله عليهم ولم يثبت كيف منازلهم غير أنه ذكر أنه وجد آدم في السماء الدنيا وإبراهيم في السماء السادسة قال أنس فلما مر جبريل بالنبي صلى الله عليه وسلم بإدريس قال مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح فقلت من هذا قال  – ص 136 – هذا إدريس ثم مررت بموسى فقال مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح قلت من هذا قال هذا موسى ثم مررت بعيسى فقال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح قلت من هذا قال هذا عيسى ثم مررت بإبراهيم فقال مرحبا بالنبي الصالح والابن الصالح قلت من هذا قال هذا إبراهيم صلى الله عليه وسلم قال ابن شهاب فأخبرني ابن حزم أن ابن عباس وأبا حبة الأنصاري كانا يقولان قال النبي صلى الله عليه وسلم ثم عرج بي حتى ظهرت لمستوى أسمع فيه صريف الأقلام قال ابن حزم وأنس بن مالك قال النبي صلى الله عليه وسلم ففرض الله عز وجل على أمتي خمسين صلاة فرجعت بذلك حتى مررت على موسى فقال ما فرض الله لك على أمتك قلت فرض خمسين صلاة قال فارجع إلى ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك فراجعت فوضع شطرها فرجعت إلى موسى قلت وضع شطرها فقال راجع ربك فإن أمتك لا تطيق فراجعت فوضع شطرها فرجعت إليه فقال ارجع إلى ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك فراجعته فقال هي خمس وهي خمسون لا يبدل القول لدي فرجعت إلى موسى فقال راجع ربك فقلت استحييت من ربي ثم انطلق بي حتى انتهى بي إلى سدرة المنتهى وغشيها ألوان لا أدري ما هي ثم أدخلت الجنة فإذا فيها حبايل اللؤلؤ وإذا ترابها المسك .

واتە: (أنس)ی كوڕی (مالك) (رضي الله عنه) دەڵێت: (أبو ذر رضي الله عنه) بۆی گێڕاینەوە كە پێغەمبەر (صلی الله علیه وسلم) فەرمووی: (سەربانی ماڵ‌كەمان كرایەوە لە مەككە جوبرەئیل دابەزی، سنگی كردمەوە، بو ئاوی زمزم شۆردی، ئینجا تەشتێكی ئاڵتونی هێنا كە پڕ بوو لە حیكمەت و باوەڕ ڕژاندیە ناو سنگمەوە، پاشان سنگی نامەوە بە یەكەوە، ئینجا دەستی گرتم و بەرزی كردمەوە بۆ ئاسمانی دنیا (جبرئیل) بە دەرگاوانی ئاسمانی وت: بیكەرەوە، وتی: ئەوە كێیە؟ وتی: منم (جبریل)، وتی: ئەی كەست لەگەڵ دایە؟ وتی؟ بەڵێ‌، (محمد)م لەگەڵدایە، وتی نێرراوە بە دواییدا؟ وتی: بەڵێ‌، كاتێ‌ كرایەوە لە ئاسمانی دنیا دەرچووین و بەرزبوینەوە..

كە دەبینم پیاوێك دانیشتوە، لەلای ڕاستی، پشتی و لەلای چەپیشی، پشتی دانراوە، كاتێ‌ سەیری لای ڕاستی دەكرد پێكەنی و كاتێ‌ سەیری لای چەپی دەكرد دەگریا، وتی: سڵاو لە پێغەمبەری صاڵح و كوڕی صاڵح، بە (جبریل)م ووت: ئەوە كێیە؟ وتی: ئەوە ئادەمە، ئەم پشتیەی لای ڕاستی لای چەپیشی گیانی ڕۆڵەكانیەتی، ئەوانەی لای ڕاستی بەهەشتین و ئەوانەی لای چەپی دۆزەخین، كاتێ‌ سەیری لای ڕاستی دەكرد پێدەكەنی، كاتێ‌ سەیری لای چەپی دەكرد دەگریا، هەتا بەرز بووینەوە بۆ ئاسمانی دووەم، بە دەرگاوانەكەی وت: بیكەرەوە، دەرگاوانەكە وەكو دەرگاوانی یەكەمی وت: ئینجا كردیەوە).

هەروەها پێغەمبەر (صلی الله علیه وسلم) چاوی كەوت بە: ئیدریس ، موسا ، عیسا ، ئیبراهیم سڵاوی خوایان لێبێت، بەڵام باسی ماڵەكانیانی نەكرد، هەر ئەوەندەی ووت: كە ئادەم لە ئاسمانی دنیا دایە، ئیبراهیم لە ئاسمانی شەشەمدایە، (أنس) دەڵێت: كاتێ‌ جوبرەئیل و پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم تێپەڕین بەلای ئیدریس دا، ووتی، سڵاو لە پێغەمبەری پیاو چاك و برای چاكم، (وتم: ئەمە كێیە؟ وتی: ئەوە ئیدریسە، پاشان بەلای موسا دا تێپەڕین و وتی: سڵاو لە پێغەمبەری پیاو چاك و برای چاكم، وتم: ئەمە كێیە؟ وتی: ئەوە موسایە، پاشان تێپەڕین بەلای عیسا دا، ئینجا تێپەڕین بەلای ئیبراهیم دا ، وتی: سڵاو لە پێغەمبەری چاك و كوڕی چاكم، وتم: ئەمە كێیە؟ وتی: ئەوە ئیبراهیمە.

(عبدالله)ی كوڕی (عباس) رضي الله عنها دەڵێت: پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم فەرمووی: (ئینجا بەرزكرامەوە هەتا گەیشتمە ئاستێك كە گوێم لە نوسینی قەڵەمەكان بوو) (إبن حزم) و (أنس)ی كوڕی (مالك) (رضي الله عنه )دەڵێت: پێغەمبەر (صلی الله علیه وسلم )فەرمووی: (خوای گەورە پەنجا نوێژی فەڕز كرد لەسەر ئومەتم، كە گەڕامەوە تێپەڕیم بەلای موسادا، وتی: خوای گەورە چی فەڕز كرد لەسەر ئومەتەكەت؟ وتم: پەنجا نوێژی فەڕز كرد.

موسا وتی: بگەڕێرەوە بۆ لای پەروەردگارت چونكە ئوممەتەكەت توانای ئەوەی نییە، منیش گەڕامەوە نیوەی لێ‌ كەمكردەوە، گەڕامەوە بۆ لای موسا ووتم: نیوەی لێ‌ لابرد، وتی: بگەڕێڕەوە بۆ لای پەروەردگارت چونكە ئومەتەكەت توانای ئەوەیان نیە، ئینجا گەڕامەوە، فەرمووی: (ئەمە پێنجە لە جیاتی پەنجایە، قسەی من ناگۆڕێت) گەڕامەوە بۆ لای مسا، وتی بگەڕێڕەوە بۆ لای، منیش شەرمم كرد لە پەروەردگارم، ئەوسا برام بۆ (سدرە المنتهی) كە جۆرەها لە (دروستكراوان) پێیدا تێدەپەڕن نەمدەزانی چین، ئینجا برامە بەهەشتەوە، ڕایەڵ و دیكۆری مرواریم بينى و خاكەكەشی لە میسك بوو.

2-عن عائشة أم المؤمنين قالت: فرض الله الصلاة حين فرضها، ركعتين ركعتين، في الحضر والسفر، فأقرت صلاة السفر، وزيد في صلاة الحضر.

واتە:(عائشة رضی الله عنها) دایكی ئیمانداران دەڵێت: خوا كاتێ‌ نوێژی فەڕزكرد دوو ڕكات دوو ڕكات بوو، لە دانیشتن و لە گەشتیشدا، پاشان نوێژی گەشت جێگیر بوو بەڵام نوێژی نیشتەجێ‌ زیاد كرا.

3-عن عمر بن أبي سلمة:أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى في ثوب واحد، قد خلف بين طرفيه.

واتە:(عمر)ی كوڕی (أبو سلمة) رضی الله عنه دەڵێت: پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم لە یەك پۆشاكدا نوێژی كردوە، كە چاكی لای ڕاستی ئەو پۆشاكەی دەدا بەسەر شانی لای چەپیدا، و لای چەپیشی دەدا بەسەر شانی ڕاستیدا.

4-عن أبي النضر، مولى عمر بن عبيد الله: أن أبا مرة، مولى أم هانىء بنت أبي طالب، أخبره: أنه سمع أم هانىء بنت أبي طالب تقول: ذهبت إلى رسول الله (صلى الله عليه وسلم )عام الفتح، فوجدته يغتسل، وفاطمة ابنته تستره، قالت: فسلمت عليه، فقال: (من هذه). فقلت: أنا أم هانىء بنت أبي طالب، فقال: (مرحبا بأم هانىء). فلما فرغ من غسله. قام فصلى ثاني ركعات، ملتحفا في ثوب واحد، فلما انصرف، قلت: يا رسول الله، زعم ابن أمي، أنه قاتل رجلا قد أجرته، فلان بن هبيرة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (قد أجرنا من أجرت يا أم هانىء). قالت أم هانىء: وذاك ضحى.

واتە:(أم هانێ‌)ی كچی أبو طالب (رضی الله عنها )دەڵێت: لە ساڵی فەتحا چووم بۆ لای پێغەمبەری خوا (صلی الله علیه وسلم )دەبینم خۆی دەشۆرێت، فەرمووی: (ئەوە كێیە؟) وتم: منم (أم هانێ‌)ی كچی (أبو طالب) فەرمووی: سڵاو لە (أم هانێ‌) كاتێ‌ لە خۆ شۆردن بویەوە هەستا و هەشت ڕكات نوێژی كرد، یەك پۆشاكی پێچابوو لە خۆیەوە، كاتێ‌ لە نوێژ بویەوە، وتم: ئەی پێغەمبەری خوا (صلی الله علیه وسلم) دایك براكەم دەڵێت: گوایا پیاوێكی كوشتوە منیش پەنام داوە، فڵانی كوڕی (هبیرە)، پێغەمبەر (صلی الله علیه وسلم) فەرمووی: (ئێمە پەنای ئەو كەسە دەدەین كە (أم هانێ‌) پەنای داوە، (أم هانێ‌) دەڵێت: ئەوەش نوێژی چەشتەنگاو بوو.

5-عن أبي هريرة:أن سائلا سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم، عن الصلاة في ثوب واحد، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (أولكلكم ثوبان).

واتە:(أبو هریرە) رضي الله عنه دەڵێت: پرسیار كەرێك پرسیاری كرد لە پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم دەربارەی نوێژ لە یەك پۆشاكیدا؟ پێغەمبەری خوایش صلی الله علیه وسلم فەرمووی: (بۆچی هەر یەكێكتان دوو پۆشاكی هەیە؟).

6-عن يحيى بن أبي كثير، عن عكرمة قال: سمعته، أو كنت سألته قال: سمعت أبا هريرة يقول:أشهد أني سمعت رسول الله (صلى الله عليه وسلم )يقول: (من صلى في ثوب واحد، فليخالف بين طرفيه).

واتە:(أبو هریرە) رضي الله عنه دەڵێت: شایەتی دەدەم كە من پێغەمبەری خوام صلی الله علیه وسلم دیوە دەیفەرموو: (هەر كەس نوێژی كرد لە یەك پۆشاكدا، با چەمكی پۆشاكەكەی بە پێچەوانەوە بدات بە سەر شانی ڕاستیدا).

7-عن سعيد بن الحارث قال:سألنا جابر بن عبد الله، عن الصلاة في الثوب الواحد، فقال: خرجت مع النبي (صلى الله عليه وسلم )في بعض أسفاره، فجئت ليلة لبعض أمري، فوجدته يصلي، وعلى ثوب واحد، فاشتملت به، وصليت إلى جانيه، فلما انصرف قال: (ما السري يا جابر). فأخبرته بحاجتي، فلما فرغت قال: (ما هذا الاشتمال الذي رأيت). قلت: كان ثوب، يعني ضاق، قال: (فإن كان واسعا فالتحف به، وإن ضيقا فاتزر به).

واتە:(جابر)ی كوڕی (عبدالله) رضی الله عنه دەڵێت: لە خزمەت پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم دەرچووم لە سەفەرێكدا، شەوێكیان بە كارێك چوومە خزمەتی دەبینم نوێژ دەكات، منیش یەك پۆشاكم لەبەردایە و توند پێچاومە بە خۆمەوە، لە تەنیشت پێغەمبەرەوە صلی الله علیه وسلم دەستم كرد بە نوێژ كردن، كاتێ‌ لە نوێژ بویەوە فەرمووی: (چی هێناویتی بۆ ئێرە ئەی جابر؟) منیش كارەكەم عەرز كرد، كاتێ‌ لێبومەوە فەرمووی: (چیە ئەو تون خۆ پێچانەوەیە كە دەیبینم؟!) وتم: پۆشاكەكەیە، واتە تەسكە، فەرمووی: (ئەگەر پۆشاكەكە فراوان بوو بیپێچە لە خۆتەوە و ئەگەر تەسكیش بوو لەناو قەد بەرەو خوارتی پێ‌ داپۆشە).

8-عن مغيرة بن شعبة قال:كنت مع النبي (صلى الله عليه وسلم )في سفر، فقال: (يا مغيرة، خذ الإداوة). فأخذتها، فانطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى توارى عني، فقضى حاجته، وعليه جبة شأمية، فذهب ليخرج يده من كمها فضاقت، فأخرج يده من أسفلها، فصببت عليه، فتوضأ وضوءه للصلاة، ومسح على خفيه، ثم صلى.

واتە:(مغیرە)ی كوڕی (شعبە) رضي الله عنه دەڵێت: لە خزمەت پێغەمبەردا بووم، فەرمووی: (ئەی (مغیرە)، ئەو كاسەیە هەڵگرە) منیش هەڵمگرت، پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم دەرچوو هەتا لە چاوم ون بوو، دەستی بەئاو گەیاند، جبەیەكی شامی بەسەر شانەوە بوو، ویستی دەستی لە قۆڵەكەیەوە دەربهێنێ‌ بەڵام تەسك بوو دەرنەهات، لەبەر ئەوە لە خوارەوە دەستی دەرهێنا، ئاوم كرد بە دەستیا دەستنوێژی شۆرد وەكو دەستنوێژی نوێژ، ئینجا مەسحی كاڵە و پێتاوەكانی كرد و پاشان نوێژی كرد.

9-حدثنا عمرو بن دينار قال: سمعت جابر بن عبد الله يحدث:أن رسول الله (صلى الله عليه وسلم)، كان ينقل معهم الحجارة للكعبة، وعليه إزاره، فقال له العباس عمه: يا بن أخي، لو حللت إزارك، فجعلت على منكبيك دون الحجارة، قال: فحله فجعله على منكبيه، فسقط مغشيا عليه، فما رئي بعد ذلك عريانا صلى الله عليه وسلم.

واتە:(جابر)ی كوڕی (عبدالله) رضي الله عنه قسەی دەكرد وتی: پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم لە گەڵماندا بەردی دەگوێزایەوە بۆ كەعبە پێش پێغەمبەرایەتی، كراسێكی لەبەردابوو، )عباس)ی مامی عەرزی كرد: ئەی برازاكەم ئەگەر كراسەكەت بخەیتە سەر شانت لەژێر بەردەكانەوە، دەڵێت: كردیەوەو خستیە سەرشانی، كتوپڕ بێهۆش كەوت، ئیتر لەو كاتەوە بە ڕووتی نەبینراوە.

10-عن أبي سعيد الخدري أنه قال:نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن اشتمال الصماء، وأن يحتبي الرجل في ثوب واحد، ليس على فرجه منه شيء.

واتە:أبو سعید الخدری رضي الله عنه دەڵێت: پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم ڕێگری كردووە لە كراسی تەسكی درێژی بێ‌ قۆڵ (شوێنی نەبووە كە دەستی لێوە بێتە دەرەوە) هەروەها ڕێگری كردووە لەوەی كە كەسێك دابنیشێ‌ و هەردوو ئەژنۆی بەرز كردبێتەوە و تەنها كراسێكی لەبەردا بێت و دەرپێی لە پێدا نەبێت).

11-عن أبي هريرة قال:نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن بيعتين: عن اللماس والنباذ، وأن يشتمل الصماء، وأن يحتبي الرجل في ثوب واحد.

واتە:أبو هریرە رضي الله عنه دەڵێت: پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم ڕێگری كردووە لە دوو جۆر كڕین و فرۆشتن: دەست پێداهێنان، فڕێدانی شتێك بۆ كەسێك بە نیازی فرۆشتن پێی، هەروەها كراسی درێژی بێ‌ قۆڵ لەبەر كردن، یان پیاو دابنیشێ‌ و هەردوو ئەژنۆی بەرز بكاتەوە تەنها كراسێكیشی لەبەردا بێت.

12-حدثنا ابن أخي شهاب، عن عمه قال: أخبرني حميد بن عبد الرحمن بن عوف: أن أبا هريرة قال:بعثني أبو بكر في تلك الحجة، في مؤذنين يوم النحر، نؤذن بمنى: ألا لا يحج بعد العام مشرك، ولا يطوف بالبيت عريان، قال حميد بن عبد الرحمن: ثم أردف رسول الله صلى الله عليه وسلم عليا، فأمره أن يؤذن بـ “براءة”. قال أبو هريرة: فأذن معنا علي في أهل منى يوم النحر: لا يحج بعد العام مشرك، ولا يطوف بالبيت عريان.

واتە:(حمید)ی كوڕی (عبدالرحمن)ی كوڕی (عوف) رضي الله عنه دەڵێت: (أبو هریرە) رضی الله عنه دەڵێت: (أبوبكر) لە حەجێكدا ناردمی لەگەڵ دوو جاڕچیدا لە ڕۆژی جەژنی قورباندا لە مینادا تا بانگەواز بكەین: كە لەم ساڵ بە دواوە هیچ هاوەڵگەرێك (مشرك) نابێ‌ بێت بۆ حەج، هەروەها نابێت كەس بە ڕووتی تەوافی كەعبە بكات، پاشان پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم عەلی بانگ كرد كە بە دەنگی بەرز سوڕەتی (برا‌ءة) بخوێنێت، (أبو هریرە رضي الله عنه) دەڵێت: عەلی لەگەڵ ئێمەدا بە دەنگی بەرز خوێندی لەنێو خەڵكی مینا لە ڕۆژی قوربانی كردندا، هەروەها وتی: لەم ساڵ بەدواوە هیچ موشریكێك نابێ‌ حەج بكات و كەسیش نابێ‌ بە ڕووتی تەوافی كەعبە بكات.

13-عن الزهري قال: أخبرني عروة: أن عائشة قالت:لقد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي الفجر، فيشهد معه نساء من المؤمنمات، متلفعات في مروطهن، ثم يرجعن إلى بيوتهن، ما يعرفهن أحد.

واتە:(عائشە رضی الله عنها) دەڵێت: پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم كاتێ‌ نوێژی بەیانی دەكرد ئافرەتانی ئیماندار نوێژیان دەكرد لە خزمەتیا، خۆیان بە پۆشاكی خوری یان كەتان دەپێچایەوە، پاشان دەگەڕانەوە بۆ ماڵەكانیان كەس نەیدەناسین، (یان تاریك بووە یان چاك خۆیان پێچاوەتەوە).

14-عن عائشة:أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى في خميصة لها أعلام، فنظر إلى أعلامها نظرة، فلما انصرف قال: (اذهبوا بخميصتي هذه إلى أبي جهم، وأتوني بأنبجانية أبي جهم، فإنها ألهتني آنفا عن صلاتي).

واتە:(عائشە رضی الله عنها) دەڵێت: پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم لە پۆشاكێكی گوڵدار دا نوێژی كرد، یەكجار چاوی كەوت بە گوڵەكانی كاتێ‌ لە نوێژەكەی بویەوە، فەرمووی: (ئەم پۆشاكە ببەن بۆ (أبی جهم)، پۆشاكە ئەنجانیەكەی (ابی جهم)م بۆ بێنن، چونكە ئێستا لە نوێژەكەمدا سەرنجی ڕاكێشام).

15-عن أنس:كان قرام لعائشة، سترت به جانب بيتها، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: (أميطي عنا قرامك هذا، فإنه لا تزال تصاويره تعرض في صلاتي).

واتە:(أنس)ی كوڕی (مالك) رضی الله عنه دەڵێت: (عائشە رضی الله عنها) پەردەیەكی هەبوو نەخش و نیگاری تێدابوو، لایەكی ژوورەكەی پێداپۆشیبوو، پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم فەرمووی: (پەردەكەت لابە چونكە بەردەوام وێنەكانی دێتە بەرچاوم لە نوێژدا). (كەواتە لەبەردەم نوێژگەردا نابێ‌ شتێك هەبێت كە سەرنجی ڕابكێشێ‌).

16-عن عقبة بن عامر قال:أهدي إلى النبي صلى الله عليه وسلم فروج حرير، فلبسه فصلى فيه، ثم انصرف، فنزعه نزعا شديدا، كالكاره له، وقال: (لا ينبغي هذا للمتقين).

واتە:(عقبە)ی كوڕی (عامر) رضی الله عنه دەڵێت: پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم پۆشاكێكی حەریری بە دیاری پێدام (لە پشتەوە كراوە بوو) كراسێكیان پیشكەش پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم كرد لەدواوە فەتحەی تێدا بوو، لەبەری كردو نوێژی پێوە كرد، كە لێبویەوە زۆر بە خێرایی دایكەند، وەكو پێی ناخۆش بێت، ئینجا فەرمووی: (ئەم پۆشاكە بە كەڵكی كەسانی لە خواترس نایەت).

17-حدثنا محمد بن عرعرة قال: حدثني عمر بن أبي زائدة، عن عون بن أبي جحيفة، عن أبيه قال:

رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم في قبة حمراء من أدم، ورأيت بلالا أخذ وضوء رسول الله صلى الله عليه وسلم، ورأيت الناس يبتدرون ذاك الوضوء، فمن أصاب منه شيئا تمسح به، ومن لم يصيب منه شيئا أخذ من بلل يد صاحبه، ثم رأيت بلالا أخذ عنزة فركزها، وخرج النبي صلى الله عليه وسلم في حلة حمراء مشمرا، صلى بالناس ركعتين، ورأيت الناس والدواب، يمرون من بين يدي العنزة.

واتە:(أبو جحیفە) رضی الله عنه، دەڵێت: پێغەمبەری خوام صلی الله علیه وسلم بینی كراسێكی دەرەدامانی چەرمی لەبەردابوو، بیلالیشم بینی ئاوی دەستنوێژی بۆ پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم هەڵگرتبوو، خەڵكیشم بینی كە پەلەیان دەكرد لە گرتنەوەی ئاوی دەست نوێژەكەی، هەر كەس بەری بكەوتایە دەستی دەهێنا بە خۆیدا بۆ پیرۆزیی، هەر كەسیش بەری نەكەوتایە، دەستی دەهێنا بە تەڕایی دەستی هاوەڵەكەیدا، پاشان بیلالم بینی كورتە دارێكی بە دەستەوە بوو چەقاندی بە زەویدا، ئینجا پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم هاتە دەرەوە لە پۆشاكێكی سوردا، رووەو دارەكە دوو ركات نوێژی كرد لەگەڵ خەڵكەكە…، دەمبینی خەڵك و ئاژەڵیش بە بەردەمیدا (لە دوای دارەكە تێدەپەڕین لەكاتی نوێژەكەدا).

18-حدثنا علي بنعبد الله قال: حدثنا سفيان قال: حدثنا أبوحازم قال: سألوا سهل بن سعد: من أي شيء المنبر؟ فقال: ما بقي بالناس أعلم مني، هو من أثل الغابة، عمله فلان مولى فلانة، لرسول الله صلى الله عليه وسلم، وقام عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم حين عمل ووضع، فاستقبل القبلة، كبر وقام الناس خلفه، فقرأ وركع وركع الناس خلفه، ثم رفع رأسه ثم رجع القهقرى، فسجد على الأرض، ثم عاد إلى المنبر، ثم ركع ثم رفع رأسه، ثم رجع القهقرى حتى سجد بالأرض، فهذا شأنه.

واتە:(سهل)ی كوڕی (سعد) رضی الله عنه پرسیاری لێكرا دەربارەی مینبەرەكەی كە لەچی دروستكراوە؟ وتی: كەس نەماوە لە من شارەزاتر بێت بەوە، لە دار گەزی دارستانە (أثل) فڵانەكەس خزمەتكاری فڵان دروستی كردووە بۆ پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم، كاتێ‌ كە دانرا پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم لەسەری ڕادەوەستا و ڕووی دەكردە قیبلە، تەكبیری كرد و خەڵكی لە دوایەوە ڕاوەستان، فاتیحەی خوێند و ركوعی برد، خەڵكەكە لە دوایەوە ركوعیان برد، ئینجا سەری بەرزكردەوە و پاشە و پاش گەڕایەوە دواوە، ئینجا لەسەر زەوی سوجدەی برد، ئینجا هاتەوە سەر مینبەرەكە، پاشان ركوعی برد ئینجا سەری بەرز كردەوە، ئینجا پاشەو پاش گەڕایەوە دواوە هەتا سوجدەی لەسەر زەوی برد، ئا بەو شێوەیە.

19-حدثنا عبد الله قال: أخبرنا مالك، عن إسحق بن عبد الله بن أبي طلحة، عن أنس بن مالك: أن جدته مليكة، دعت رسول الله صلى الله عليه وسلم لطعام صنعته له، فأكل منه، ثم قال: (قوموا فلأصل لكم). قال أنس: فقمت إلى حصير لنا، قد اسود من طول ما لبس، فنضحته بماء، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم، وصففت أنا واليتيم وراءه، والعجوز من ورائنا، فصلى لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتين، ثم انصرف.

واتە: (أنس)ی كوڕی (مالك) رضی الله عنه دەڵێت: نەنكە (ملكیە) رضی الله عنها میوانداریی لە پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم كرد بۆ خواردنێك كە ئەو بۆی دروست كردبوو، ئەویش لێی خوارد، پاشان فەرمووی: (هەستن با نوێژتان بۆ بكەم) ئەوسا هەستان بۆ سەر حەسیرێك كە بە هۆی كۆنیەوە ڕەش داگەڕا بوو، ئاوی لێپڕژاند پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم هەستا من و منداڵێكی بێ‌ باوك لە دوایەوە ڕیز بوین، پیرەژنەكەش لە دوامانەوە، پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم دوو ڕكات نوێژی بۆ كردینن پاشان سەلامی دایەوە و تەشریفی برد.

20-حدثنا إسماعيل قال: حدثني مالك، عن أبي النضر، مولى عمر بن عبيد الله، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم أنها قالت:

كنت أنام بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم ورجلاي في قبلته، فإذا سجد غمزني فقبضت رجلي، فإذا قام بسطتهما، قالت: والبيوت يومئذ ليس فيها مصابيح.

واتە: (عائشە رضی الله عنها) هاوسەری پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم دەڵێت: لەبەردەم پێغەمبەری خوا دا صلی الله علیه وسلم نوستبووم قاچە نوێژەكەیدا بوو، كاتێ‌ سوجدەی دەبرد دەستی بەرقاچم دەكەوت، منیش قاچم هەڵدەكێشا، كاتێ‌ هەڵدەسایەوە قاچم ڕادەكێشایەوە … (عائشە رضی الله عنها) دەڵێت: لەو كاتدا ماڵ‌كان چرایان تێدا نەبوو.

21-حدثنا يحيى بن بكير قال: حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب قال: أخبرني عروة: أن عائشة أخبرته:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي، وهي بينه وبين القبلة، على فراش أهله، اعتراض الجنازة.

واتە: (عائشە رضی الله عنها) دەڵێت: پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم نوێژی دەكرد، منیش لە نێوان ئەو و قیبلەكەیدا بووم لەسەر جێگاكە، هەر وەكو تەرمێك لە بەردەمیدا بووم.

22-حدثنا آدم بن أبي إياس قال: حدثنا شعبة قال: أخبرنا أبو مسلمة، سعيد بن يزيد الأزدي، قال:

سألت أنس بن مالك: أكان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي في نعليه؟ قال: نعم.

واتە: (أنس رضی الله عنه) پرسیاری لێكرا: ئایا پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم بە نەعلەكانیەوە نوێژی دەكرد، منیش وتم: بەڵێ‌.

23-حدثنا أبو الوليد، هشام بن عبد الملك، قال: حدثنا بشر بن المفضل قال: حدثني غالب القطان، عن بكر بن عبد الله، عن أنس بن مالك قال:

كنا نصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم، فيضع أحدنا طرف الثوب، من شدة الحر، في مكان السجود.

واتە: (أنس)ی كوڕی (مالك) رضی الله عنه دەڵێت: لە خزمەت پێغەمبەری خوا دا صلی الله علیه وسلم نوێژمان دەكرد، بەهۆی گەرمی زۆرەوە، هەر یەكەیان چاكی پۆشاكەكەی دەخستە جێگای سوجدەكەی.

24-حدثنا آدم قال: حدثنا شعبة، عن الأعمش قال: سمعت إبراهيم يحدث: عن همام بن الحارث قال:

رأيت جرير بن عبد الله بال ثن توضأ، ومسح على خفيه، ثم قام فصلى، فسئل فقال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم صنع مثل هذا.

واتە: (جریر)ی كوڕی (عبدالله) رضی الله عنه دەڵێت: دەستی بە ئاو گەیاند ئینجا دەستنوێژی گرت، و مەسحی كالە و پێتاوەكانی كرد، ئینجا هەستا و نوێژی كرد، ئەوسا پرسیاری ئەوەی لێكرا دەربارەی ئەو شێوازە ئەویش وتی: پێغەمبەرم صلی الله علیه وسلم دیوە ئاوای كردووە، ئەوەیان پێ‌ خۆش بوو چونكە (جریر) دواین كەسیان بوو كە موسوڵمان بوو.

25-أخبرنا يحيى بن بكير: حدثنا بكر بن مضر، عن جعفر، عن ابن هرمز، عن عبد الله بن مالك بن بحينة:

أن النبي صلى الله عليه وسلم: كان إذا صلى فرج بين يديه، حتى يبدو بياض إبطيه.

واتە: (عبدالله)ی كوڕی (مالك) رضی الله عنه دەڵێت: پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم كاتێ‌ نوێژی دەكرد ئەوەندە قۆڵی بڵاودەكردەوە، هەتا سپیایی بنباڵی دەبینرا.

بەشی ڕووگە (قیبلە)

1-حدثنا عمرو بن عباس قال: حدثنا ابن المهدي قال: حدثنا منصور بن سعد، عن ميمون بن سياه، عن أنس بن مالك قال:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (من صلى صلاتنا، واستقبل قبلتنا، وأكل ذبيحتنا، فذلك المسلم، الذي له ذمة الله وذمة رسوله، فلا تحقروا الله في ذمته).

واتە: (أنس)ی كوڕی (مالك) رضی الله عنه دەڵێت: پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم  فەرمووی: (هەر كەس نوێژی ئێمە بكات، ڕوو بكاتە قیبلەكەمان، ئاژەڵی سەر بڕاومان بخوات، ئەوە موسوڵمانە، و لە سایەی خوا و پێغەمبەرەكەیدایە، دە ئێوەش غەدرو خیانەت مەكەن لەو كەسانەی كە لە سایەی خوای گەورەدایە.

2-حدثنا الحميدي قال: حدثنا سفيان قال: حدثنا عمرو بن دينار قال:

سألنا ابن عمر، عن رجل طاف بالبيت العمرة، ولم يطف بين الصفا والمروة، أيأتي امرأته؟ فقال: قدم النبي صلى الله عليه وسلم، فطاف بالبيت سبعا، وصلى خلف المقام ركعتين، وطاف بين الصفا والمروة، وقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة.

واتە: (عبداللە)ی كوڕی (عمر) رضی الله عنهما دەڵێت: پرسیاری لێكرا لەبارەی كەسێكەوە تەوافی كەعبەی كردووە بە عەمرە، بەڵام لە نێوان سەفا و مەروەدا نەگەڕاوە، ئایا دەتوانێ‌ بچێتە لای ژنەكەی؟ (عبدالله) دەڵێت: پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم تەشریفی هات، حەوت جار تەوافی كەعبەی كرد لە دوای مەقامەوە دوو ركات نوێژی كرد، ئینجا لە نێوان سەفا و مەروەدا گەڕا، خۆ پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم باشترین ڕێنمایی كارمانە كە چاوی لێبكەین.

3-حدثنا إسحق بن نصر قال: حدثنا عبد الرزاق: أخبرنا ابن جريج، عن عطاء قال:

سمعت ابن عباس قال: لما دخل النبي صلى الله عليه وسلم البيت، دعا في نواحيه كلها، ولم يصل حتى خرج منه، فلما خرج ركع ركعتين في قبل الكعبة، وقال: (هذه القبلة).

واتە: (عبدالله)ی كوڕی (عباس) رضی الله عنهما دەڵێت: كاتێ‌ پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم چووە ناو كەعبەوە، لە هەموو لاكانیەوە دەپاڕایەوە بەڵام نوێژی نەدەكرد هەتا هاتە دەرەوە، كاتێ‌ هاتە دەرەوە دوو ركات نوێژی كرد روووە و كەعبە، ئینجا فەرمووی: (ئەمە قیبلەیە).

4-حدثنا عمرو بن عون قال: حدثنا هشيم، عن حميد، عن أنس قال: قال عمر:

وافقت ربي في ثلاث: فقلت: يا رسول الله، لو اتخذنا من مقام إبراهيم مصلى، فأنزلت: {واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى}. وآية الحجاب، قلت: يا رسول الله، لو أمرت نساءك أن يحتجبن، فإنه يكلمهن البر والفاجر، فنزلت آية الحجاب، واجتمع نساء النبي صلى الله عليه وسلم في الغيرة عليه، فقلت لهن: عسى ربهإن طلقكن، أن يبدله أزواجا خيرا منكن، فأنزلت هذه الآية.

واتە: (عمر رضي الله عنه) دەڵێت: لەسێ‌ شتا هاوویستی پەروەردگارم بوم (واتە من چیم ویستووە فەرمانی بە هەمان شت كردووە):

یەكەمیان: عەرزی پێغەمبەری خوام صلی الله علیه وسلم كرد: ئەگەر مەقامی ئیبراهیم بكەین بە شوێنی نوێژ، ئەم ئایەتە دابەزی: (ؤاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبراهيمَ مُصَلَّي) البقرة/ 125.

دووەمیان: ئایەتی حیجاب، وتم: ئەی پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم ئەگەر فەرمان بكەیت بە هاوسەرەكانت حیجاب بكەن (لە پشتی پەردەوە پێشوازی لە خەڵك بكەن) چونكە چاك و خراپ قسەیان لەگەڵ دەكات، ئایەتی حیجاب دابەزی.

سێیەمیش: هاوسەرانی پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم كۆك بوون لەسەر ئەوەی (غیرەیان) بە پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم دەبرد، منیش پێم وتن: ئەگەر تەڵاقتان بدات خوای گەورە هاوسەری لە ئێوە باشتری دەداتێ‌، ئەم ئایەتە دابەزی: (عَسَي رَبُّهُ إِنْ طَلَّقكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْواجَاً خَيْراً مِنْكُنَ) التحريم/ 5.

5-حدثنا يحيى: حدثنا وكيع، عن إسرائيل، عن أبي أسحق، عن البراء قال:

لما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة، صلَّى نحو بيت المقدس ستة عشر، أو سبعة عشر شهراً، وكان يحب أن يُوَجَّه إلى الكعبة، فأنزل الله تعالى: {قد نرى تقلُّب وجهك في السماء فلَنولِّينَّك قبلة ترضاها}.فوُجِّهَ نحو الكعبة، وصلَّى معه رجل العصر، ثم خرج، فمرَّ على قوم من الأنصار، فقال: هو يشهد أنه صلَّى مع النبي صلى الله عليه وسلم، وأنه قد وُجِّه إلى الكعبة فانحرفوا وهم ركوع في صلاة العصر.

واتە:(برا‌ء)ی كوڕی (عازب) رضي الله عنه دەڵێت: پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم شانزە یا حەڤدە مانگ روەو (قدس) نوێژی كرد، بەڵام پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم پێی خۆش بوو ڕووەو كەعبە نوێژ بكات، هەر بۆیە خوای گەورە ئەم ئایەتەی دابەزاند: (قد نرى تقلب وجهك في السماء فلنولينك قبلة ترضاها فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيثما كنتم فولوا وجوهكم شطره) البقرە/144، ئینجا ڕووی كردە كەعبە گێلە پیاوەكان (جولەكەكان) دەیانوت: (ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل لله المشرق والمغرب  يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم)

واتە: چی ڕووی وەرگێڕان لە قیبلەكەتان كە لەسەری بوون، بڵێ‌: خۆرهەڵات و ۆر ئاوا هی خوایە هەر كەس بیەوێت نیشان دەدات بۆ ڕێگای ڕاست.

پیاوێك لە خزمەت پێغەمبەردا صلی الله علیه وسلم نوێژی كرد، دوای نوێژەكە چووە دەرەوە بەلای كۆمەڵێك لە پشتیواناندا تێپەڕی لەكاتی نوێژی عەسردا كە رووەو (قدس) نوێژیان دەكرد، لە كاتێكدا خوای كرد بەشایەت وتی: نوێژی كردووە لە خزمەت پێغەمبەری خوا دا صلی الله علیه وسلم ڕوویان كردۆتە كەعبە، یەكسەر ئەو كۆمەڵە ڕوویان وەرگێڕا و ڕوویان كردە كەعبە.

6-حدثنا مسلم قال: حدثنا هشام قال: حدثنا يحيى بن أبي كثير، عن محمد بن عبد الرحمن، عن جابر قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم، يصلي على راحلته حيث توجهت، فإذا أراد الفريضة، نزل فاستقبل القبلة.

واتە: (جابر رضي الله عنه) دەڵێت: پێغەمبەری خوا صلی الله علیه سولم بەسەر وشترەكەیەوە نوێژی دەكرد ڕووی لە هەر جێگایەك بوایە، بەڵام ئەگەر نوێژی فەرزی بكردایە، دادەبەزی و ڕووی دەكردە قیبلە.

7-حدثنا عثمان قال: حدثنا جرير، عن منصور، عن إبراهيم، عن علقمة قال: قال عبد الله:

صلى النبي صلى الله عليه وسلم – قال إبراهيم: لا أدري – زاد أو نقص، فلما سلم قيل له: يا رسول الله، أحدث في الصلاة شيء؟ قال: (وما ذاك). قالوا: صليت كذا وكذا، فثنى رجليه، واستقبل القبلة، وسجد سجدتين، ثم سلم. فلما أقبل علينا بوجهه قال: (إنه لو حدث في الصلاة شيء لنبأتكم به، ولكن، إنما أنا بشر مثلكم، أنسى كما تنسون، فإذا نسيت فذكروني، وإذا شك أحدكم في صلاته، فليتحر الصواب فليتم عليه، ثم ليسلم، ثم يسجد سجدتين).

واتە: (عبدالله)ی كوڕی (مسعود) رضي الله عنه دەڵێت: نازانم پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم ڕكاتی زیادی كرد یان كەم، كاتێ‌ كە سەلامی دایەوە پێیان وت: ئەی پێغەمبەری خوا صلی الله علیه وسلم! ئایا لە نوێژدا شتێك ڕووی داوە؟ فەرمووی: (چیە ئەو شتە؟) وتیان: ئاواو ئاوا نوێژت كرد، پێغەمبەر صلی الله علیه وسلم هەردوو پێی ڕووی كردە قیبلە دوو سوجدەی برد، ئینجا سەلامی دایەوە، كاتێ‌ ڕووی تێ‌ كردین فەرمووی: (ئەگەر لە نوێژ دا شتێك ڕووی بدایە ئاگادارم دەكردن، بەڵام منیش وەكو ئێوە ئادەمیزادم، وەكو ئێوە شتم لەبیر دەچێت، هەركاتێ‌ شتێكم لەبیر چوو بیرم بخەنەوە، هەر كەسێكیش لەئێوە گومانی لە نوێژەكەی خۆی كرد، با بە دوای باری ڕاستدا بگەڕێ‌ تەواوی بكات، پاشان سەلام بداتەوە، و ئینجا دوو سوجدە ببات).

بەشی مزگەوت

1- حدثنا قتيبة قال: حدثنا إسماعيل بن جعفر، عن حميد، عن أنس:

أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى نخامة في القبلة، فشق ذلك عليه، حتى رئي في وجهه، فقام فحكه بيده، فقال: (إن أحدكم إذا قام في صلاته، فإنه يناجي ربه، أو، إن ربه بينه وبين القبلة، فلا يبزقن أحدكم قبل قبلته، ولكن عن يساره أو تحت قدميه). ثم أخذ طرف ردائه، فبصق فيه، ثم رد بعضه على بعض، فقال: (أو يفعل هكذا).

واتە : انس (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) چاوى کەوت بە بەڵغەمێک لە پێشى جێ نوێژەکەوە ئەوەندەى پێناخۆش بوونى لە سیمایا دەرکەوت هەستا و بەدەستى خۆى کڕاندى و فەرمووى : (ئەگەر یەکێکتان هەستا بۆ نوێژکردن ئەو لەگەڵ پەروەردگاریدا وتووێژ دەکات یا پەروەردگارى لەنێوان ئەو و قیبلەکەیدایە دەبا کەستان بەڵغەم فڕێ نەداتە بەردەمى خۆى وات(قیبلەکەى) بەڵکو بۆ لاى چەپى یا بۆ ژێر پێی فڕێی بدات) ئینجا چاکى کەواکەى هەڵگرت و تفى تێکرد و پێچایەوە و فەرمووى : یا ئاواى بکات , بەڵام لەکاتى ئێستا دەبێت بیخەیتە ناو کلینکس و دواتر فرێى بدەیتە دەرەوەى مزگەوت.

2- حدثنا موسى بن إسماعيل قال: أخبرنا إبراهيم بن سعد: أخبرنا ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن: أن أبا هريرة وأبا سعيد حدثاه:أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى نخامة في جدار المسجد، فتناول حصاة فحكها، فقال: (إذا تنخم أحدكم، فلا يتنخمن قبل وجهه، ولا عن يمينه، وليبصق عن يساره، أو تحت قدمه اليسرى).

واتە: ابوهریرە (رضى الله عنه) و أبو سعید خدرى(رضى الله عنه) وتیان : پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه سلم) چاوى کەوت بە چلمێک بەدیوارى مزگەوتەکەوە بەردێکى هەڵگرت و پێی گراند ئینجا فەرمووى (ئەگەر یەکێکتان چلمى فڕێدا بافڕێى نەداتە پێش خۆى هەروەها فڕێی نەداتە لاى راستى بەڵکو فڕێى بداتە لاى چەپى یان ژێر پێی چەپی).

3-حدثنا شعبة قال: حدثنا قتادة قال: سمعت أنس بن مالك قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: (البزاق في المسجد خطيئة، وكفارتها دفنها).

واتە: انس (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه سلم) فەرمووى (تف و بەڵغەم فڕێدانە مزگەوت هەڵەیە کەفارەتەکەشى شاردنەوەیەتى).

4- حدثنا عبد الله بن يوسف قال: أخبرنا مالك، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (هل ترون قبلتي ههنا، فوالله ما يخفى علي خشوعكم ولا ركوعكم، وإني لأراكم من وراء ظهري).

واتە: ابوهریرە (رضى الله عنه)دەڵێت :پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه سلم) فەرمووى (ئایا وادەزانن کەمن تەنها پێشەوەى خۆم دەبینم نازانم لەپشتمەوە چى دەکەن ؟ سوێند بە خوا هیچم لێ ون نابێت نە سوجدەکانتان و نەرکوعەکانتان چونکە من لەپشتى خۆمەوە دەتانبینم ) ئەمە موعجیزەیەکى پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه سلم) بووە.

5- حدثنا سعيد بن عفير قال: حدثني الليث قال: حدثني عقيل، عن ابن شهاب قال: أخبرني محمود بن الربيع الأنصاري:

أن عتبان بن مالك، وهو من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، ممن شهد بدرا من الأنصار: أنه أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، قد أنكرت بصري، وأنا أصلي لقومي، فإذا كانت الأمطار، سال الوادي الذي بيني وبينهم، لم أستطع أن آتي مسجدهم فأصلي بهم، ووددت يا رسول الله، أنك تأتيني فتصلي في بيتي، فأتخذه مصلى، قال: فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: (سأفعل إن شاء الله). قال عتبان: فغدا رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر حين ارتفع النهار، فاستأذن رسول الله صلى الله عليه وسلم فأذنت له، فلم يجلس حتى دخل البيت، ثم قال: (أين تحب أن أصلي من بيتك). قال: فأشرت إلى ناحية من البيت، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فكبر، فقمنا فصصفنا، فصلى ركعتين ثم سلم، قال: وحبسناه على خزيرة صنعناها له، قال: فثاب في البيت رجال من أهل الدار ذوو عدد، فاجتمعوا، فقال قائل منهم: أين مالك بن الدخيش أو ابن الدخيش؟ فقال بعضه: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (لا تقل ذلك، ألا تراه قد قال لا إله إلا الله، يريد بذلك وجه الله). قال: الله ورسوله أعلم، قال: فإنا نرى وجهه ونصحيته إلى المنافقين، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (فإن الله قد حرم على النار من قال لا إله إلا الله، يبتغي بذلك وجه الله).

واتەمحمودى کوڕى رەبیع (رضی الله عنه) دەڵێت : (عتبان ى کورى مالک)کە لە هاوەلانى پێغەمبەرى خودا (صلى الله علیه وسلم)بوو , لەو یاریدەدەرانە بوو کەبەشدارى جەنگى بەدرى کردبوو , هات بۆ خزمەت پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) وتى : ئەى پێغەمبەرى خوا(صلى الله علیه وسلم) من چاوم پەکى کەوتوە منیش نوێژ بۆ قەومەکەم دەکەم ئەگەرباران ببارێ لافاو دێتە ناو ئەو شیوەى لەنێوان من وئەوەاندایە ئیتر ناتوانم بچمە مزگەوتەکەیان و نوێژیان بۆ بکەم ئەى پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) من پێم خۆشە تەشریفت بێنیت بۆ ماڵمان و نوێژى تێدا بکەیت بۆ ئەوەى منیش بیکەم بەشوێنى نوێژکردن پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرمووى (ان شاء الله وادەکەم).

(عتبان) وتى : بۆ بەیانى پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم)  و (ابوبکر) کاتێ رۆژ بەرزبویەوە تەشریفیان هات پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) مۆڵەتى هاتنەژووەرەوەى خواست منیش فەرمووم لێکردن دانەنیشتن هتا هاتە ژوورەوە پاشان فەرمووى : لایەکى مالەکەم کرد پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) راوەستا و تەکبیرى کرد و ئێمە لەدوایەوە ریزبووین دوو رکات نوێژى کرد و سەلامى دایەوە هەروەها نەمانهێشت پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) بگەرێتەوە خواردنى (خزیرە) یانى شۆربا مان بۆ دروست کرد بوو ئینجا لەماڵەوە کۆمەڵێک پیاو کۆبونەوە لە خەڵکى گەرەکە کەیان یەکێکیان وتى : کوا (مالک ى کورى دخیس) یەکێکیان وتى ئەوە مونافیقە خواو پێغەمبەرەکەى (صلى الله علیه وسلم) خۆشى ناوێت , پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرموى (وامەڵێ ئایا نایبستى دەڵێت : هیچ خوایەکى بەحەق نیە جگە لە (الله) هەر لەبەر خوایش وادەڵێت ) هاوەلەکەى وتى : خواو پێغەمبەرەکەى (صلى الله علیه وسلم) زاناترن , بەڵام ئێمە وادەیبنینین کە ئاراستەو ئامۆژگاریەکانى بۆ مونافیقەکانە , پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرمووى (خواى گەورە حەرامى کردوە لە ئاگر هەر کەسێک وتى (لا اله الا الله) تەنهاش مەبەستى رەزامەندى خوابێت).

6-حدثنا محمد بن المثنى قال: حدثنا يحيى، عن هشام قال: أخبرني أبي، عن عائشة:

أن أم حبيبة وأم سلمة: ذكرتا كنيسة رأينها بالحبشة، فيها تصاوير، فذكرتا للنبي صلى الله عليه وسلم فقال: (إن أولئك، إذا كان فيهم الرجل الصالح فمات، بنوا على قبره مسجدا، وصوروا فيه تلك الصور، فأولئك شرار الخلق عند الله يوم القيامة).

واتە : عائیشە و ام حبیبە و ام سلمة(رضی الله عنهما) باسى کلیسایەکیان کرد لەحەبەشە کە پەیکەرى تێادایە , ئەوەیان گێرایەوە بۆ پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرموى ( لەراستیدا ئەوانە ئەگەر پیاو چاکیکیان تێدابوایە بمردایە , پەرستگایەکیان لەسەر گۆرەکەى دروست دەکرد , ئەو پەیکەرانەشیان تێدا دادەنا , ئەوانە لەرۆژى قیامەتا خراپترین مەخلوقى خوان).

7-حدثنا مسدد قال: حدثنا عبد الوارث، عن أبي التياح، عن أنس قال:

قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة، فنزل أعلى المدينة في حي يقال لهم بنو عمرو بن عوف، فأقام النبي صلى الله عليه وسلم فيهم أربع عشرة ليلة، ثم أرسل إلى بني النجار، فجاؤوا متقلدي السيوف، كأني أنظر إلى النبي صلى الله عليه وسلم على راحلته، وأبو بكر ردفه، وملأ بني النجار حوله، حتى ألقى بفناء أبي أيوب، وكان يحب أن يصلي حيث أدركته الصلاة، ويصلي في مرابض الغنم، وأنه أمر ببناء المسجد، فأرسل إلى ملأ من بني النجار، فقال: (يا بني النجار ثامنوني بحائطكم هذا). قالو: لا والله، لا نطلب ثمنه إلا إلى الله، فقال أنس: فكان فيه ما أقول لكم، قبور المشركين، وفيه خرب، وفيه نخل، فأمر النبي صلى الله عليه وسلم بقبور المشركين فنشبت، ثم بالخرب فسويت، وبالنخل فقطع، فصفوا النخل قبلة المسجد، وجعلوا عضادتيه الحجارة، وجعلوا ينقلون الصخر وهم يرتجزون، والنبي صلى الله عليه وسلم معهم، وهو يقول:

اللهم لا خير إلا خير الآخرة – فاغفر للأنصار والمهاجرة.

واتە انس (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) تەشریفى هێنا بۆ مەدینە لەسەرووى مەدینەوە لەگەرەکێک دابەزى پێیان دەوت نەوەى (عمرى کورى عەوف) پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) چواردەشەو لەناویانا مایەوە ئینجا ناردى بەدواى نەوەى نەجاردا ئەوانیش هاتن و شمشێریان لەشاندا بوو هەروەکو چاوم لە پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) بێت بەسەر وشترەکەیەوە (ابوبکر رضى الله عنه) لە پاشکۆیایەتى جەماوەرى نەوەى نەجاریش بەدەورەوە هەتا گەیشتە حەوشەى (ابو ایوب) پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) پێى خۆش بوو لەهەر جێگایەک بوایا کەکاتى نوێژ بوایە نوێژى بکردایە لەمۆڵگەى رانەمەرشدا نوێژى دەکرد ئینجا فەرمانى کرد بە دروستکردنى مزگەوتێک , ناردى بەدواى جەماوەرى نەوەى نەجاردا فەرمووى : ئەى نەوەى نەجار نرخى ئەم زەویانەتانم پێ بڵێن با بتاندەمێ) وتیان نەبەخوا داواى نرخەکەى تەنها لەخوا داوادەکەین , انس دەلێت: لەوزەویەشدا گۆڕى موشریکینى تێدابوو کەلاوەکەشى تێدابوو دارخورماشیش تێدابوو , پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرمانى کرد گۆرەى موشریکەکان دەربهێنن و تەختى بکەن پاشان کەلاوەکەشیان تەخت کرد دارخورماکانیشیان بڕى دارەکانیان لە پێشەوەى قیبلەى مزگەوتەکە رێزکرد ئەوملاو ئەولاشى بەبەرد دروست کرا , هەموو بەردیان دەگواستەوە و هۆنراوەیان دەخوێندەوە پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) لەگەڵیاندا بوو دەیفەرموو 

خوایە خێرنیە جگە لە خێرى رۆژى دوایی

دەخۆشبە لە پشتیوانان و کۆچبەران

8-حدثنا صدقة بن الفضل قال: أخبرنا سليمان بن حيان قال: حدثنا عبيد الله، عن نافع قال:

رأيت ابن عمر يصلي إلى بعيره. وقال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يفعله.

واتە : عبدالله ى کورى عمر (رضى الله عنه) دەڵێت : من رووە و وشترەکەم نوێژم کردوە (واتە وشترەکەم لەپێشەوەبوە بەلام بە وەستاوى نە)دەڵیت پێغەمبەرم (صلى الله علیه وسلم) دیوە بەو شێوەیە نوێژى کردوە.

9-قال الزهري: أخبرني أنس قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: (عرضت علي النار وأنا أصلي).

واتە : انس ى کورى مالک (رضى الله عنه) دەڵیت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرموى (لەکاتێکدا نوێژم دەکرد ئاگرى دۆزەخیان پیشان دام).

10-حدثنا مسدد قال: حدثنا يحيى، عن عبيد الله قال: أخبرني نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

(اجعلوا في بيوتكم من صلاتكم، ولا تتخذوها قبورا).

واتە : عبدالله کورى عمر (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  فەرموى : (هەندێ لە نوێژەکانتان (مەبەست لە نوێژى سونەتە) لەماڵەوەبکەن بامالەکانتان نەبێتە گۆر) ئەمەش بەڵگەیە بۆئەوەى کەنوێژ ناکرێت لەگۆر و گۆرستان.

11-حدثنا أبو اليمان قال: أخبرنا شعيب، عن الزهري: أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة:

أن عائشة وعبد الله بن عباس قالا: لما نزل رسول الله صلى الله عليه وسلم، طفق يطرح خميصة له على وجهه، فإذا اغتم بها كشفها عن وجهه، فقال وهو كذلك: (لعنة الله على اليهود والنصارى، اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد). يحذر ما صعنوا.

عائیشە (رضى الله عنها) و عبدالله ى کورى عباس (رضى الله عنه) وتیان : لەکاتێ پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  نەخۆش کەوت سەرپۆشێکى رەشى دەدا بەسەریا هەرکاتێ نارەحەت دەبوو پێى دەموچاوى خۆى دەردەخست لەسەر هەمان حاڵ بوو کە فەرمووى (نەفرینى خوا لەجولەکەو گاورەکان بێت کە گۆرى پێغەمبەرەکانیان کردۆتە پەرستگا).

12-حدثنا عبيد بن إسماعيل قال: حدثنا أبو أسامة، عن هشام، عن أبيه، عن عائشة:

أن وليدة كانت سوداء لحي من العرب، فأعتقوها فكانت معهم، قالت: فخرجت صبية لهم، عليها وشاح أحمر من سيور، قالت: فوضعته، أو وقع منها، فمرت به حدياه وهو ملقى، فحسبته لحما فخطفته، قالت: فالتمسوه فلم يجدوه، قالت: فاتهموني به، قالت: فطفقوا يفتشون، حتى فتشوا قبلها، قالت: والله إني لقائمة معهم، إذ مرت الحدياة فألقته، قالت: فوقع بينهم، قالت: فقلت: هذا الذي اتهمتموني به، زعمتم وأنا منه بريئة، وهو ذا هو، قالت: فجاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأسلمت، قالت عائشة: فكان لها خباء في المسجد أو حفش، قالت: فكانت تأتيني فتحدث عندي، قالت: فلا تجلس عندي مجلسا، إلا قالت:

ويوم الوشاح من أعاجيب ربنا – ألا إنه من بلدة الكفر أنجاني

قالت عائشة: فقلت لها: ما شأنك، لا تقعدين معي مقعدا إلا قلت هذا؟ قالت: فحدثتني بهذا الحديث.

واتە : عائیشە (رضى الله عنها) دەڵێ : کچێکى رەش پێستى خێلێکى عەرەب کەناوى (ولیدة) بوو  , ئازادیان کردبوو لەگەلیاندا دەژیا کچۆڵەیەک لەماڵ دەرچوو لەچکێکى بەسەرەوە بوو فرێیدا یان لێى کەوت لەو کاتەدا دالێک بەوێدا تێپەرى وایزانى پارچە گۆشتە پەلامارى داو فڕاندى , کاتێ کەس و کارى گەران نەیاندۆزیەوە (ولیدة) دەلێت : بەخوا لەگەلیاندا وەستابووم داڵەکەهات و فرێى دایە بەردەمیان , دەلێت منیش وتم : ئەوە ئەوەیە کە منتان تاوانبار دەکرد لەسەرى منیش دوورم لەو کارەوە , دایکە عائیشە (رضى الله عنه) دەلێت : پاش ئەوەى(ولیدة) هات بۆ خزمەت پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  موسڵمان بوو , لە مزگەوتەکەدا ژورێکى بچوکى هەبوو یا چادرێک , عائیشە (رضى الله عنه) دەلێت : هەموو جارێک دێتە لام و قسەم لەگەڵ دەکات , بەڵام پێش ئەوەى دابنیشێت دەلێت :

رۆژى لەچکەکە رۆژێکى سەرسورهێنەرى پەروەردگارم بوو

بەڵام لەناوچەى کوفر رزگارى کردم

عائیشە (رضى الله عنه) دەلێت : پێم ووت ئەوە چیە دانانیشى هتا ئەوە نەلێیت ؟ ئەویش بەسەرهاتەکەى بۆ گێرامەوە.

13-حدثنا قيبة بن سعيد قال: حدثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد قال:

جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم بيت فاطمة، فلم يجد عليا في البيت، فقال: (أين ابن عمك). قالت: كان بيني وبينه شيء، فغاضبني فخرج، فلم يقل عندي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لإنسان: (انظر أين هو). فجاء فقال: يا رسول الله، هو في المسجد راقد، فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو مضطجع، قد سقط رداؤه عن شقه، وأصابه تراب، فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسحه عنه ويقول: (قم أبا تراب، قم أبا تراب).

واتە : سهل ى کورى سعد (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  هات بۆ ماڵى (فاطمة) (على) (رضى الله عنه)ى نەدیت فەرمووى کوا ئامۆزاکەت ؟ (فاطمة) وتى : شتێک کەوتە نێوانمان و توڕەى کرد و رۆیشت , نیوەرۆخەوى نەکرد لەلام پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  بەکەسێکى فەرموو سەیرکە بزانە لەکوێیە , ئەویش هاتەوە وتى ئەى پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) لەمزگەوت راکشاوە , پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  تەشریفى هات (على رضى الله عنه) راکشابوو کراسەکەى لەسەر لایەکى لاچوو بوو خۆڵاوى بوو بوو , پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  دەیتەکاند ودەیفەرموو : هەستە ابو توراب هەستە خۆلاوى.

14-حدثنا عبد الله بن يوسف قال: أخبرنا مالك، عن عامر بن عبد الله بن الزبير، عن عمرو بن سليم الزرقي، عن أبي قتادة السلمي:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (إذا دخل أحدكم المسجد فليركع ركعتين قبل أن يجلس).

واتە : ابو قتادە (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم)  فەرمووى : ئەگەر کەسێکتان چوو بۆ مزگەوت با پێش ئەووەى دابنیشێت دوو رکات نوێژ بکات .

15-حدثنا علي بن عبد الله قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد قال: حدثني أبي، عن صالح بن كيسان قال: حدثنا نافع: أن عبد الله أخبره:

أن المسجد كان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم مبنيا باللبن، وسقفه الجريد، وعمده خشب النخل، فلم يزد فيه أبو بكر شيئا، وزاد فيه عمر، وبناه على بنيانه في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم باللبن والجريد، وأعاد عمده خشبا، ثم غيره عثمان، فزاد فيه زيادة كثيرة، وبنى جداره بالحجارة المنقوشة والقصة، وجعل عمده من حجارة منقوشة، وسقفه بالساج.

واتە : عبدالله کورى عمر (رضى الله عنه) دەلێت : لەسەردەمى پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) مزگەوت بەخشتى قوڕ دروست کرابوو سەرەکەشى بەلقى دارخورما داپۆشرابوو کۆلەکەکانیشى دارخورما بوو (ابوبکر رضى الله عنه) هیچى بۆزیاد نەکرد بەڵام (عمر رضى الله عنه) بۆى زیادکردو فراوانى کرد لەسەر بناغەکەى سەردەمى پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) دروستى کردەوە بەخشت و لقى دارخورما و کۆڵەکەکانى بەدار , پاشان (عثمان رضى الله عنه) گۆریی زۆرى لێزیاد کرد دیوارەکانى بەبەرد وگەچى نەخشکراو دروستکرد کۆلەکەکانیشى کرد بە پایەکانى بەردى نەخشێندراو سەرەکەشى بەدارى ساج.

16-حدثنا مسدد قال: حدثنا عبد العزيز بن مختار قال: حدثنا خالد الحذاء،

عن عكرمة: قال لي ابن عباس ولابنه علي: انطلقا إلى أبي سعيد، فاسمعا من حديثه، فانطلقنا، فإذا هو في حائط يصلحه، فأخذ رداءه فاحتبى، ثم أنشأ يحدثنا، حتى أتى ذكر بناء المسجد، فقال: كنا نحمل لبنة لبنة، وعمار لبنتين لبنتين، فرآه النبي صلى الله عليه وسلم، فينفض التراب عنه، ويقول: (ويح عمار، تقتله الفئة الباغية، يدعوهم إلى الجنة، ويدعونه إلى النار). قال: يقول عمار: أعوذ بالله من الفتن.

واتە : عکرمە (رضى الله عنه) دەلێت عبدالله ى کورى عباس (رضى الله عنهما) بەمن و (على) کورى وت : بچن بۆلاى (ابوسعید رضى الله عنه) گوێ بگرن لەوتەکانى , رۆیشتین دەبینین خەریکى دیوارێکە چاکى دەکاتەوە باخێکە ئیشى تێدا دەکات ئینجا خۆى کۆکردەوە و دەستى کرد بەقسەکردن بۆمان تاگەیشتە باسى دروستکردنى مزگەوتى پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  وتى : ئێمە دانەدانە خشتمان هەڵدەگرت (عمار رضى الله عنه) دودانە دوودانە هەلى دەگرت پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  چاوى پێى کەوت تۆزەکەى لێتەکاند و فەرموى : ئاى بۆ (عمار) دەستەیەکى یاخى دەیکوژن ئەم بانگیان دەکات بۆ بەهەشت ئەوان بانگى ئەمک دەکەن بۆ ئاگر.

17-حدثنا يحيى بن سليمان: حدثني ابن وهب: أخبرني عمرو: أن بكيرا حدثه: أن عاصم بن عمر بن قتادة حدثه: أنه سمع عبيد الله الخولاني:

أنه سمع عثمان بن عفان يقول، عند قول الناس فيه حين بنى مسجد الرسول صلى الله عليه وسلم: إنكم أكثرتم، وإني سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: (من بنى مسجدا – قال بكير: حسبت أنه قال – يبتغي به وجه الله، بنى الله له مثله في الجنة).

واتە : عثمانى کورى عفان (رضی الله عنه) دەلێت : لەسەر ئەوەى کە خەلکى قسەیان دەکرد لەکاتیکدا مزگەوتى پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  دروستکردو دەلێت : ئێوە زۆرتان وت لەسەر ئەم مزگەوتە کە دەستکارى ئەکات , منیش لە پێغەمبەرم (صلى الله عنه) بیست فەرمووى : هەرکەسێک مزگەوتێک دروست بکات تەنها لەبەرخوا خودا لە بەهەشت وینەى ئەوەوى بۆدروست دەکات.

18-حدثنا قتيبة بن سعيد قال: حدثنا سفيان قل: قلت لعمرو:

أسمعت جابر بن عبد الله يقول: مر رجل في المسجد ومعه سهام، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: (أمسك بنصالها).

واتە : جابرى کورى عبدالله (رضى الله عنه) دەلێت : پیاوێک بەمزگەوتا تێپەریی پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) فەرموى : نووکى رمەکان بگرن مەبەستى ئەوە بوو نەوەکو کەسێک برینداربکات.

19-حدثنا عبد العزيز بن عبد الله قال: حدثنا إبراهيم بن سعد، عن صالح، عن ابن شهاب قال: أخبرني عروة بن الزبير:

أن عائشة قالت: لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما على باب حجرتي والحبشة يلعبون في المسجد، ورسول الله صلى الله عليه وسلم يسترني بردائه، أنظر إلى لعبهم. زاد إبراهيم بن المنذر: حدثنا ابن وهب: أخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عائشة قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم والحبشة يلعبون بحرابهم.

واتە : عائیشە (رضى الله عنها) دەلێت : رۆژێک پێغەمبەرى خوام (صلى الله علیه وسلم) بینى لەبەردەم دەرگاى ژوورەکەمدا لەوکاتەدا حەبەشیەکان گەمەیان دەکرد لەمزگەوەکەدا پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) منى بەکراسەکەى دادەپۆشى منیش سەیرى گەمەکەیانم دەکرد , لەریوایەتیکى تر یاریان بەتیرەکانیان دەکرد.

20-حدثنا عبد الله بن محمد قال: حدثنا عثمان بن عمر قال: أخبرنا يونس، عن الزهري، عن عبد الله بن كعب بن مالك، عن كعب:

أنه تقاضى ابن أبي حدرد دينا كان له عليه في المسجد، فارتفعت أصواتهما حتى سمعها رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في بيته، فخرج إليهما، حتى كشف سجف حجرته، فنادى: (يا كعب). قال: (لبيك يا رسول الله، قال: (ضع من دينك هذا). وأومأ إليه: أي الشطر، قال: لقد فعلت يا رسول الله، قال: (قم فاقضه).

واتە : کعب ى کورى مالک (رضى الله عنه) دەلێت : لەمزگەوت داواى قەرزى کردوە لەکوڕى (ابو حدید) کە لەلاى بوو , دەنگیان بەرز کردەوە هەتا پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  لەماڵەوە گوێى لێ بوو , ئینجا هاتەدەرەوە بۆیان , هەتا پەردەى ژوورەکەى دەرکەوت بانگى کرد ئەى کەعب کعب وتى : گوێڕایەڵم ئەى پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم)  فەرموى : ئەوقەرزەى لەسەر لابە ئاماژەى بۆکرد نیوەى لابات وتى : وا لامبرد ئەى پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم)  ئینجا فەرمووى دەهەستە بیدەرەوە واتە نیوەکەى ترى بدەرەوە.

 

21-حدثنا مسدد قال: حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

(صلاة الجميع تزيد على صلاته في بيته، وصلاته في سوقه، خمسا وعشرين درجة، فإن أحدكم إذا توضأ فأحسن، وأتى المسجد، لا يريد إلا الصلاة، لم يخط خطوة إلا رفعه الله بها درحة، وحط عنه خطيئة، حتى يدخل المسجد، وإذا دخل المسجد، كان في صلاة ما كانت تحبسه، وتصلي – يعني – عليه الملائكة، ما دام في مجلسه الذي يصلي فيه: اللهم اغفر له، اللهم ارحمه، ما لم يحدث فيه).

واتە :ابو هورەیرە (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەرى خودا (صلى الله عله وسلم) فەرموى : (نوێژى جەماعەت  خێرى زیاترە لە نوێژى کەسێک لەمالەوە نوێژیش لە مزگەوتى بازاردا بیست و پێنج پلەى زیاترە لەنوێژى تاک , ئەگەر کەسێکتان دەستنوێژێکى باشى گرت ئینجا چوو بۆ مزگەوت هیچ مەبەستێکى نەبوو جگەلە نوێژ لەهەر هەنگاوێک نایەتى خواى گەورە پلەیەک بەرزى دەکاتەوە و گوناهێکیشى لێ لادەبات هەتا دەگاتە مزگەوت کاتى چوونە ناو مزگەوت چەند بمێنێتەوە لەنوێژدایە واتە بەنوێژ کردن بۆى حیساب دەکرێت فریشتەکانیش دوعاى خێرى بۆدەکەن هەتا لەو شوێنەدا بێت کە نوێژى تێدا دەکات دەڵێت : خوایە لێى خۆشبە خوایە بەزەیت پیابێتەوە ئەگەر دەستنوێژى نەشکێت)

بەشی سنورى نوێژ خوین (سترة المصلی)

1-حدثنا إسحق قال: حدثنا عبد الله بن نمير قال: حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا خرج يوم العيد، أمر بالحربة فتوضع بين يديه، فيصلي إليها والناس وراءه، وكان يفعل ذلك في السفر، فمن ثم اتخذها الأمراء.

واتە : عبدالله ى کورى عمر (رضى الله عنه) دەلیت : پێغەمبەرى خودا (صلى الله علیه وسلم) ئەگەر لەرۆژى جەژنا لەدەرەوەى نوێژ بکردایە فەرمانى دەدا رمێکیان دەهێنا لەبەردەمیا دەچەقاند رووەو رمەکە بەروەقیبلە نوێژى دەکرد خەلکەکەش لەدوایەوە بوون , لەکاروانیشدا هەمان کارى ئەنجام دەدا , پاشانیش ئەمیرەکان وایان دەکرد .

2-حدثنا أبو الوليد قال: حدثنا شعبة، عن عون بن أبي جحيفة قال:

سمعت أبي أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى بهم بالبطحاء وبين يديه عنزة، الظهر ركعتين، والعصر ركعتين، يمر بين يديه المرأة والحمار.

واتە: ابو جعفە (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەرى خودا (صلى الله علیه وسلم) لەبطحاء نوێژى بۆکردین لەبەردەمیا رمێک هەبوو نیوەرؤ دوورکات وعەسریش دوورکات , بەبەردەمیا ئافرەت و گوێدرێژ تیدەپەرین یانى لەپشت رمەکە ئەم رمە سوترە بووە بۆ نوێژەکەى.

3-حدثنا عمرو بن زرارة قال: أخبرنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن أبيه، عن سهل قال:

كان بين مصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وبين الجدار ممر الشاة.

واتە : سهل (رضى الله عنه) دەلێت : لەنێوان جێ نوێژەکەى پێغەمبەرى خودا (صلى الله علیه وسلم) و دیوارەکەدا ریگاىیەکى ئاژەڵ هەبوو , یانى بەینى سوترەو جیگاى سودە بەقەد تیپەربوونى ئاژەلێکە.

بەشى کاتەکانى نوێژ

1-حدثنا أبو الوليد هشام بن عبد الملك قال: حدثنا شعبة قال: الوليد بن العيزار أخبرني قال: سمعت أبا عمرو الشيباني يقول: حدثنا صاحب هذه الدار، وأشار إلى دار عبد الله، قال:

سألت النبي صلى الله عليه وسلم: أي العمل أحب إلى الله؟ قال: (الصلاة على وقتها). قال: ثم أي؟ قال: (ثم بر الوالدين). قال: ثم أي؟ قال: (الجهاد في سبيل الله). قال: حدثني بهن، ولو استزدته لزادني.

واتە :عبدالله (رضى الله عنه) دەلێت : پرسیم لە پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) چ کارێک لاى خوا زۆر خۆشەویستە ؟ فەرموى (نوێژ لەکاتى خۆیدا) وتى ئەى پاشان چى ؟ فەرموى : چاکەکردن لەگەڵ دایک وباوک وتم یەى پاشان چى؟ فەرموى جیهام لەپێناو خودا , پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) ئەمانەى پێ وتم ئەگەر من پرسیارى ترم بکردایە شتى تریشى پێ دەوتم.

2-حدثنا حفص بن عمر قال: حدثنا شعبة، عن أبي المنهال، عن أبي برزة:

كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي الصبح، وأحدنا يعرف جليسه، ويقرأ فيها ما بين الستين إلى المائة، ويصلي الظهر إذا زالت الشمس، والعصر وأحدنا يذهب إلى أقصى المدينة ثم لا يرجع والشمس حية، ونسيت ما قال في المغرب، ولا نبالي بتأخير العشاء إلى ثلث الليل، ثم قال إلى شطر الليل.

واتە : ابو بەرزەى ئەسلەمى (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) کاتى نوێژى بەیانى دەکرد یەکێکمان هاوڕێکەى پاڵى یانى تەنیشتى دەناسیەوە یانى دونیا رون دەبوو , لەو نویژەشدا لەنێوان شەست تا سەد ئایەتى دەخوێند , یانى کاتى نوێژى بەیانى لەبونیەوە تاکو کۆتاى کاتەکەى بەقەد خوێندنى شەست ئایەت تاکوسەد ئایەتە بە لەسەرخۆى و باشى وە کاتێک زەرداى رۆژ بەدەرکەوت نابێت نوێژ بکرێت چونکى نەهى لیکراوە لەفەرمودەى تر , کاتى خۆر لەناوەرستى ئاسمان لاى دەدا نوێژى نیوەڕۆى دەکرد , نوێژى عەسریش کاتێک دەیکرد ئەگەر یەکێکیان بچوایە بۆ دورترین شوینى مەدینە و بگەرایەتەوە هێشتا خۆر دەما , جالەبیرم چوو لەبارەى نوێژى شێوان چى فەرموو , خۆ نوێژى خەوتنانى دوابخستایە هەتا سێیەکى شەو پاشان وتى بۆ بەشێکى شەو.

3-حدثنا أبو نعيم، وموسى بن إسماعيل قالا: حدثنا همام، عن قتادة، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

(من نسي صلاة فليصل إذا ذكرها، لا كفارة لها إلا ذلك: {وأقم الصلاة لذكري}).

قال موسى: قال همام: سمعته يقول بعد: {وأقم الصلاة لذكري}.

واتە : انس ى کورى مالک(رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرموى : هەرکەسێک نوێژێکى لەبیر چوو هەرکە بیرى کەوتەوە بابیکات هیچ کەفارەتێکى نیە ئەوەنەبێ.

بەشى بانگ

1- حدثنا عبد الله بن يوسف قال: أخبرنا مالك، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (إذا نودي للصلاة، أدبر الشيطان وله ضراط، حتى لا يسمع التأذين، فإذا قضي النداء أقبل، حتى إذا ثوب بالصلاة أدبر، حتى إذا قضي التثويب أقبل، حتى يخطر بين المرء ونفسه، يقول: اذكر كذا، اذكر كذا، لما لم يكن يذكر، حتى يظل الرجل لا يدري كم صلى).

واتە : ئەبو هورەیرە (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرموى ئەگەر بانگ درا بۆ نوێژ شەیتان پشت هەلدەکا و دەڕوات باى لێ دەبیتەوە یانى (تڕ) دەکات بۆئەوەى گوێى لەبانگ نەبێت , کاتێ بانگ تەواو دەبێت دیتەوە , بۆ ئەوەى داڵغە بۆ نوێژ خوێنان دروست بکات پێیان دەلێت : بیرى فلان شت بکە بیرى فلان شت بکە شتى واى بیر دەخاتەوە کە لەخەیاڵیدا نەبوو هەتا سەر لە پیاو دەشێوێنێ و نازانێ چەند رکاتى کردووە .

2- حدثنا عبد الله بن يوسف قال: أخبرنا مالك، عن عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي صعصعة الأنصاري، ثم المازني، عن أبيه أنه أخبره: أن أبا سعيد الخدري قال له: إني أراك الغنم والبادية، فإذا كنت في غنمك، أو باديتك، فأذنت بالصلاة فارفع صوتك بالنداء، فإنه: (لا يسمع مدى صوت المؤذن، جن ولا إنس ولا شيء، إلا شهد له يوم القيامة).

واتە : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) بە ابوسعیدى خودرى (رضى الله عنه) فەرمووە : من وادەبینم کە تۆ حەزت لە بەخێوکردنى مەڕو دەشت و دەرە , هەرکات لاى مەڕەکانت بویت , یان لەدەشت و دەرا بویت بانگت دا باش دەنگ بەرز بکەرەوە چونکە ئەوەى گوێى لەدەنگى بانگبێژ بێت لە جنۆکە و مرۆڤ و هەرشتێکى تریش لەرۆژى قیامەتدا شایەتى بۆدەدات.

3 – حدثنا عبد الله بن يوسف قال: أخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن عطاء بن يزيد الليثي، عن أبي سعيد الخدري: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (إذا سمعتم النداء، فقولوا مثل نما يقول المؤذن).

واتە : ابوسعیدى خودرى (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرموى : ئەگەر گوێتان لەبانگ بوو بانگبێژەکە چى دەلێت ئێوەش ئەوە بڵێنەوە , معاویە (رضى الله عنه) هەمان شتى وت هەتا (واشهد ان محمد رسول الله) کاتێ گەیشتە (حي على الصلاة) بلێ (لاحول ولاقوة الا بالله)  وتى بەم شێوەیە گویمان لێبوە پێغەمبەرەکەتان (صلى الله علیه وسلم) دەیفەرموو.

4- حدثنا علي بن عياش قال: حدثنا شعيب بن أبي حمزة، عن محمد بن المنكدر، عن جابر بن عبد الله: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (من ققال حين يسمع النداء: اللهم رب هذه الدعوة التامة، والصلاة القائمة، آت محمد الوسيلة والفضيلة، وابعثه مقاما محمودا الذي وعدته، حلت له شفاعتي يوم القيامة).

واتە :جابرى کورى عبدالله (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)فەرموى : هەرکەسێک گوێى لەبانگ بێت وبلێت : (اللهم رب هذه الدعوة التامة، والصلاة القائمة، آت محمد الوسيلة والفضيلة، وابعثه مقاما محمودا الذي وعدته) ئەوە شەفاعەتى منى بۆ حەڵاڵ دەبێت بەو مەرجەى موسڵمان بێت .

5- حدثنا عبد الله بن يوسف قال: أخبرنا مالك، عن سمي، مولى أبي بكر، عن أبي صالح، عن أبي هرير: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (لو يعلم الناس ما في النداء والصف الأول، ثثم لم يجدوا إلا أن يستهموا عليه لاستهموا عليه، ولو يعلمون ما في التهجير لاستبقوا إليه، ولو يعلمون ما في العتمة والصبح، لأتوهما ولو حبوا).

واتە : ئەبو هورەیرە (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرموى : ئەگەر خەڵک دەزانن چى لەبانگ و ریزى یەکەمى نوێژدا هەیە ئینجا دەستیان نەکەوتایە بەتیروپشک نەبێت ئەوە تیروپشکیان بۆ دەخست , خۆ ئەگەر بیانزانیایە چى پاداشت لە نوێژى نیوەڕۆدا هەیە پێشبرکێیان بۆدەکرد , هەروەها ئەگەر بیانزانیایە چى پاداشت هەیە لەنوێژى حەوتنان و بەیانیاندا بۆى دەهاتن ئەگەر بەسکە خشکێش بۆایە .

بەشى نوێژى بەکۆمەڵ

1-  عن عبدالله بن عمر (رضى الله عنه) أن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال : (صلاة الجماعة تفضل صلاة الفذ بسبع وعشرين درجة).

واتە : عبدالله ى کورى عمر (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  فەرموى : نوێژى بەکۆمەڵ بیست و حەوت پلەى زیاترە لەنوێژى تاکە کەس.

2- حدثنا محمد بن العلاء قال: حدثنا أبو أسامة، عن بريد بن عبد الله، عن أبي بردة، عن أبي موسى قال:قال النبي صلى الله عليه وسلم: (أعظم الناس أجرا في الصلاة أبعدهم فأبعدهم ممشى، والذي ينتظر الصلاة، حتى يصليها مع الإمام، أعظم أجرا من الذي يصلي ثم ينام).

واتە : ابو موسى (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  فەرموى : گەورەترین پاداشتى نوێژ بۆ ئەوانەتانە کەرێگایان دوورە , هەروەها وتى ئەوەى کە چاوەرێی نوێژ دەکات بۆ ئەوەى لەگەڵ ئیمامدا نوێژ بکات پاداشتى زۆرترە لەوەى کە نوێژەکەى دەکات و دەخەوێت.

3- حدثنا علي بن عبد الله قال: حدثنا يزيد بن هارون قال: أخبرنا محمد بن مطرف، عن زيد بن أسلم، عن عطاء بن يسار، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: (من غدا إلى المسجد وراح، أعد الله له نزلة من الجنة، كلما غدا أو راح).

واتە : ئەبوهورەیرە (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم)  فەرموى : ئەوەى دێت و دەچێت بۆ مزگەوت خواى گەورە کۆشک و تەلارى نوێی بۆ دابین دەکات لەبەهەشتدا مادام هاتوچۆى بکات.

بەشى چۆنیەتى نوێژ

1-حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله، عن أبيه:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، كان يرفع يديه حذو منكبيه، إذا افتتح الصلاة، وإذا كبر للركوع، وإذا رفع رأسه من الركوع رفعهما كذلك أيضا، وقال: (سمع الله لمن حمده، ربنا ولك الحمد). وكان لا يفعل ذلك في السجود.

واتە: عبدالله ى کورى عمر (رضى الله عنه) دەلێت : پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) کاتێ نوێژى دادەبەست دەستى بەرز دەکردەوە هەتا ریکى سەرشانى , کاتى (الله اکبر)ى دەکرد بۆ رکوع , کاتێ سەرى بەرزدەکردەوە دەى فەرموو (سمع الله لمن حمده، ربنا ولك الحمد) , بەڵام لەسوژدەدا واى نەدەکرد واتە دەستى بەرزنەدەکردەوە .

2-حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد قال:كان الناس يؤمرون أن يضع الرجل اليد اليمنى على ذراعه اليسرى في الصلاة.

واتە: سهلى کورى سعد (رضى الله عنه) دەڵێت : خەڵک فەرمانیان پێدەکرا کە دەستى راستیان بخەنە سەر دەستى چەپ لەنوێژدا.

3-حدثنا حفص بن عمر قال: حدثنا شعبة، عن قتادة، عن أنس:أن النبي صلى الله عليه وسلم وأبا بكر وعمر رضي الله عنهما، كانوا يفتتحون الصلاة: بالحمد لله رب العالمين.

واتە : انس (رضى الله عنه) دەڵێت :پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) و ابوبکر و عمر (رضى الله عنهما) کە دەستیان دەکرد بە خوێندن لەنوێژ بە (الحمد لله)دەستیان پێدەکرد .

4-حدثنا موسى بن إسماعيل قال: حدثنا عبد الواحد بن زياد قال: حدثنا عمارة بن القعقاع قال: حدثنا أبو زرعة قال: حدثنا أبو هريرة قال:كان الرسول صلى الله عليه وسلم يسكت بين التكبير وبين القراءة إسكاتة – قال أحسبه قال هنية – فقلت: بأبي وأمي يارسول الله، إسكاتك بين التكبير والقراءة، ماتقول؟ قال: (أقول: اللهم باعد بيني وبين خطاياي، كما باعدت بين المشرق والمغرب، اللهم نقني من الخطايا كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس، اللهم اغسل خطاياي بالماء والثلج والبرد).

واتە : ابو هورەیرە(رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) لەنێوان (الله اکبر)ى نوێژ دابەستن و (فاتحة)دا تۆزێک بێدەنگ دەبوو منیش وتم : دایک وباوکم بەقوربانت بن ئەى پێغەمبەرى خوا ئەوە بێدەنگیەت لەنێوان تەکبیرو فاتحةدا چى دەفەرموێت؟ پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) فەرمووى : دەڵێم (اللهم باعد بيني وبين خطاياي، كما باعدت بين المشرق والمغرب، اللهم نقني من الخطايا كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس، اللهم اغسل خطاياي بالماء والثلج والبرد) واتە (ئەى خوایە نێوان من و گوناه ئەوەندە دوربخەرەوە بەئەندازەى نێوان خۆرهەڵات وخۆر ئاوا , خوایەگیان پاکم بکەرەوە لەگوناه هەروەکو پارچەى سپى لەچڵک پاک دەکەیتەوە , خوایەگیان  گوناهەکانم بەئاو وبەفر وتەرزە بشۆرەوە).

5- عن عبادة بن الصامت: أن الرسول الله صلى الله عليه وسلم قال:(لا صلاة لمن لم يقرأ بفاتحة الكتاب).

واتە: عوبادەى کورى سامت (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) فەرموى : هەرکەسیک لە نوێژدا سورەتى فاتحە نەخوێنێ نوێژى نەکردووە.

6-عن أبي هريرة: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:(إذا أمن الإمام فأمنوا، فإنه من وافق تأمينه تأمين الملائكة، غفر له ما تقدم من ذنبه). وقال ابن شهاب: وكان الرسول صلى الله عليه وسلم يقول: (آمين).

  • عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن الرسول الله رضي الله عنه قال: (إذا قال أحدكم آمين، قالت الملائكة في السماء آمين، فوافقة إحدهما الأخرى، غفر له ما تقدم من ذنبه).

واتە : ئەوبوهورەیرە(رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) فەرمووى : ئەگەر ئیمام ئامینى کرد ئێوەش بیکەن هەرکەس ئامینەکەى رێک بێت لەگەڵ ئامینى فریشتەکاندا لەگوناهى رابردووى دەبورێت.

  • ئەوبوهورەیرە(رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) فەرمووى : ئەگەر یەکێکتان وتى : ئامین فریشتەکانیش لە ئاسماندا وتیان امین ئەگەر رێک بوو لەگەڵ یەکتردا ئەوا خواى گەورە لە گوناهە رابردوەکانى ئەو کەسە دەبورێت.

7-حدثنا إسحاق الواسطي قال: حدثنا خالد، عن الجريري، عن أبي العلاء، عن مطرف، عن عمران بن حصين قال: صلى مع علي (رضي الله عنه )في البصرة، فقال: ذكرنا هذا الرجل صلاة، كنا نصليها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أنه كان يكبر كلما رفع وكلما وضع.

واتە : عمران ى کورى حصین (رضى الله عنه) دەلێت : لەگەڵ (على رضى الله عنه) دا لەبەحرەین نوێژى کردوە : ئەو پیاوە (على رضى الله عنه) نوێژێکى بیرخستینەوە ئێمە لەخزمەت ئەوبوهورەیرە(رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم) ئەوە نوێژەمان دەکرد ئەو هەرکاتێک بەرزدەبوەوە تکبیرى دەکرد هەرکاتێک دادەبزى تەکبیرى دەکرد.

8-حدثنا يحيى بن بكير قال: حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب قال: أخبرني أبو بكر بن الرحمن بن الحارث: أنه سمع أبا هريرة يقول:كان رسول الله (صلى الله عليه وسلم) إذا قام الى الصلاة، يكبر حين يقوم، ثم يكبر حين ركع، ثم يقول: (سمع الله لمن حمد).حين يرفع صلبه من الركعة، ثم يقول وهو قائم: (ربنا ولك الحمد).

واتە : ئەبو هورەیرە (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەرى خوا (صلى الله علیه وسلم)  هەڵدەستا بۆ نوێژ کاتێ رادەوەستا تەکبیرى دەکرد یانى کە نوێژى دادەبەست , ئەگەر رکوعى بردبا تەکبیرى دەکرد کە هەڵدەستایەوە دەیفەرموو (سمع الله لمن حمد) بەتایبەت ئەوە کاتەى بەپیوە راست دەبوەوە دەیى فەرموو (ربنا ولك الحمد).

9-حدثنا أبو الوليد قال: حدثنا شعبة، عن أبي يعفور قال: سمعت مصعب بن سعد يقول:

صليت بجانب أبي، فطبقت بين كفي، ثم وضعتها بين فخذي، فنهاني أبي وقال: كنا نفعله فنهيناعنه، وأمرنا أن نضع أيدينا على الركب.

واتە : مصعبى کورى سعد (رضى الله عنه) دەڵێت : لەتەنیشت باوکم نوێژم کرد هەردوو دەستم جووت کرد و خستمە نێوان هەردوو رانم , باوکم ریگرى لێکردم و ووتى ئێمە وامان دەکر بەڵام ریگریمان لێکراو فەرمانمان پێکرا کە دەستمان بخەینە سەر ئەژنۆمان لەکاتى رکوع.

10-حدثنا بدر بن المحبر قال: حدثنا شعبه قال: أخبرني حكم، عن ابن أبي ليلى، عن البراء قال:

كان ركوع النبي صلى الله عليه وسلم وسجوده، وبين السجدتين، وإذا رفع من الركوع، ما خلا القيام والقعود، قريبا من السواء.

واتە:براء (رضى الله عنه) دەڵێت : رکوع و سەجدەى پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) هەروەها نیوانى سوجدەکانى هەروەها کاتى لە رکوع بەرزدەبوەیەوە , بێجگە لەوەستان و دانیشتنى واتە کاتى خویندنى (فاتحە و تەحیات) , هەمویان نزیک بوون لەیەکەوە.

11-حدثنا حفص بن عمر قال: حدثنا شعبة، عن منصور، عن أبي الضحى، عن مسروق، عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول في ركوعه وسجوده: (سبحانك اللهم ربنا وبحمدك، اللهم اغفر لي).

واتە : عائیشە (رضى الله عنها) دەڵێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) لەرکوع و سوجدیا دەیفەرموو (سبحانك اللهم ربنا وبحمدك، اللهم اغفر لي)

وەلەفەرمودەى ترهاتوە جگە لە بوخارى لەسەجدەو رکوع (سبحان ربي العظيم لەركوع، و سبحان ربي الأعلى لە سجودە) وتراوە.

12-حدثنا أدم قال: حدثنا ابن أبي ذئب، عن سعيد المقبري عن أبي هريرة قال:

كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا قال: (سمع الله لمن حمده). قال:(اللهم ربنا ولك الحمد). وكان النبي صلى الله عليه وسلم إذا ركع، وإذا رفع رأسه يكبر، وإذا قام من بين السجدتين قال: (الله أكبر).

واتە : ئەبو هورەیرە (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرمووى : ئەگەر ئیمامى نوێژەکەتان وتى (سمع الله لمن حمدە) ئێوە بڵێن (اللهم ربنا لک الحمد) چونکە هەرکەس وتەکەى رێک بوو لەگەڵ وتەى فریشتەکاندا خوا لەگوناهى رابردووى خۆش دەبێ.

13-حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن نعيم بن عبد الله المجمر، عن علي بن يحيى بن خلاد الزرقي، عن أبيه، عن رفاعة بن رافع الزرقي قال:

كنا يوما نصلي وراء النبي صلى الله عليه وسلم، فلما رفع رأسه من الركعة، قال: (سمع الله لمن حمده). قال رجل وراءه: ربنا ولك الحمد، حمدا طيبا مباركا فيه. فلما انصرف، قال: (من المتكلم). قال: أنا، قال: (رأيت بضعة وثلاثين ملكا يبتدرونها، أيهم يكتبها أول).

واتە : رافعەى کورى رافع (رضى الله عنه) دەڵێت : رۆژێکیان لەدواى پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) نوێژمان دەکرد , کاتێ سەرى لەرکاتەکە بەرزکردەوە فەرمووى (سمع لمن حمدە) دەڵێت : پێاوێک لەوایەوە وتى (ربنا ولک الحمد حمدا کثیرا طیبا مبارکا فیه) کاتێ لەنوێژ بویەوە فەرموى :کێ بوو ئەوەى ووت ؟ کابراکە وتى : من فەرموى : سى و ئەوەندە فریشتەم بینى پەلەیان بوو کە کامیان بۆت تۆماربکات.

14-حدثنا أبو الوليد قال: حدثنا شعبة، عن ثابت قال:

كان أنس ينعت لنا صلاة النبي صلى الله عليه وسلم، فكان يصلي، وإذا رفع رأسه من الكوع قام حتى نقول قد نسي.

واتە : انس (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) کاتێک لە رکوع سەرى بەرزدەکردەوە ئەوەندە دەوەستا وامان دەزانى کە لەبیرچۆتەوە, یانى وەستانى دواى رکوع ى درێژبوە نەک لەرکوع هەڵستاى بەپەلە برۆیتەوە بۆ سەجدە.

15-حدثنا قبيصة قال: حدثنا سفيان، عن عمرو بن دينار، عن طاوس عن ابن عباس:

أمر النبي صلى الله عليه وسلم أن يسجد على سبعة أعضاء، ولا يكف شعرا ولا ثوبا: الجبهة، واليدين، والركبتين، الرجلين.

واتە :  عبدالله ى کورى عباس (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرمووى : فەرمانم پێکراوە لەسەر حەوت ئێسقان سوجدە ببەم : ناوچەوان و لوت , هەردوو لەپى دەست , هەردوو ئەژنۆ , پەنجەکانى هەردوو پێ , وە جڵ وپۆشاکیش کۆنەکەینەوە .

16-حدثنا محمد بن بشار قال: حدثنا محمد بن جعفر قال: حدثنا شعبة قال: سمعت قتادة، عن أنس بن مالك، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

(اعتدلوا في السجود، ولا يبسط أحدكم ذراعيه انبساط الكلب).

واتە : انس (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) فەرمووى : لەسوجدەدا رێک سوجدە ببەن و بوەستن باکەستان دەستەکانى رانەخات وەکو راخستنى دەستى سەگ . یانى کاتێک چویتە سوجدە بابەس دەستەکانت لەسەر زەوى بێت ئانیشکت نەخەیتە سەر زەوەى لەگەڵ دەستەکانت.

نتيجة بحث الصور عن اعتدلوا في السجود، ولا يبسط أحدكم ذراعيه انبساط الكلب

17-حدثنا محمد بن الصباح قال: أخبرنا هشيم قال: أخبرنا خالد الحذاء، عن أبي قلابة قال: أخبرنا مالك بن الحورث الليثي:

أنه رأى النبي صلى الله عليه وسلم يصلي، فإذا كان في وتر من صلاته، لم ينهض حتى يستوي قاعدا.

واتە : مالکى کورى حوەیرث (رضى الله عنه) دەڵێت : پێغەمبەرى (صلى الله علیه وسلم) دیوە نوێژى دەکرد ئەگەر لەتاکى نوێژەکەیدا بوایە بۆ سێهەم رکات هەڵنەدەستا هەتا بەتەواوى دەدەنیشت ئینجا هەڵدەسا.

18-حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن عبد الحمن بن القاسم، عن عبد الله أنه أخبره:

أنه كان يرى عبد الله بن عمر رضي الله عنهما يتربع في الصلاة إذا جلس، ففعلته وأنا يومئذ حديث السن، فنهاني عبد الله بن عمر، وقال: إنما سنة الصلاة أن تنصب رجلك اليمنى، وتثني اليسرى، فقلت: إنك تفعل ذلك؟ فقال: إن رجلي لا تحملاني.

واتە :عبدالله ى کورى عبدالله ى کورى عمر (رضى الله عنهما) دەڵێت : باوکم بینیوە لەدانیشتنا چوارمەشقى دانیشتوە , منیش وامکرد من لەوکاتەدا منداڵ بووم , باوکم رێگرى لێکردم وتى سوننەت لەنوێژدا ئەوەیە کە قاچى راستت لەسەر چەنجەکانى دابنیشێت و قاچى چەپت تەخت بکەیت لەژێرتا , دەڵێت منیش وتم : تۆش وات دەکرد؟ وتى من قاچم هەڵم ناگرێت واتە نەیتوانیوە بەو شێوەیە دابنیشێت .

19-حدثنا يحيى بن بكر قال: حدثنا الليث، عن خالد، عن سعيد، عن محمد بن عمرو بن حلحلة، عن محمد بن عمرو بن عطاء.

وحدثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، ويزيد بن محمد، عن محمد بن عمرو بن حلحلة، عن محمد بن عمرو بن عطاء:

أنه كان جالسا مع نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، فذكرنا صلاة النبي صلى الله عليه وسلم، فقال أبو حميد الساعدي: أنا كنت أحفظكم لصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم، رأيته إذا كبر جعل يديه حذاء منكبيه، وإذا ركع أمكن يديه من ركبتيه، ثم هصر ظهره، فإذا رفع رأسه استوى، حتى يعود كل فقار مكانه، فإذا سجد وضع يديه غير مفترش ولا قابضهما، واستقبل بأطراف أصابع رجليه القبلة، فإذا جلس في الركعتين جلس على رجله اليسرى، ونصب اليمنى، وإذا جلس في الركعة الآخرة، قدم رجله اليسرى، ونصب الأخرى، وقعد على مقعدته.

واتە:ابو حمید ئەنصار (رضى الله عنه) دەڵێت من لە هەمووتان باشتر نوێژى پێغەمبەرم(صلى الله علیه وسلم) لەبەر بوو , دەمبینى کاتێ تەکبیرى دەکرد دەستەکانى بەرزدەکردەوە رێکى شانەکانى , کاتێ رکوعى دەبر دەستى دەخستە سەر ئەژنۆکانى پشتى رێک رادەگرت کاتێ سەرى بەرز دەکردەوە رێک دەبویەوە هەتا هەرچى بڕبڕەى پشتى هەیە دەچوونە جێگەى خۆیان , کاتێ سوجدەى دەبرد دەستى دادەنا نەبرزى دەکردەوە و نە رایدەخست پەنجەکانى قاچى روویان دەکردە رووگە کاتێ لەنێوان دوو سوجدەکەدا دادەنیشت قاچى دەهینایە پێشەوە لەلاى راستەوە و قاچەکەى ترى قنج رادەگرت لەسەر سمتى دادەنیشت.

20-حدثنا أبو نعيم قال: حدثنا الأعمش، عن شقيق بن سلمة قال: قال عبد الله:

كنا إذا صلينا خلف النبي صلى الله عليه وسلم قلنا: السلام على جبريل ومكائيل، السلام على فلان وفلان، فالتفت إلينا رسول الله عليه وسلم فقال: (إن الله هو السلام، فإذا صلى أحدكم فليقل: التحيات لله، والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، فإنكم إذا قلتموها، أصابت كل عبد لله صالح في السماء والأرض، أشهد أن لا إله إلا الله، واشهد أن محمدا عبده ورسوله).

واتە :عبدالله ى کورى مسعود (رضى الله عنه) دەڵێت : ئەگەر لەدواى پێغەمبەر(صلى الله علیه وسلم) نوێژمان بکردایە دەمان ووت :السلام على جبريل ومكائيل، السلام على فلان وفلان , پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) لاى کردەوە بەلامانداو فەرمووى (خوا خۆى سەلامە ) ئەگەر یەکیکتان نوێژى کرد بابڵێت (التحيات لله، والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، فإنكم إذا قلتموها، أصابت كل عبد لله صالح في السماء والأرض، أشهد أن لا إله إلا الله، واشهد أن محمدا عبده ورسوله)

21-حدثنا أبو اليمان قال: أخبرنا شعيب، عن الزهري قال: أخبرنا عروة بن الزبير، عن عائشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم أخبرته:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو في الصلاة: (اللهم إني أعوذ بك من عذاب القبر، وأعوذ بك من فتنة المسيح الدجال، وأعوذ بك من فتنة المحيا وفتنة الممات، اللهم إني أعوذ بك من المأثم والمغرم). فقال له قائل: ما أكثر ما تستعيذ من المغرم؟ فقال:(إن الرجل إذا غرم، حدث فكذب، ووعد فأخلف).

واتە : دایکە عائیشە (رضى الله عنها)  دەلێت : پێغەمبەر (صلى الله عله وسلم) لە نوێژدا دەپارایەوە بەم دوعایە (اللهم إني أعوذ بك من عذاب القبر، وأعوذ بك من فتنة المسيح الدجال، وأعوذ بك من فتنة المحيا وفتنة الممات، اللهم إني أعوذ بك من المأثم والمغرم) , پیاوێک وتى ئاى چەند پەنا دەگریت لە قەرز؟ فەرموى (پیاو ئەگەر قەرزار بوو قسە دەکات درۆش دەکات , بەڵێن دەدات و نایباتە سەر).

22-حدثنا حبال بن موسى قال: أخبرنا عبد الله قال: أخبرنا معمر، عن الزهري، عن محمود بن الربيع، عن عتبان قال: صلينا مع النبي صلى الله عليه وسلم، فسلمنا حين سلم.

واتە : عتبان (رضی الله عنه) دەلێت :لەخزمەت پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) نوێژمان کرد , کاتێ سەلامى دەایەوە ئێمەش سەلامان دایەوە.

23-حدثنا محمد بن أبي بكر قال: حدثنا معتمر، عن عبيد الله، عن سمي، عن أبي صالح، عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

جاء الفقراء إلى النبي (صلى الله عليه وسلم) فقالوا: ذهب أهل الدثور من الأموال بالدرجارت العلا والنعيم المقيم: يصلون كما نصلي، ويصومون كما نصوم، ولهم فضل من أموال، يحجون بها ويعتمرون، ويجاهدون ويتصدقون. قال: (ألا أحدثكم بأمر إن أخذتم به، أدركتم من سبقكم، ولم يدرككم أحد بعدكم، وكنتم خير من أنتم بين ظهرانيه، إلا من عمل مثله؟ تسبحون وتحمدون وتكبرون، خلف كل صلاة، ثلاثا وثلاثين).فاختلفنا بيننا، فقال بعضنا: نسبح ثلاثا وثلاثين، ونحمد ثلاثا وثلاثين، ونكبر أربعا وثلاثين، فرجعت إليه، فقال: (تقول سبحان الله، والحمد لله، والله أكبر، حتى يكون منهن كلهن ثلاثا وثلاثين).

واتە : ئەبو هورەیرە (رضی الله عنه) دەڵێت : هەژارەکان هاتنە خزمەت پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) وتیان خاوەن سامانەکان هەرچى پلەى بەرزى بەهەشت هەیە هەموویان بردووە بۆ خۆیان : وەکو ئێمە نوێژ دەکەن و وەکو ئێمە رۆژوو دەگرن زیادەى سامانیشیان هەیە حەجى پێدەکەن جیهادى پێدەکەن و خێرى پێدەکەن  , فەرمووى ( ئەى شتێکتان پێ نەڵێم ئەگەر بیکەن بەوانەى پێشتان کەوتوون لەدواى ئێوەش کەس پێتان ناگات ئێوە باشترینى ئەوانەن کەوان لەناویاندا مەگەر کەسێک وەکو ئێوە بکات (سبحان الله 33 وە الحمد لله 33 الله اکبر 33) بکەن لەدواى هەموو نوێژیک).

بەشى هەینى (الجمعة)

1-حدثنا أبو اليمان قال: أخبرنا شعيب قال: حدثنا أبو الزناد: أن عبد الرحمن بن هرمز الأعرج، مولى ربيعة بن الحارث، حدثه: أنه سمع أبا هريرة رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

(نحن الآخرون السابقون يوم القيامة، بيد أنهم أتوا الكتاب من قبلنا، ثم هذا يومهم الذي فرض عليهم فاختلفوا فيه، فهدانا الله، فالناس لنا فيه تبع: اليهود غدا والنصارى بعد غد).

واتە :ئەبو هریرە دەڵێ لە پەیامبەری ﷺ بیستووە كە فەرموویەتی ئێمە كۆتا ئومەتین بەڵام یەكەم كۆمەڵین لە ڕۆژی قیامەت، ئەمەش لەبەر ئەوەیە كە ئەوان پێش ئێمە پەڕاویان بۆ هاتووە ئینجا ئەوانیش ئەم ڕۆژی هەینیەیان لەسەر فەرز كرا بوو لە بارەیەوە ناكۆك بوون ئێمەش خوا هیدایەتی داین و خەڵك بە دوای هەینی ئێمەدا دێن جولەكەكان سبەینێ و گاورەكانیش دو سبەی.

2-حدثنا علي قال: حرمي بن عمارة قال: حدثنا شعبة، عن أبي بكر بن المنكدر قال: حدثني عمرو بن سليم الأنصاري قال: أشهد على أبي سعيد قال: أشهد على رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

(الغسل يوم الجمعة واجب على كل محتلم، وأن يستن، أن يمس طيبا إن وجده).

واتە :ئەبو سعید خودری دەڵێ من گەواهی دەدەم كە پەیامبەر ﷺ فەرمووی خۆشۆردنی ڕۆژی هەینی لەسەر كەسێكی باڵغ واجبە هەروەها سیواك بكات و خۆی بۆن خۆش بكات ئەگەر هەیبوو

3- حدثنا عبد الله بن يوسف قال: أخبرنا مالك، عن سمي، مولى أبي بكر بن عبد الرحمن، عن أبي صالح السمان، عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله قال:

(من اغتسل يوم الجمعة غسل الجنابة ثم راح، فكأنما قرب بدنة، ومن راح في الساعة الثانية، فكأنما قرب بقرة، ومن راح في الثالثة، فكأنما قرب كبشا أقرن، ومن راح في الساعة الرابعة، فكأنما قرب دجاجة، ومن راح في الساعة الخامسة، فكأنما قرب بيضة، فإذا خرج الإمام حضرت الملائكة يستمعون الذكر).

واتە : ئەبو هریرە دەڵێ پەیامبەر ﷺ فەرموویەتی هەركەسێك لە ڕۆژی هەینیدا خۆی بشوات هەروەها خۆشۆردنی واجب، پاشان زوو بچێت بۆ هەینی وەك ئەوە وایە كە وشترێكی كردبێت بە قوربانی، ئەگەر لە كاتژمێری دووەمدا چوو وەك ئەوەیە مانگایەكی كردبێتە قوربانی، ئەگەر لە كاتژمێری سێ یەمدا چوو وەكو بەرانێكی كردبێت بە قوربانی، ئەگەر لە كاتژمێری چوارەمدا چوو وەكو مریشكێكی كردبێت بە قوربانی، ئەگەر لە كاتژمێری پێنجەمدا چوو وەكو هێلكەیەكی كردبێت بە قوربانی، كاتێكیش كە ئیمام چووە سەر دوانگە ئیتر فریشتەكان ئامادە دەبن و گوێ لە یادی خوا دەگرن

4-حدثنا آدم قال: حدثنا ابن أبي ذئب، عن سعيد المقبري قال: أخبرني أبي، عن ابن وديعة، عن سلمان الفارسي قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:

(لا يغتسل رجل يوم الجمعة، ويتطهر ما استطاع منن طهر، ويدهن من دهنه، أو يمس من طيب بيته، ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين، ثم يصلي ما كتب له، ثم ينصت إذا تكلم الإمام، إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى).

واتە :سەلمانی فارسی دەڵێ پەیامبەر ﷺ فەرموویەتی هەر پیاوێك ڕۆژی هەینی خۆی بشوات و ڕۆن بدات لە قژی و لە بۆنەی كە لە ماڵەكەیدا هەیە لە خۆی بدات و پاشان بچێت بۆ هەینی و هەنگاو بەسەر كەسدا هەڵنەنێت و ئینجا ئەوەی بۆی بكرێت نوێژ بكات پاشان كە وتاربێژ دەستی بە وتار كرد ئەوە بێدەنگ ببێت ئەوا خودا لە گوناهی نێوان ئەو هەینیە و هەینی داهاتووی خۆش دەبێت

5-حدثنا أبو اليمان قال: أخبرنا شعيب، عن الزهري: قال طاوس: قلت لابن عباس: ذكروا أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: (اغتسلوا يوم الجمعة واغسلوا رؤسكم، وإن لم تكونوا جنبا، وأصيبوا من الطيب). قال ابن عباس: أما الغسل فنعم، وأما الطيب فلا أدري.

واتە :تاوس دەڵێ بە كوڕی عباسم وت دەڵێن پەیامبەر ﷺ فەرموویەتی ڕۆژی هەینی خۆتان بشۆرن ئەگەرچی لەش گرانیش نەبن و بۆنی خۆش لە خۆتان بدەن كوڕی عباس وتی خۆشۆردنەكە بەڵێ وایە بەڵام بۆ خۆ بۆن خۆشكردن نازانم

6-حدثنا سريج بن النعمان قال: حدثنا فليح بن سليمان، عن عثمان بن عبد الرحمن بن عثمان التيمي، عن أنس بن مالك رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي الجمعة حين تميل الشمس.

كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا اشتد البرد بكر بالصلاة، وإذا اشتد الحر أبرد بالصلاة، يعني الجمعة.

واتە  : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) نوێژى هەینى کاتێک دەکرد کەواى خۆر سێبەرى لار دەبوە لە ناوەراست .

ئەنەسی كوڕی مالیك دەڵێ هەركاتێك كە دنیا ساردبوایە پەیامبەر ﷺ نوێژی پێش دەخست هەركاتێكیش گەرم بوایە نوێژەكەی دوا دەخست نوێژی هەینی

7- حدثنا آدم قال: حدثنا ابن أبي ذئب، عن الزهري، عن السائب بن يزيد قال:

كان النداء يوم الجمعة، أوله إذا جلس الإمام على المنبر، على عهد النبي صلى الله عليه وسلم وأبي بكر وعمر رضي الله عنهما، فلما كان عثمان رضي الله عنه، وكثر الناس، زاد النداء الثالث على الزوراء.

واتە :سائبی كوڕی یەزید دەڵێ بانگدانی یەكەمی ڕۆژی هەینی لەسەردەمی پەیامبەر ﷺ و ئەبو بەكر و عومەر دا لە كاتێكدا بوو ئیمام لەسەر دوانگە دادەنیشت عثمان كرا بە جێنشین و خەڵكی مەدینەش زۆر بوون لەسەر زوراء بانگی سێیەمیش زیاد كرا

8-حدثنا أبو النعمان قال: حدثنا حماد بن زيد، عن عروه بن دينار، عن جابر بن عبد الله قال:

جاء رجل، والنبي صلى الله عليه وسلم يخطب الناس يوم الجمعة، فقال: (أصليت يا فلان). قال: لا، قال: (قم فاركع ركعتين).

واتە :جابڕی كوڕی عبدالله دەڵێ پیاوێك هات وە پەیامبەر ﷺ وتاری بۆ خەڵك دەدا لە ڕۆژی هەینی فەرمووی ئایا نوێژت كرد ئەی فڵان وتی نەخێر فەرمووی هەستە نوێژ بكە

9-حدثنا يحيى بن بكير قال: حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب قال: أخبرني سعيد بن المسيب: أن أبا هريرة أخبره: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

(إذا قلت لصاحبك يوم الجمعة أنصت، والإمام يخطب، فقد لغوت).

واتە :ئەبو هریرە دەڵێ پەیامبەری خوا ﷺ فەرموویەتی كاتێكك ئیمام وتاری دەخوێندەوە لە ڕۆژی هەینی دا و تۆش بە هاوڕێكەت بڵێیت بێدەنگبە ئەوا قسەی نابەجێت كردووە

10-حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكر يوم الجمعة، فقال:

(فيه ساعة، لا يوافقها عبد مسلم، وهو قائم يصلي، يسأل الله تعالى شيئا، إلا أعطاه إياه). وأشار بيده يقللها.

واتە :ئەبو هریرە دەڵێ پەیامبەر ﷺ باسی هەینی كرد و فەرمووی كاتژمێرێكی تێدایە كە هەر بەندەیەكی موسوڵمان لەو كاتەدا نوێژ بكات و داوای شتێك لە خوا بكات ئیللا خوا پێی دەبەخشێت بەدەستی ئاماژەی كرد كەمی ئەو كاتە نیشان دەدا.

11-حدثنا عبد الله بن يوسف قال: أخبرنا مالك، عن نافع، عن عبد الله بن عمر:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي: قبل الظهر ركعتين، وبعدها ركعتين، وبعد المغرب ركعتين في بيته، وبعد العشاء ركعتين، وكان لا يصلي بعد الجمعة حتى ينصرف، فيصلي ركعتين.

واتە :كوڕی عومەر دەڵێ پەیامبەر ﷺ دوو ڕكات پێش نیوەڕۆ و دوو ڕكات دوای نیوەڕی دەكرد، دوو ڕكاتیش دوای مەغریب لە ماڵەوە دوای عیشاش دوو ڕكات دوای هەینی نوێژی نەدەكرد تا دەڕوشتەوە پاشان لە ماڵەوە دوو ڕكاتی دەكرد.

بەشى نوێژى ترس (صلاة الخوف)

1- عن عبد الله بن عمر (رضي الله عنهما) قال: غزوت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل نجد، فوازينا العدو، فصاففنا لهم، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي لنا، فقامت طائفة معه تصلي وأقبلت طائفة على العدو، وركع رسول الله صلى الله عليه وسلم بمن معه وسجد سجدتين، ثم انصرفوا مكان الطائفة التي لم تصل، فجاؤوا فركع رسول الله صلى الله عليه وسلم بهم ركعة وسجد سجدتين، ثم سلم، فقام كل واحد منهم فركع لنفسه ركعة وسجدتين.

عن ابن عمر(رضى الله عنه): عن النبي صلى الله عليه وسلم: (وإن كانوا أكثر من ذلك، فليصلوا قياما وركبانا).

واتە :عبدالله ی كوڕی عومەر – ڕەزای خوایان لێ بێ – دەڵێ لە خزمەت پەیامبەردا ﷺ لە بەردەم نەجد بە دوژمن گەیشتین و تێكۆشام بەرامبەر دوژمن ڕیزمان بەست پەیامبەر ﷺ نوێژی بۆ كردین كۆمەڵێك نوێژیان لە خزمەتدا كرد و كۆمەڵێكی تریش بەرەنگاری دوژمن دەبوونەوە ئەوانەی نوێژیان لە خزمەتدا كرد ڕكوع و سەجدەی پێ بردن ئینجا چوونە شوێنی ئەوانەی كە نوێژیان نەكردبوو ئەوانیش هاتن و پەیامبەر ﷺ ڕكووعێك و دوو سەجدەی پێ بردن و پاشان سەلامی دایەوە هەریەكەلەوانە بۆ خۆی ركوعێكی برد لەگەڵ دوو سەجدەدا.

وە هەروەها لەرێوایەتێکى تردا هەر لە عبدالله ەوە لە پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) ئەگەر دوژمن لەمە زیاتر بێت ئەوا نوێژ بە پیادەو بەسوارى یەوە بکەن.

2- حدثنا عبد الله بن محمد بن أسماء قال: حدثنا جورية، عن نافع، عن ابن عمر قال:

قال النبي صلى الله عليه وسلم لنا لما رجع من الأحزاب: (لا يصلين أحد العصر إلا في بني قريظة).

فأدرك بعضهم العصر في الطريق، فقال بعضهم: لا نصلي حتى نأتيها، وقال بعضهم: بل نصلي، لم يرد منا ذلك، فذكر للنبي صلى الله عليه وسلم، فلم يعنف واحدا منهم.

واتە :كوڕی عومەر دەڵێ پەیامبەر ﷺ كاتێك كە لە شەڕی ئەحزاب گەڕایەوە پێی فەرموون لە بنی قریظە نەبێت هیچ كەسێك نوێژی عەسر نەكات هەندێكیان هەر لە ڕێگەدا كاتی عەسریان بەسەردا هات هەندێكیان وتیان تا نەگەینە ئەوێ نوێژ ناكەین هەندێكی تریان وتیان ئێمە نوێژ دەكەین پەیامبەر ﷺ ئەوەی لە ئێمە نەویستووە ئەمەش بۆ پەیامبەر ﷺ باسكرا ئەویش لە هیچ كامێكیان تووڕە نەبوو.

بەشى دوو جەژنەکە

1- حدثنا محمد بن عبد الرحيم: حدثنا سعيد بن سلمان قال: حدثنا هشيم قال: أخبرنا عبيد الله بن أبي بكر بن أنس، عن أنس قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يغدو يوم الفطر حتى يأكل تمرات. وقال مرجأ بن رجاء: حدثني عبيد الله قال: حدثني أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم: ويأكلهن وترا.

واتە :ئەنەس دەڵێ پەیامبەر ﷺ بەیانیی ڕۆژی جەژنی ڕەمەزان دەرنەدەچوو تا چەند دەنكە خورمایەكی نە خواردایە وە موڕجی كوڕی ڕەجاء دەڵێ عوبەید الله بۆی گێڕامەوە وتی ئەنەس بۆی گێڕامەوە لە پەیامبەرەوە ﷺ كە بە تاك دەیخواردن

2-عن البراء قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يخطب، فقال: (إن أول ما نبدأ من يومنا هذا أن نصلي، ثم نرجع فننحر، فمن فعل، فقد أصلب سنتنا).

واتە :بڕاء دەڵێ گوێم لە پەیامبەر ﷺ بوو وتاری دەدا و دەیفەرموو بەڕاستی یەكەم شتێك كە ئێمە لەم ڕۆژەماندا دەستی پێ بكەین نوێژە پاشان بگەڕێینەوە و قوربانی بكەین هەركەسێكیش ئەمە بكات بەڕاستی ئەوە سوننەتی ئێمەی بەجێ هێناوە

3-حدثنا حجاج بن المنهال: حدثنا شعبة قال: أخبرني زبيد قال: سمعت الشعبي، عن البراء رضي الله عنه قال:

سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يخطب فقال: (إن أول ما نبدأ به من يومنا هذا أن نصلي، ثم نرجع فننحر، فمن فعل هذا فقد أصاب سنتنا، ومن نحر فإنما هو لحم يقدمه لأهله، ليس من النسك في شيء). فقال أبو بردة: يا رسول الله، ذبحت قبل أن أصلي، وعندي جذعة خير من مسنة؟ فقال: (اجعلها مكانها، ولن تجزي – أو توفي – عن أحد بعدك).

واتە :بڕاءی كوڕی عازب دەڵێ پەیامبەر ﷺ لەدوای نوێژی جەژنی قورباندا وتاری بۆ داین و فەرمووی هەركەسێك نوێژ بكات وەك نوێژی ئێمە و قوربانی بكات وەك قوربانی ئێمە ئەوە بەر قوربانی كەوتووە هەر كەسێكیش پێش نوێژ قوربانی بكات ئەوە خێری پێش نوێژە و قوربانی نیە. ئەبو بوردەی خاڵم وتی ئەی پەیامبەری خوا ﷺ بەڕاستی من پێش نوێژ قوربانیم كردووە زانیشم كە ئەمڕۆ ڕۆژی خواردن و خواردنەوەیە حەزیشم كرد مەڕەكە یەكەم شتێك بێت كە لە ماڵی مندا سەر ببڕێت بۆیە سەرم بڕی و پێش ئەوەی بێم بۆ نوێژ نانی بەیانیم لێ خوارد ئەویش فەرمووی مەڕەكەت مەڕی گۆشتە وتی ئەی پەیامبەری خوا ﷺ گیسكە مێینەیەكمان هەیە لە دوو مەڕ لام شیرینترە ئایا دەبێت بیكەم بە قوربانی فەرمووی بەڵێ بەڵام لەدوای تۆ بۆ كەسی تر دروست نی یە.

4- حدثنا سعيد بن أبي مريم قال: حدثنا محمد بن جعفر قال: أخبرني زيد، عن عياض بن عبد الله بن أبي سرح، عن أبي سعيد الخدري قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرج يوم الفطر والأضحى إلى المصلى، فأول شييء يبدأ به الصلاة، ثم ينصرف، فيقوم مقابل الناس، والناس جلوس على صفوفهم، فيعظهم ويوصيهم ويأمرهم: فإن كان يريد أن يقطع بعثا قطعه، أو يأمر بشيء أمر به، ثم ينصرف.

واتە:ئەبو سعید خودری دەڵێ پەیامبەری خوا ﷺ لە جەژنی ڕەمەزان و قورباندا دەچوو بۆ نوێژگا یەكەم شتێك كە دەستی پێ بكردایە نوێژ بوو پاشان دەڕۆیشت و بەرامبەر خەڵكەكە دەوەستا و خەڵكیش بەڕیز دادەنیشتن و ئامۆژگاری و وەسیەتی دەكردن و فەرمانی پێ دەدان دوای ئەوە ئەگەر بیویستایە كەسێك بنێرێت بۆ تێكۆشان دەینارد یان فەرمانی بە شتێك بكات دەیكرد پاشان دەڕۆیشت .

ئەبو سەعید وتی خەڵكی لەسەر ئەم شێوەیە بەردەوام بوون تاكو سەردەمی مەڕوان كە پێشەوای مەدینە بوو لە جەژنێكی قوربان یان ڕەمەزان بوو دەرچوون بۆ نوێژگا كاتێك گەشتینە لای ئەو دوانگەی كە كثیری كوڕی صەلت دروستی كردبوو مەڕوان ویستی بۆ پێش نوێژی كردن بچێتە سەر دوانگەكە جلەكەیم گرت و ڕامكێشا ئەویش منی ڕاكێشا و سەركەوت و پێش نوێژی خوێندەوە منیش پێم وت سوێند بە خوا گۆڕیتان ئەویش وتی ئەی باوكی سعد ئەوەی تۆ دەیزانی ڕۆشت منیش وتم سوێند بەخوا ئەوەی دەیزانم لەوە باشترە كە نایزانم ئەویش وتی بەڕاستی خەڵكی دوای نوێژ بۆ ئێمە دانانیشن بۆیە منیش خستمە پێش نوێژەكەوە.

5-عن ابن عباس، وعن جابر بن عبد الله قالا: لم يكن يؤذن يوم الفطر ولا يوم الأضحى.

واتە : بانگدان نیە بۆ نوێژى جەژى قوربان و رەمەزان.

6- عن ابن عباس قال: شهدت العيد مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبي بكر وعمر وعثمان رضي الله عنهم، فكاهم كانوا يصلون قبل الخطبة.

واتە :كوڕی عباس دەڵێ لە خزمەت پەیامبەر ﷺ و ئەبو بەكر و عومەر و عثمان دا ئامادەی جەژن بووم هەر هەموویان پێش وتارەكە نوێژیان دەكرد.

7- حدثنا عبد الله بن يوسف: أخبرنا مالك، عن محمد بن أبي بكر الثقفي:

أنه سأل أنس بن مالك، وهما غاديان من منى إلى عرفة: كيف كنتم تصنعون في هذا اليوم، مع رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فقال: كان يهل منا المهل فلا ينكر عليه، ويكبر منا المكبر، فلا ينكر عليه.

واتە :أنس بن مالك دەلێت : کە لەسەر تەلبیە پرسیارى لێ کراوە : ئێوە چۆن لە خزمەت پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) دەتانکرد ؟ وتى : ئەو کەسەى (لبیک اللهم)ەى دەکرد ڕێگرى لێ نەدەکرا و ئەوەى (الله اکبر)ى دەکرد و ڕێى لێ نەدەگیرا.

8- حدثنا عبد الله بن يوسف قال: حدثنا الليث قال: حدثني كثير بن فرقد، عن نافع، عن ابن عمر:

أن النبي صلى الله عليه وسلم كان ينحر، أو يذبح بالمصلى.

واتە :  پێغەمبەر (صلى اله علیه وسلم) لە نوێژگا قوربانییەکەى سەردەبرى.

9- عن جابر قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم، إذا كان يوم عيد، خالف الطريق.

واتە : پێغەمبەر (صلى الله علیه وسلم) ئەگەر رۆژى جەژنبوایە رێگاى دەگۆڕى.

بەشى نوێژى (وتر)

1- عن ابن عمر(رضى الله عنه):

أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صلاة الليل، فقال رسول الله عليه السلام: (صلاة الليل مثنى مثنى، فإذا خشي أحدكم الصبح صلى ركعة واحدة، توتر له ما قد صلى).

واتە :كوڕی عومەر دەڵێ پیاوێك پرسیاری لە پەیامبەری خوا ﷺ كرد پەیامبەریش ﷺ فەرمووی شەونوێژ دوو دووە هەركاتێك یەكێك ترسا كە شەبەق بدات با یەك ڕكات بكات جووتەكانی ڕابردووی بۆ دەكات بە وەتر.

2- حدثنا أبو اليمان قال: أخبرنا شعيب، عن الزهري، عن عروة: أن عائشة أخبرته:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي إحدى عشرة ركعة، كانت تلك صلاته، تعني بالليل، فيسجد السجدة من ذلك قدر ما يقرأ أحدكم خمسين آية، قبل أن يرفع رأسه، ويركع ركعتين قبل صلاة الفجر، ثم اضطجع على شقه الأيمن، حتى يأتيه المؤذن للصلاة.

واتە :عائیشە دەڵێ پەیامبەر ﷺ یانزە ڕكاتی دەكرد هەر ئەوە بوو نوێژەكەی، واتە لە شەودا سەجدەیەكی دەبرد بەقەدەر ئەوەی كە یەكێك لە ئێوە پەنجا ئایەت بخوێنێت دەمایەوە دوو ڕكاتیشی پێش نوێژی بەیانی دەكرد پاشان لەسەر لای ڕاست ڕادەكشا تاوەكو بانگ بێژ دەهات بۆ نوێژ.

3- حدثنا عمر بن حفص قال: حدثنا أبي قال: حدثنا الأعمش قال: حدثني مسلم، عن مسروق، عن عائشة قالت:

كل الليل أوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم، وانتهى وتره إلى السحر.

واتە :عائیشە دەڵێ لە هەموو كاتەكانی شەودا پەیامبەر ﷺ وتری دەكرد زۆربەی كاتیش لە بەرەبەیاندا دەیكرد.

4- حدثنا مسدد قال: حدثنا بشر بن المفضل، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر قال:

سأل رجل النبي صلى الله عليه وسلم وهو على المنبر: ما ترى في صلاة الليل؟ قال: (مثنى مثنى، فإذا خشي الصبح صلى واحدة، فأوترت له ما صلى). وإنه كان يقول: اجعلوا آخر صلاتكم وترا، فإن النبي صلى الله عليه وسلم أمر به.

واتە :بدالله دەڵێ پەیامبەر ﷺ فەرموویەتی نوێژی وەتر بخەنە كۆتایی شەونوێژەكانتانەوە.

بەشى نوێژە بارانە

1-حدثنا سفيان، عن عبد الله بن أبي بكر، عن عباد بن تميم، عن عمه قال:

خرج النبي صلى الله عليه وسلم يستسقي، وحول رداءه.

واتە :عەبادی كوڕی تەمیم لە مامیەوە دەڵێ پەیامبەر ﷺ بۆ نوێژە بارانە چوویە دەرەوە و عەباكەشی هەڵگەڕاندەوە

2-حدثنا عمرو بن علي قال: حدثنا أبو قتيبة قال: حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله بن درينار، عن أبيه قال:

سمعت ابن عمر يتمثل بشعر أبي طالب:وأبيض يستسقى الغمام بوجهه – ثمال اليتامى عصمة للأرامل

وقال عمر بن حمزة: حدثنا سالم، عن أبيه: ربما ذكرت قول الشاعر، وأنا أنظر إلى وجه النبي صلى الله عليه وسلم يستسقي، فما ينزل حتى يجيش كل ميزاب:وأبيض يستسقى الغمام بوجهه – ثمال اليتامى عصمة للأرامل وهو قول أبي طالب.

واتە :كوڕی عومەر دەڵێ كە سەیری دەم و چاوی پەیامبەرم ﷺ دەكرد كە نوێژە بارانەی دەكرد و بەردەوام دەبوو تاوەكو هەموو پلوسكەكانی ئاویان پێدا دەهاتە خوارەوە ئەو شیعرەی ئەبو طالبم بیر دەكەوتەوە كە دەیوت وأبيض يستسقى الغمام بوجهه – ثمال اليتامى عصمة للأرامل واتە كەسێكی ئەوەندە جوانە و دەم و چاو سپی یە بە ڕوومەتی پاكی ئەو داوای باران دەكرێت جێی هانای هەتیوانە پەنای بێوەژنانە

3- حدثنا علي بن عبد الله قال: حدثنا سفيان: قال عبد الله بن أبي بكر: أنه سمع عباد بن تميم يحدث أباه، عن عمه عبد الله بن زيد:أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج إلى المصلى، فاستسقى القبلة، وقلب رداءه، وصلى ركعتين.

واتە :عبدالله ی كوڕی زەید دەڵێ پەیامبەر ﷺ چووە دەرەوە بۆ نوێژگە نوێژە بارانەی كرد ڕووی كردە ڕووگە و دەپاڕایەوە ئینجا عەباكەی هەڵگێڕایەوە و بە دەنگی بەرز دوو ڕكات نوێژی بۆ كردین.

4- عن أنس بن مالك قال:كان النبي صلى الله عليه وسلم لا يرفع يديه في شيء من دعائه إلا في الاستسقاء، وإنه يرفع حتى يرى بياض إبطيه.

واتە :ئەنەسی كوڕی مالیك دەڵێ پەیامبەر ﷺ لە هیچ كاتێكدا دەستی بۆ دوعا كردن بەرز نەدەكردەوە تەنها لە نوێژە بارانەدا نەبێت بەڕاستی دەستی ئەوەندە بەرز كردەوە سپیایی ژێر باڵی دەبینرا.

5- حدثنا محمد، هو ابن مقاتل أبو حسن المروزي، قال: أخبرنا عبد الله قال: أخبرنا عبيد الله، عن نافع، عن القاسم بن محمد، عن عائشة:أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا رأى المطر قال: (صيبا نافع).

واتە :عائیشە دەڵێ كاتێك پەیامبەر ﷺ بارانی ببینیایە دەیفەرموو بارانێكی بەسوود بێت.

6- عن ابن عمر رضي الله عنهما:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (مفاتيح الغيب خمس لا يعلمها إلا الله: لا يعلم ما في غد إلا الله، ولا يعلم ما تغيض الأرحام إلا الله، ولا يعلم متى يأتي المطر أحد إلا الله، ولا تدري نفس بأي أرض تموت، ولا يعلم متى تقوم الساعة إلا الله).

واتە :كوڕی عومەر دەڵێ پەیامبەر ﷺ فەرموویەتی كلیكی غەیب پێنج شتە مەگەر تەنها خوا بیانزانێت, هیچ كەسێك نازانێت سبەینێ چی دەبێت , هیچ كەسێكیش نازانێت داخۆ چی لە منداڵداندا دەبێت , كەسیش نازانێت کەى باران دەبارێت, هیچ كەسیش نازانێت كە لە كوێدا دەمرێت ,هیچ كەسیش نازانێت كەی قیامەت دێت .

پێشنیارکراو

صحيح البخارى

پەراوى دەست نوێژ و خۆشوشتن و تەیموم .

1-حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي قال: أخبرنا عبد الرزاق قال: أخبرنا معمر، عن همام بن …