275- باب قصر قراءة الصلاة في السفر
1221ـ حدثنا حفص بن عمر، ثنا شعبة، عن عَدِيِّ بن ثابت، عن البراء، قال:
خرجنا مع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم في سفر، فصلى بنا العشاء الآخِرَةَ فقرأ في إحدى الركعتين بالتين والزيتون.
باسی كهمكردنهوهی قوڕئان خوێندن له نوێژی سهفهردا
باب قصر قراءة الصلاة فی السفر
1221- واته: له بهرائهوه هاتووه، كه وتویهتی: له خزمهت پێغهمبهری خوادا (صلی الله علیه وسلم) دهرچووین بۆ سهفهرێ، نوێژی عیشای بۆ كردین، له ڕكاتێكیاندا سورهتی: (والتین والزیتون)ی خوێند.
276- باب التطوع في السفر
1222ـ (ضعيف).
1223ـ حدثنا القعنبي، ثنا عيسى بن حفص بن عاصم بن عمر بن الخطاب، عن أبيه قال:
صحبت ابن عمر في طريق، قال: فصلى بنا ركعتين ثم أقبل، فرأى ناسا قياما فقال: ما يصنع هؤلاء؟ قلت: يسبحون قال: لو كنت مسبحا أتممت صلاتي، يا ابن أخي إني صحبت رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم في السفر، فلم يزد على ركعتين حتى قبضه الله عزوجل، وصحبت أبا بكر فلم يزد على ركعتين حتى قبضه الله [عزوجل]، وصحبت عمر فلم يزد على ركعتين حتى قبضه الله [عز وجل، ]، وصحبت عثمان فلم يزد على ركعتين حتى قبضه الله [عزوجل]، وقد قال الله عزوجل: {لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة}.
باسی نوێژی سوننهت له سهفهردا : باب التطوع فی السفر.
1222- (ضعیف).
1223- واته: له حهفصی كوڕی عاصمی كوڕی عومهری كوڕی (خطاب)هوه، له باوكیهوه (رضی الله عنهما) دهگێرنهوه، كه وتویهتی: لهسهفهرێكدا له ڕێگهی مهككه له خزمهت (عبدالله)ی كوڕی عومهردا بووم، نوێژی نیوهڕۆی بهجهماعهت بۆ كردین، ئینجا ئاوڕی دایهوه كۆمهڵێكی بینی بهپێوه ڕاوهستابوون، وتی: ئهوانه چی دهكهن؟ وتم: نوێژی سوننهت دهكهن، وتی: جا ئهگهر من نوێژی سوننهت بكهم ئهوه باشتره وایه نوێژه فهڕزهكه بكهم، ئهی برازای خۆم لهسهفهردا هاوڕێیهتی پێغهمبهری خوام (صلی الله علیه وسلم) كردوه ههتا خوای گهوره بردیهوه له دوو ڕكات زیاتری نهكردوه، ههروهها هاوڕێیهتی ئهبو بهكرم كردوه ههتا خوای گهوره بردیهوه له دوو ڕكات زیاتری نهكردوه، وه هاوڕێیهتی عومهرم كردوه ههتا خوای گهوره بردیهوه له دوو ڕكات زیاتری نهكردوه، وه هاوڕێیهتی (عثمان)یشم كردوه ههتا خوی گهوره بردیهوه له دوو ڕكات زیاتری نهكردوه، بێگومان خوای گهوره دهفهرموێت: (لقد كان لكم فی رسول الله أسوة حسنة). واته: سوێند بهخوا بهڕاستی له پێغهمبهری خوادا (صلی الله علیه وسلم) بۆ ئێوه ههیه سهرمهشقی و پێشهوایهتی چاك.
277- باسی نوێژی سوننهت و نوێژی وهتر به سواری وڵاخ لهسهفهردا :
باب التطوع علی الراحلة والوتر.
1224ـ حدثنا أحمد بن صالح، ثنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن سالم، عن أبيه قال:
كان رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم يسبحُ على الراحلة أيَّ وجه توجه، ويوتر عليها غير أنه لا يصلي المكتوبة عليها.
1224- واته: له سالمهوه، له باوكیهوه هاتووه، كه وتویهتی: پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) نوێژی وهتر و نوێژی سوننهتی بهسهر وڵاخهوه دهكرد، بهرهو ههر لایه بوایه بهمهرجێ رووی له جێگهی مهبهست بوایه، واته قیبله، بهڵام ههرگیز نوێژی فهڕزی بهسهر وڵاخهوه نهدهكرد.
1225ـ حدثنا مسدد، ثنا ربعيُّ بن عبد اللّه بن الجارود، حدثني عمرو بن أبي الحجّاج، قال: حدثني الجارود بن أبي سبرة، قال: حدثني أنس بن مالك أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم كان إذا سافر فأراد أن يتطوع استقبل بناقته القبلة فكبّر، ثم صلّى حيث وجّهه ركابه.
1225- واته: ئهنهسی كوڕی مالیك دهڵێت: پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) لهسهفهردا ئهگهر بیویستایه نوێژی سوننهت بكات وشترهكهی روو دهكرده قیبلهو (الله أكبر)ی دهكرد، لهپاشدا نوێژی دهكرد ئیتر كاروانهكه بهرهو ههر لایه بڕۆشتایه.
1226ـ حدثنا القعنبي، عن مالك، عن عمرو بن يحيى المازني، عن أبي الحُبَاب سعيد بن يسار، عن عبد اللّه بن عمر أنه قال: رأيت رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم يصلّي على حِمارٍ وهو متوجه إلى خيبر.
1226- واته: له (عبدالله)ی كوڕی عومهرهوه (رضی الله عنهما) دهگێڕنهوه، كه وتویهتی: پێغهمبهری خوام (صلی الله علیه وسلم) بینی لهسهر گوێدرێژێك كه بهرهو خهیبهر دهچوو، نوێژی سوننهتی دهكرد _ بێگومان خهیبهر كهوتۆته لای سهرووی مهدینهوه، مهدینهش كهوتۆته نێوان مهككهو خهیبهرهوه.
1227ـ حدثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا وكيع، عن سفيان، عن أبي الزبير، عن جابر قال:
بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم في حاجة، قال: فجئت وهو يصلي على راحلته نحو المشرق، والسجود أخفض من الركوع.
1227- واته: جابر دهڵێت: پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ناردمی بۆ كارێكی پێویست، كاتێ كه هاتمهوه بهسهر وڵاخهكهیهوه بهرهو خۆرههڵات نوێژی سوننهتی دهكرد، بۆ سهجده زیاتر سهری نهوی دهكرد له ڕكوع.
278- باب الفريضة على الراحلة من عُذرٍ
1228ـ حدثنا محمود بن خالد، ثنا محمد بن شعيب، عن النعمان بن المنذر، عن عطاء بن أبي رباح أنه سأل عائشة [رضي اللّه عنها]:
هل رخص للنساء أن يصلين على الدواب؟ قالت: لم يرخص لهن في ذلك في شدة ولا رخاء، قال محمد: هذا في المكتوبة.
باسی نوێژی فهڕز بهسهر وڵاخهوه لهكاتی بوونی بههانهی شهرعیدا
باب الفریضة علی الراحلة من عذر
1228- واته: له (عطاء)ی كوڕی ئهبو رهباحهوه هاتووه، كه له عائیشهی (رضی الله عنها) پرسیوه، ئایا ڕێگه دراوه ئافرهتان به سواری وڵاخهوه نوێژ بكهن له سهفهردا؟ عائیشه (رضی الله عنها) وتی: نهخێر ڕێگهیان پێ نهدراوه نه لهكاتی ئارامی و نه لهكاتی نائارامی و ناخۆشیدا به سواری وڵاخهوه نوێژ بكهن، ڕاوی فهرموودهكه موحهممهد دهڵێت: ئهمه بۆ نوێژی فهڕزه، بهڵام بۆ نوێژی سوننهت دروسته بۆیان.
279- باسی ڕێبوار تاكهی نوێژهكانی كورتبكاتهوه : باب متی یتم المسافر.
1229ـ (ضعيف).
1230ـ حدثنا محمد بن العلاء، وعثمان بن أبي شيبة، المعنى واحد قالا: ثنا حفص، عن عاصم، عن عكرمة، عن ابن عباس
أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم أقام سبعَ عشرَةَ بمكة يقصر الصلاة، قال ابن عباس: ومن أقام سبع عشرة قصر، ومن أقام أكثر أتمَّ.
قال أبو داود: قال عباد بن منصور، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: أقام تسع عشرة.
1230- واته: له (عبدالله)ی كوری عهبباسهوه (رضی الله عنهما) دهگێڕنهوه، كه وتویهتی: پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) حهڤده ڕۆژ له مهككه مایهوه ههر نوێژی كورت دهكردهوه، (عبدالله)ی كوڕی عهبباس دهڵێت: ههركهس حهڤده ڕۆژ مایهوه ئهوا با نوێژهكانی كورت بكاتهوه، ههركهس لهوه زیاتر مایهوه با نوێژهكانی بهتهواوی بكات.
ئهبو داود دهڵێت: ههروهها له (عبدالله)ی كوڕی عهبباسهوه (رضی الله عنهما) هاتووه، كه وتویهتی: نۆزده ڕۆژ له مهككه مایهوه.
1231ـ (ضعيف).
1232ـ (ضعيف).
1233ـ حدثنا موسى بن إسماعيل، ومسلم بن إبراهيم، المعنى قالا: ثنا وهيبٌ، حدثني يحيى بن أبي إسحاق، عن أنس بن مالك قال:خرجنا مع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم من المدينة إلى مكة، فكان يصلي ركعتين حتى رجعنا إلى المدينة فقلنا: هل أقمتم بها شيئاً؟ قال: أقمنا عشراً.
1233- واته: ئهنهسی كوڕی مالیك دهڵێت: له خزمهت پێغهمبهری خوادا (صلی الله علیه وسلم) له مهدینه دهرچووین بهرهو مهككه، دوو ڕكات دوو ڕكات نوێژه چوار ڕكاتیهكانی دهكرد، ههتا گهڕاینهوه بۆ مهدینه، وتمان: له مهككه هیچ مانهوه، وتی: ده شهو ماینهوه.
1234ـ حدثنا عثمان بن أبي شيبة وابن المثنى وهذا لفظ ابن المثنى قالا: ثنا أبو أسامة، قال ابن المثنى قال: أخبرني عبد اللّه بن محمد بن عمر بن علي بن أبي طالب، عن أبيه، عن جده
أن عليًّا [رضي اللّه عنه] كان إذا سافر سار بعدما تغرب الشمس حتى تكاد أن تظلم، ثم ينزل فيصلي المغرب، ثم يدعو بعشائه فيتعشّى، ثم يصلي العشاء ثم يرتحل ويقول: هكذا كان رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم يصنع.
قال عثمان: عن عبد اللّه بن محمد بن عمر بن عليّ.
سمعت أبا داود يقول: وروى أسامة بن زيد عن حفص بن عبيد اللّه يعني ابن أنس بن مالك أن أنساً كان يجمع بينهما حين يغيب الشفق ويقول: كان النبي صلى اللّه عليه وسلم يصنع ذلك.
قال أبو داود: ورواية الزهري عن أننس عن النبي صلى اللّه عليه وسلم مثله.
1234- واته: له (عبد الله)ی كوڕی موحهممهدی كوڕی عومهری كوڕی عهلی كوڕی (أبی طالب)هوه (رضی الله عنهم)، له باوكیهوه، له باپیریهوه هاتووه، پێشهوا عهلی (رضی الله عنه) ئهگهر سهفهری بكردایه دوای خۆر ئاوابوون دهڕۆیشت ههتا كاتێك كه نزیك بوو تاریكی شهو دابێت، ئینجا دادهبهزی نوێژی شێوانی دهكرد، ئینجا داوای خواردنی دهكرد نانی دهخوارد، لهپاشدا نوێژی عیشای دهكرد، ئینجا دهڕۆیشت، دهیوت: پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) بهو شێوهیهی دهكرد. (عثمان) له (عبدالله)ی كوڕی موحهممهدی كوڕی عومهری كوڕی عهلیهوه گێڕایهوه، وتی: له ئهبو داودم بیستووه وتی: ئوسامهی كوڕی زهید له حهفصی كوڕی (عبیدالله) _ واته كوڕی ئهنهسی كوڕی مالیك _وه گێڕاویهتیهوه، كه ئهنهس كاتێ سورایی ئاسمان نهمایه نوێژی شێوان و نوێژی عیشای كۆدهكردهوه، جا دهیوت: پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) بهم شێوهیهی دهكرد.
280- باسی ئهگهر كهسێ له خاكی دوژمندا مایهوه ئایا نوێژ كورتكاتهوه؟ باب إذا أقام بأرض العدوّ [ثم] يقصُرُ
1235ـ حدثنا أحمد بن حنبل، ثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان، عن جابر بن عبد اللّه قال:
أقام رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم بتبوك عشرين يوماً يقصر الصلاة.
قال أبو داود: غير معمر يرسله لا يسنده.
1235- واته: جابری كوڕی (عبدالله) دهڵێت: پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) بیست ڕۆژ له تهبوك مایهوه نوێژی كورت دهكردهوه.
281- باسی نوێژی ترس له دوژمن: باب صلاة الخوف.
من رأى أن يصلي بهم وهم صفان، فيكبر بهم جميعاً، ثم يركع بهم جميعاً، ثم يسجد الإِمام والصف الذي يليه، والآخرون قيامٌ يحرسونهم فإِذا قاموا سجد الآخرون الذين كانوا خلفهم، ثم تأخر الصف الذي يليه إلى مقام الآخرين وتقدم الصف الأخير إلى مقامهم، ثم يركع الإِمام ويركعون جميعاً، ثم يسجد ويسجد الصف الذي يليه والآخرون يحرسونهم، فإِذا جلس الإِمام والصف الذي يليه سجد الآخرون، ثم جلسوا جميعاً ثم سلّم عليهم جميعاً.
قال أبو داود: هذا قول سفيان.
واته: ئهوانهی كه پێیان وایه پێشنوێژ به دوو ڕیز نوێژی ترسیان پێ بكات بهم شێوهیه: (الله أكبر)ی نوێژ دابهستن بكات به ههموویان، لهپاشدا ڕكوع بهرێت به ههموویان، ئینجا پێشنوێژ سهجده بهرێت لهگهڵ ئهو ڕیزهی كه لهدوایهوهن، واته ڕیزی یهكهم، ڕیزی دووهمیش بهپێوه پاسهوانیان بكهن، كاتێ كه ههستانهوه ڕیزی دوای ئهوان سهجده بهرن، واته ڕیزی دووهم، لهپاشدا ڕیزی یهكهم بچنه دواوه بۆ شوێنی ڕیزی دووهم و ڕیزی دووهمیش بێنه جێگای ئهوان، ئینجا پێشنوێژ ڕكوع بهرێت و ئهوانیش ههموویان ڕكوع بهرن، لهپاشدا پێشنوێژ سهجده ببات جا ئهو ڕیزهی كه لهدوایهوهن سهجده بهرن، واته ئهوانهی كه پێشتر ڕیزی دووهم بوون، ڕیزهكهی دوای ئهوان بهپێوه پاسهوانیان بكهن، كاتێ كه پێشنوێژ دانیشت بۆ تهحیات خوێندن لهگهڵ ئهوانهی كه لهدوایهوه بوون ئهوكاته ڕیزهكهی تریش سهجده بهرن، لهپاشدا ههموویان پێكهوه دانیشن بۆ تهحیات خوێندن، ئینجا ههموویان پێكهوه سهلام بدهنهوه، ئهبو داود دهڵێت: ئهمه وتهی سوفیانه.
1236ـ حدثنا سعيد بن منصور، ثنا جرير بن عبد الحميد، عن منصور، عن مجاهد، عن أبي عيَّاش الزرقيِّ قال:
كنا مع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم بعسفان، وعلى المشركين خالد بن الوليد فصلينا الظهر، فقال المشركون: لقد أصبنا غرة، لقد أصبنا غفلة، لو كنا حملنا عليهم وهم في الصلاة فنزلت آية القصر بين الظهر والعصر، فلما حضرت العصر قام رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم مستقبل القبلة والمشركون أمامه، فصف خلف رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم صفٌّ، وصف بعد ذلك الصف صفٌّ آخر، فركع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم وركعوا جميعاً، ثم سجد وسجد الصف الذي يلونه، وقام الآخرون يحرسونهم، فلما صلى هؤلاء السجدتين وقاموا سجد الآخرون الذين كانوا خلفهم، ثم تأخر الصفُّ الذي يليه إلى مقام الآخرين، وتقدم الصفُّ الأخير إلى مقام الصفِّ الأول، ثم ركع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم وركعوا جميعاً، ثم سجد وسجد الصف الذي يليه، وقام الآخرون يحرسونهم، فلما جلس رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم والصفُّ الذي يليه سجد الآخرون، ثم جلسوا جميعاً فسلّم عليهم جميعاً، فصلاها بعسفان، وصلاها يوم بني سليم.
قال أبو داود: روى أيوب وهشام عن أبي الزبير عن جابر هذا المعنى عن النبي صلى اللّه عليه وسلم، وكذلك رواه داود بن حصين عن عكرمة عن ابن عباس، وكذلك عبد الملك عن عطاء عن جابر، وكذلك قتادة عن الحسن عن حِطَّان عن أبي موسى فعله، وكذلك عكرمة بن خالد عن مجاهد عن النبي صلى اللّه عليه وسلم، وكذلك هشام بن عروة عن أبيه عن النبي صلى اللّه عليه وسلم وهو قول الثوري.
1236- واته: ئهبو عهییاشی زورهقی دهڵێت: له عوسفان له خزمهت پێغهمبهری خوادا (صلی الله علیه وسلم) بووین، خالیدی كوڕی وهلید سهركردهی سوپای هاوهڵ بۆ خوا بڕیاردهران بوو، نوێژی نیوهڕۆمان دهكرد، هاوهڵ بۆ خوا بڕێاردهران وتیان: لهناكاو دهدهین بهسهریاندا، غافڵ گیریان دهكهین و لهناویان دهبهین كه ههڵمهتمان بۆ بردن ئهوان لهناو نوێژدا بوون، لهو كاتهدا ئایهتی كورتكردنهوهی نوێژی نیوهڕۆ و عهسر دابهزی، واته نوێژی ترس، كاتێ كه نوێژی عهسر هاته پێشهوه پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) بهرهو رووی قیبله ڕاوهستا، هاوهڵ بۆ خوا بڕیاردهران لهلای قیبلهوه بوون، لهدوای پێغهمبهری خواوه (صلی الله علیه وسلم) ڕیزێ ڕیزبوون، ڕیزێكی تریش لهدوای ئهوانهوه ڕیز بوون، واته بوون به دوو ڕیز، پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ڕكوعی برد ئهوانیش ههموویان ڕكوعیان برد، لهپاشدا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) سهجدهی برد ئهوانهی كه لهدوایهوه بوون سهجدهیان برد، واته ڕیزی یهكهم، ڕیزی دووهم بهپێوه پاسهوانیان دهكردن، كاتێ كه دوو سهجدهیان بردوو ههستانهوه، ڕیزی دووهم سهجدهیان برد، ئینجا ڕیزی یهكهم چوونه دواوه بۆ شوێنی ڕیزی دووهم و ڕیزی دووهمیش هاتنه جێگای ڕیزی یهكهم، لهپاشدا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ڕكوعی بردو ههردوو ڕیزهكهش ههموویان ڕكوعیان برد، ئینجا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) سهجدهی برد ئهوانهی كه لهدوایهوه بوون سهجدهیان برد، واته ئهوانهی كه پێشتر ڕیزی دووهم بوون، ئهوانهی تریش بهپێوه پاسهوانیان دهكردن، واته ئهوانهی كه پێشتر ڕیزی یهكهم بوون، كاتێ كه پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) دانیشت بۆ تهحیات خوێندن لهگهڵ ئهوانهی كه لهدوایهوه بوون ئهوكاته ڕیزهكهی تریش سهجدهیان برد، لهپاشدا ههموویان پێكهوه دانیشتن بۆ تهحیات خوێندن، ئینجا سهلامی به ههموویان دایهوه، پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) دوو جار نوێژی ترسی ئهنجامدا جارێ له عوسفان، جارێ له خاكی هۆزی سولهیم دا.
282- باب من قال:
يقوم صفٌّ مع الإِمام وصفٌّ وجاه العدوِّ، فيصلي بالذين يلونه ركعة، ثم يقوم قائماً حتى يصليَ الذين معه ركعة أخرى، ثم ينصرفون فيصفون وجاه العدوِّ، وتجيء الطائفة الأخرى فيصلي بهم ركعة ويثبت جالساً، فيتمون لأنفسهم ركعة أخرى، ثم يسلِّم بهم جميعاً.
282- باسی ئهوانهی كه دهڵێن: ڕیزێ لهدوای پێشنوێژهوه ڕیزبن و ڕیزێكیش بهرهو روو دوژمن ڕاوهستن، جا پێشنوێژ ڕكاتێ بكات بهوانهی كه لهدوایهوهن، لهپاشدا پێشنوێژ بهپێوه ڕاوهستێ ههتا ڕكاتێكی تر دهكهن، ئینجا دهڕون و بهرامبهر به دوژمن ڕادهوهستن، ئینجا ڕیزی دووهم دێن و ڕكاتێكیش بهوان دهكات و به دانیشتنهوه بمێنێتهوه ههتا ئهوان بۆ خۆیان ڕكاتێكی تر دهكهن، لهپاشدا سهلام به ههموویان بداتهوه.
1237ـ حدثنا عبيد اللّه بن معاذ، ثنا أبي، ثنا شعبة، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن صالح بن خوَّات، عن سهل بن أبي حثمة أن النبي صلّى بأصحابه في خوفٍ، فجعلهم خلفه صفّين، فصلى بالذين يلونه ركعة ثم قام، فلم يزل قائماً حتى صلّى الذين خلفهم ركعة، ثم تقدموا وتأخر الذين كانوا قدامهم، فصلى بهم النبيُّ صلى اللّه عليه وسلم ركعةً، ثم قعد حتى صلّى الذين تخلفوا ركعة، ثم سلّم.
1237- واته: سههلی كوڕی (أبی حثمة) دهڵێت: پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) نوێژی ترسی به هاوهڵانی بهم شێوهیه كرد، لهدوای خۆیهوه كردنی به دوو ڕیز، جا ڕكاتێكی كرد به ڕیزی یهكهم، لهپاشدا ههستایهوه بهپێوه ڕاوهستا، ههتا ڕیزی دووهم لهشوێنی خۆیان ڕكاتی یهكهمیان بۆ خۆیان كرد، ئینجا ڕیزی یهكهم چوونه دواوه، ڕیزی دووهمیش هاتنه پێشهوه، لهپاشدا ڕكاتێكی بهمانیش كرد، ئینجا دانیشتن ههتا ریزی یهكهم كه چووبونه دواوه ڕكاتی دووهمیان كرد، لهپاشدا سهلامی به ههموویان دایهوه، ئهبو داود دهڵێت: بهڵام ڕیوایهتی یهحیای كوڕی سهعید، له قاسمهوه وهك ڕیوایهتهكهی یهزیدی كوڕی رومانه تهنها ئهوهنده ههیه كه ڕایان جیاوازه لهسهر سهلامی به ههموویان دایهوه، وه ڕیوایهتی (عبیدالله) وهك ڕیوایهتهكهی یهحیای كوڕی سهعیده كه وتویهتی: بهپێوه مایهوه.
283- باب من قال:
إذا صلى ركعة، وثبت قائماً: اتمُّوا لأنفسهم ركعة، ثم سلموا، ثم انصرفوا، فكانوا وجاه العدوِّ واختلف في السلام.
باسی ئهوانهی كه دهڵێن: ئهگهر پێشنوێژ ڕكاتێكی كرد بهوانهی ڕیزی یهكهم، له ڕكاتی دووهمدا بهپێوه بمێنێتهوه، تا ئهوان بۆخۆیان ڕكاتێ دهكهن واته ڕیزی یهكهم، لهپاشدا سهلام بدهنهوهو بڕۆن بهرامبهر به دوژمن ڕاوهستن، بهڵام جیاوازیان ههیه لهسهر سهلامدانهوه.
1238ـ حدثنا القعنبي، عن مالك، عن يزيد بن رومان، عن صالح بن خوَّات،عمَّن صلى مع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم يوم ذات الرِّقاعِ صلاةَ الخوفِ أن طائفة صفَّتْ معه، وطائفة وِجَاهَ العدوِّ، فصلى بالتي معه ركعة، ثم ثبت قائماً وأتموا لأنفسهم، ثم انصرفوا، وصفوا وِجَاهَ العدو، وجاءت الطائفة الأخرى فصلى بهم الركعة التي بقيت من صلاته، ثم ثبت جالساً وأتموا لأنفسهم، ثم سلّم بهم.
قال مالك: وحديث يزيد بن رُومانَ أحب ما سمعت إليَّ.
1238- واته: له صاڵحی كوڕی خهواتهوه، لهوانهی كه لهگهڵ پێغهمبهری خوادا (صلی الله علیه وسلم) له ڕۆژی (ذات الرفاع)دا نوێژی ترسیان كرد هاتووه، كه كۆمهڵێ لهگهڵ پێغهمبهردا (صلی الله علیه وسلم) ڕیزیان بهستوهو نوێژیان كردوه، كۆمهڵهكهی تریان بهرهوڕووی دوژمن وهستاون، جا ڕكاتێكی كرد بهوانهی كه لهگهڵیا بوون، لهپاشدا ههستایهوه بۆ ڕكاتی دووهم بهپێوه ڕاوهستا ههتا ئهوان بۆخۆیان ڕكاتێكی تریان كردو ڕۆیشتن بهرامبهر به دوژمن ڕاوهستان، ئینجا كۆمهڵهكهی تر هاتن، پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) ڕكاتێكی مابوو لهگهڵ ئهو كۆمهڵهدا كردی، لهپاشدا خۆی بهدانیشتنهوه چاوهڕێی كردن تا ئهوانیش بۆ خۆیان ڕكاتێكی تریان كرد، ئینجا سهلامی بهمان دایهوه.
1239ـ حدثنا القعنبي، عن مالك، عن يحيى بن سعيد، عن القاسم بن محمد، عن صالح بن خوَّات الأنصاري أن سهلَ بن أبي حثمة الأنصاري، حدثه أن صلاة الخوف: أن يقوم الإِمام وطائفةٌ من أصحابه، وطائفة مواجهة العدوِّ، فيركع الإِمام ركعة، ويسجد بالذين معه ثم يقوم، فإِذا استوى قائماً ثبت قائماً، وأتموا لأنفسهم الركعة الباقية، ثم سلّموا وانصرفوا والإِمام قائم، فكانوا وِجَاهَ العدو، ثم يُقْبِلُ الآخرون الذين لم يصلوا فكبّرون وراء الإِمام فيركع بهم ويسجد بهم ثم يسلّم، فيقومون فيركعون لأنفسهم الركعة الباقية ثم يسلمون.
قال أبو داود: وأما رواية يحيى بن سعيد عن القاسم نحو رواية يزيد بن رومان، إلا أنه خالفه في السلام، ورواية عبيد اللّه نحو رواية يحيى بن سعيد قال: ويثبت قائماً.
1239- واته: له صاڵحی كوڕی خهواتی ئهنصاریهوه هاتووه، كه سههلی كوڕی (أبی حثمة)ی ئهنصاری باسی نوێژی ترسی بۆ كردوه بهم شێوهیه: پێشنوێژ لهگهڵ كۆمهڵێكدا ڕادهوهستن بۆ نوێژكردن، كۆمهڵێكی تر بهرهوڕووی دوژمن دهوهستن، جا پێشنوێژ ڕكوع و سهجده دهبات بهوانهی كه لهگهڵیان، لهپادشا ههڵئهسێتهوه، كاتێ كه ههستایهوه بهپێوه ڕادهوهستێ ههتا ئهوان بۆخۆیان ڕكاتهكهی تر دهكهن، ئینجا سهلام دهدهنهوهو دهڕۆن بهرامبهر به دوژمن ڕادهوهستن، پێشنوێژ ههر بهپێوه دهبێ له ڕكاتی دووهمدا، لهپاشدا كۆمهڵهكهی تر كه نوێژیان نهكردوه دێن لهدوای پێشنوێژهوه نوێژ دادهبهستن، ئینجا ڕكوع و سهجدهش بهوان دهبات، لهپاشدا پێشنوێژ سهلام دهداتهوه چونكه دوو ڕكاتی خۆی تهواو كردوه، جا كۆمهڵی دووهم ههڵئهسنهوه بۆخۆیان ڕكاتهكهی تر تهواو دهكهن، لهپاشدا سهلام دهدهنهوه.
284- باب من قال:
يكبِّرون جميعاً وإن كان مُسْتَدْبِرِي القبلة، ثم يصلي بمن معه ركعة، ثم يأتون مصافَّ أصحابهم، ويجيء الآخرون فيركعون لأنفسهم ركعة، ثم يصلي بهم ركعة، ثم تُقبِلُ الطائفة التي كانت مقابل العدوِّ، فيصلون لأنفسهم ركعة والإِمام قاعد، ثم يسلم بهم كلهم [جميعاً].
284- باسی ئهوانهی كه دهڵێن: ههردوو كۆمهڵهكه (الله أكبر)دهكهن و نوێژ دادهبهستن، با رووشیان له قیبله نهبێت، لهپاشدا پێشنوێژ ڕكاتێ دهكات بهوانهی لهگهڵیان، واته كۆمهڵی یهكهم، كاتێ كه ڕكاتی یهكهمیان تهواو كرد دهچنه شوێنی كۆمهڵی دووهم، كۆمهڵی دووهم دێن بۆخۆیان ڕكاتێ نوێژ دهكهن دوای ئهوهی كه تهواو بوون، پێشنوێژ ڕكاتی دووهمیان پێ دهكات، لهپاشدا ئهو كۆمهڵهی كه بهرامبهر به دوژمن وهستابوون دێن بۆخۆیان ڕكاتی دووهم دهكهن، پێشنوێژ دانیشتووه بۆ تهحیات، ئینجا سهلام به ههردوو كۆمهڵهكه دهداتهوه.
1240ـ حدثنا الحسن بن علي، ثنا أبو عبد الرحمن المقري، ثنا حيوة بن شريح، وابن لهيعة قالا: أخبرنا أبو الأسود أنه سمع عروة بن الزبير يحدث عن مروان بن الحكم أنه سأل أبا هريرة:
هل صليت مع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم صلاة الخوف؟ قال أبو هريرة: نعم، فقال مروان: متى؟ فقال أبو هريرة: عام غزوة نجد، قام رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم إلى صلاة العصر، فقامت معه طائفة، وطائفة أخرى مقابل العدو وظهورهم إلى القبلة، فكبّر رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم فكبروا جميعاً الذين معه والذين مقابلو العدوِّ، ثم ركع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم ركعة واحدة، وركعت الطائفة التي معه، ثم سجد فسجدت الطائفةُ التي تليه، والآخرون قيامٌ مقابلو العدوِّ، ثم قام رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم وقامت الطائفة التي معه، فذهبوا إلى العدوِّ فقابلوهم، وأقبلت الطائفة التي كانت مقابلي العدو فركعوا وسجدوا، ورسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قائم كما هو، ثم قاموا فركع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم ركعة أخرى وركعوا معه وسجد وسجدوا معه، ثم أقبلت الطائفة التي كانت مقابلي العدو، فركعوا وسجدوا ورسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم قاعدٌ ومَنْ كان معه، ثم كان السلام فسلّم رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم وسلّموا جميعاً فكان لرسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم ركعتان، ولكل رجل من الطائفتين ركعة ركعة.
1240- واته: له مهروانی كوڕی حهكهمهوه هاتووه، كه له ئهبو هورهیرهی پرسیوه: ئایا لهگهڵ پێغهمبهری خوادا (صلی الله علیه وسلم) نوێژی ترست كردوه؟ ئهبو هورهیره وتی: بهڵێ: مهروان وتی: كهی؟ ئهبو هورهیره وتی: ساڵی غهزای نهجد، پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ههستا بۆ نوێژی عهسر، كۆمهڵێ لهگهڵیا ههستان، كۆمهڵهكهی تر بهرامبهر به دوژمن وهستان و پشتیان له قیبله بوو، پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) (الله أكبر)ی كردو نوێژی دابهست، ئهوانیش ههموویان (الله أكبر)یان كردو نوێژیان دابهست، ئهوانهی لهگهڵی بوون و ئهوانهی بهرامبهر دوژمن وهستابوون، لهپاشدا چووه ڕكوعهوه لهگهڵ ئهوانهی كه لهگهڵیا بوون، ئینجا دانهویهوه بۆ سهجده لهگهڵ ئهو كۆمهڵهی كه لهدوایهوه بوون، ئهوانی تر ههر بهپێوه وهستابوون بهرامبهر به دوژمن، لهپاشدا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ههستایهوه ئهوانهی لهگهڵیا بوون ههستانهوهو ڕۆشتن بهرامبهر به دوژمن وهستان، ئهو كۆمهڵهی بهرامبهر به دوژمن وهستابوون هاتن ڕكوعیان بردو سهجدهیان برد، پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ههر بهپێوه وهستابوو، ئینجا ههستانهوه، پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ڕكوعێكی تری بردو ئهوانیش ڕكوعیان برد، ههروهها پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) سهجدهی برد ئهوانیش سهجدهیان برد، لهپاشدا ئهو كۆمهڵهی كه بهرامبهر به دوژمن وهستابوون هاتن ڕكوعیان بردو سهجدهیان برد، لهوكاتهدا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) و ئهوانهی كه لهگهڵی بوون دانیشتبوون چاوهڕێی ئهوانیان دهكرد، ئینجا تهحیاتیان خوێند، پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) سهلامی دایهوه، ههموویان لهدوایهوه سهلامیان دایهوه، پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) دوو ڕكاتی كردو، ههریهكهش له ههردوو كۆمهڵهكه یهك ڕكات یهك ڕكات.
1241ـ حدثنا محمد بن عمرو الرازي، ثنا سلمة، قال: حدثني محمد بن إسحاق، عن محمد بن جعفر بن الزبير، ومحمد بن الأسود، عن عروة بن الزبير، عن أبي هريرة قال:
خرجنا مع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم إلى نجد، حتى إذا كنا بذات الرِّقاع من نَخْل لقي جمعاً من غطفان فذكر معناه، ولفظه على غير لفظ حيوة وقال فيه: حين ركع بمن معه وسجد قال: فلما قاموا مشوا القهقرَى إلى مصافِّ أصحابهم، ولم يذكر استدبار القبلة.
1241- واته: ئهبو هورهیره دهڵێت: له خزمهت پێغهمبهری خوادا (صلی الله علیه وسلم) بهرهو نهجد دهرچووین، ههتا گهیشتینه (ذات الرفاع) خاكی (غطفان)، گهیشت به كۆمهڵێ له خهڵكی (غطفان)، ڕاوی فهرموودهكهی بهههمان مانا گێڕایهوه، بهڵام گۆكهی وهك گۆی حهیوه نهبوو، ڕاوی له فهرموودهكهیدا وتی: لهكاتێكدا كه پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) ڕكوع و سهجدهی برد بهوانهی كه لهگهڵی بوون، ڕاوی وتی: كاتێ كه ههستانهوه پشتاو پشت گهڕانهدواوه بۆ شوێنی هاوڕێكانیان، بهڵام باسی ئهوهی نهكرد كه پشتیان له قیبله بوو.
1242ـ قال أبو داود: وأما عبيد اللّه بن سعد فحدثنا قال: حدثني عمي، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، قال: حدثني محمد بن جعفر بن الزبير، أن عروة بن الزبير حدثه أن عائشة حدثته بهذه القصة قالت:
كبّر رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم وكبّرت الطائفة الذين صفُّوا معه، ثم ركع فركعوا، ثم سجد فسجدوا، ثم رفع فرفعوا، ثم مكث رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم جالساً، ثم سجدوا هم لأنفسهم الثانية، ثم قاموا فنكصوا على أعقابهم يمشون القهقرى، حتى قاموا من ورائهم، وجاءت الطائفة الأخرى فقاموا فكبّروا، ثم ركعوا لأنفسهم ثم سجد رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم فسجدوا معه، ثم قام رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم وسجدوا لأنفسهم الثانية، ثمَّ قامت الطائفتان جميعاً فصلّوا مع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم فركع فركعوا، ثمَّ سجد فسجدوا جميعاً، ثم عاد فسجد الثانية وسجدوا معه سريعاً كأسرع الإِسراع جاهداً لا يألون سراعاً، ثمَّ سلّم رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم وسلّموا، فقام رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم، وقد شاركه الناس في الصلاة كلها.
1242- واته: عائیشه (رضی الله عنها) دهڵێت: پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) (الله أكبر)ی كردو نوێژی دابهست، ئهو كۆمهڵهش كه لهگهڵی بوون (الله أكبر)یان كردو نوێژیان دابهست، واته كۆمهڵهی یهكهم، لهپاشدا ڕكوعی برد ئهوانیش ڕكوعیان برد، ئینجا سهجدهی برد ئهوانیش سهجدهیان برد، لهپاشدا سهری بهرزكردهوه له سهجده ئهوانیش سهریان بهرزكردهوه له سهجده، ئینجا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) سهجدهی دووهمی نهبرد بهدانیشتنهوه مایهوه، كۆمهڵهی یهكهم بۆخۆیان سهجدهی دووهمیان برد، لهپاشدا ههستانهوه پشتاو پشت گهڕانهوه دواوه پشتیان نهكردبووه قیبله ههتا چوونه دوای كۆمهڵهی دووهمهوه كه بهرامبهر به دوژمن وهستابوون، جا كۆمهڵهی دووهم هاتن (الله أكبر)یان كردو نوێژیان دابهست، لهپاشدا بۆخۆیان ڕكوعیان برد، ئینجا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) سهجدهی دووهمی برد، ئهوانیش سهجدهیان برد، لهپاشدا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ههستایهوه بۆ ڕكاتی دووهم، ئهوانیش بۆخۆیان سهجدهی دووهمیان برد، ئینجا ههردوو كۆمهڵهكه ههستانهوه، لهگهڵ پێغهمبهری خوادا (صلی الله علیه وسلم) نوێژیان كرد، لهپاشدا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ڕكوعی برد، ئهوانیش ههموویان ڕكوعیان برد، ئینجا سهجدهی برد، ئهوانیش ههموویان سهجدهیان برد، لهپاشدا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) سهجدهی دووهمی برد، ئهوانیش لهترسی دوژمن زۆر بهپهله بێ كهموكوڕی نواندن سهجدهی دووهمیان برد، ئینجا پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) سهلامی دایهوه، ئهوانیش ههموویان سهلامیان دایهوه، پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ههستایهوه، بهو شێوهیه خهڵكهكه بهشداری ههموو نوێژهكهیان كرد.
285- باب من قال:
يصلِّي بكل طائفة ركعة ثم يسلم فيقوم كل صف، فيصلون لأنفسهم ركعة.
باسی ئهوانهی كه دهڵێن: پێشنوێژ یهك ڕكات نوێژ بكات به كۆمهڵهی یهكهم و ڕكاتێكیش به كۆمهڵهی دووهم، لهپاشدا سهلام بداتهوه، جا ههر ڕیزێ ههستێتهوه بۆخۆی ڕكاتهكهی تر بكات
1243ـ حدثنا مسدد، ثنا يزيد بن زريع، عن معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر
أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم صلّى بإِحدى الطائفتين ركعة، والطائفةُ الأخرى مواجهة العدوِّ، ثم انصرفوا فقاموا في مقام أولئك، وجاء أولئك فصلّى بهم ركعة أخرى ثم سلّم عليهم؛ ثم قام هؤلاء فقضوا ركعتهم، وقام هؤلاء فقضوا ركعتهم.
قال أبو داود: وكذلك رواه نافع وخالد بن معدان عن ابن عمر عن النبي صلى اللّه عليه وسلم، وكذلك قول مسروق ويوسف بن مِهْرَانَ عن ابن عباس، وكذلك روى يونس عن الحسن عن أبي موسى أنه فَعَله.
1243- واته: له (عبدالله)ی كوڕی عومهرهوه (رضی الله عنهما) دهگێڕنهوه، كه پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ڕكاتێ نوێژی كرد به یهكێ له دوو كۆمهڵهكه، كۆمهڵهكهی تریان بهرامبهر به دوژمن ڕاوهستابوون، كۆمهڵی یهكهم كاتێ كه له ڕكاتی یهكهم لێ بونهوه ڕۆیشتن لهجێگای ئهواندا ڕاوهستان، كۆمهڵی دووهم هاتن ڕكاتێكی بهوانیش كرد، ئینجا سهلامی دایهوه، لهپاشدا ههر كۆمهڵهو بۆخۆی ڕكاتهكهی تری تهواو كرد، ئهبو داود دهڵێت: نافیع و خالیدی كوڕی مهعدان، له (عبدالله)ی كوڕی عومهرهوه، له پێغهمبهرهوه (صلی الله علیه وسلم)، بهههمان شێوه فهرموودهی پێشویان گێڕاوهتهوه، ههروهها مهسروق و یوسفی كوڕی میهران، له (عبدالله)ی كوڕی عهبباسهوه بهههمان شێوه گێڕاویانهتهوه، وه یونوس له حهسهنهوه، له ئهبو موساوه بهههمان شێوه گێڕاویهتیهوه كه ئهبو موسا ئهو كارهی كردوه.
286- باب من قال:
يصلِّي بكل طائفة ركعة ثم يسلم فيقوم الذين خلفه فيصلون ركعة ثم يجيء الآخرون إلى مقام هؤلاء فيصلون ركعة.
باسی ئهوانهی كه دهڵێن: پێشنوێژ یهك ڕكات نوێژ بكات به كۆمهڵهی یهكهم و ڕكاتێكیش به كۆمهڵهی دووهم، لهپاشدا سهلام بداتهوه، جا ئهوانهی كه لهدوایهوهن ههستنهوه ڕكاتهكهی تر بكهن، لهپاشدا كۆمهڵهكهی تر بێن بۆ جێگهی ئهوان بۆخۆیان ڕكاتهكهی تر بكهن
1244ـ (ضعيف).
1245ـ (ضعيف).
287- باب من قال:
يصلي بكل طائفة ركعة ولا يقْضُون
باسی ئهوانهی كه دهڵێن: پێشنوێژ بهههریهكێ لهو دوو كۆمهڵه یهك ڕكات نوێژ دهكات، ڕكاتی دووهم ناكهن و سهلام ئهدهنهوه
1246ـ حدثنا مسدد، ثنا يحيى، عن سفيان، حدثني الأشعث بن سليم، عن الأسود بن هلال، عن ثعلبة بن زَهْدَمٍ قال: كنا مع سعيد بن العاص بطبرستان فقام فقال: أيُّكم صلى مع رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم صلاة الخوف؟ فقال حذيفة: أنا، فصلى بهؤلاء ركعة وبهؤلاء ركعة، ولم يقضوا.
قال أبو داود: وكذا رواه عبيد اللّه بن عبد اللّه ومجاهد عن ابن عباس عن النبي صلى اللّه عليه وسلم، وعبد اللّه بن شقيق عن أبي هريرة عن النبي صلى اللّه عليه وسلم، ويزيدُ الفقير وأبو موسى [قال أبو داود: رجل من التابعين ليس بالأشعري] جميعاً عن جابر عن النبي صلى اللّه عليه وسلم، وقد قال بعضهم عن شعبة في حديث يزيد الفقير: أنهم قضوا ركعة أخرى، وكذلك رواه سماك بن الوليد الحنفي عن ابن عمر عن النبي صلى اللّه عليه وسلم، وكذلك رواه زيد بن ثابت عن النبي صلى اللّه عليه وسلم قال: فكانت للقوم ركعة ركعة وللنبي صلى اللّه عليه وسلم ركعتين.
1246- واته: (ثعلبة)ی كوڕی زههدهم دهڵێت: له (طبرستان) لهگهڵ سهعیدی كوڕی عاصدا بووین ههستایهوه وتی: كێ لهئێوه لهگهڵ پێغهمبهری خوادا (صلی الله علیه وسلم) نوێژی ترسی كردوه؟ (حذیفة) وتی: من، یهك ڕكات نوێژی كرد به كۆمهڵهی یهكهم و ڕكاتێكیش به كۆمهڵهی دووهم، بهڵام ڕكاتی دووهمیان نهكرد بهڵكو تهنها یهكی یهك ڕكاتیان كردو سهلامیان دایهوه، ئهبو داود دهڵێت: (عبیدالله) كوڕی (عبدالله) و موجاهید، له (عبدالله)ی كوڕی عهبباسهوه، له پێغهمبهرهوه (صلی الله علیه وسلم) فهرموودهی پێشویان بهههمان شێوه گێڕاوهتهوه، ههروهها (عبدالله)ی كوڕی شهقیق، له ئهبو هورهیره، له پێغهمبهرهوه (صلی الله علیه وسلم) بهههمان شێوه فهرمودهی پێشوی گێڕاوهتهوه، وه یهزیدی فهقیر و ئهبو موسا _ كه ئهبو داود دهڵێت: پیاوێك بووه له تابعین و ئهشعهری نهبووه_ ههموویان له جابرهوه، له پێغهمبهرهوه (صلی الله علیه وسلم)، ههندێكیان له فهرموودهكهی یهزیدی كوڕی فهقیردا وتویانه له (شوعبهوه): ههر كۆمهڵهو بۆخۆیان ڕكاتهكهی تریان كرد، وه سهماكی كوڕی وهلیدی حهنهفی، له (عبدالله)ی كوڕی عومهرهوه، له پێغهمبهرهوه (صلی الله علیه وسلم)، بهههمان شێوه فهرموودهی پێشوی گێڕاوهتهوه، وه زهیدی كوڕی (ثابت) له پێغهمبهرهوه (صلی الله علیه وسلم) بهههمان شێوه فهرموودهی پێشوی گێڕاوهتهوه وتی: ههریهك له دوو كۆمهڵهكه یهك ڕكات یهك ڕكاتیان كردو پێغهمبهریش (صلی الله علیه وسلم) دوو ڕكاتی كرد.
1247ـ حدثنا مسدد وسعيد بن منصور قالا: ثنا أبو عوانة، عن بكير بن الأخنس، عن مجاهد، عن ابن عباس قال: فَرَضَ اللّه عزوجل الصلاة على لسان نبيكم صلى اللّه عليه وسلم في الحضر أربعاً، وفي السفر ركعتين، وفي الخوف ركعة.
1247- واته: له (عبدالله)ی كوڕی عهبباسهوه (رضی الله عنهما) دهگێڕنهوه، كه وتویهتی: خوای گهوره لهسهر زمانی پێغهمبهری ئێوه (صلی الله علیه وسلم) نوێژی فهڕزكردوه لهسهرتان: له نیشتهجێ چوار ڕكات، وه له سهفهردا دوو ڕكات، وه لهكاتی ترسیشدا یهك ڕكات.
288- باب من قال:
يصلي بكل طائفة ركعتين [وتكون للإِمام أربعا]
باسی ئهوانهی كه دهڵێن: پێشنوێژ به ههریهكێ لهو دوو كۆمهڵه دوو ڕكات نوێژ دهكات، خۆشی چوار ڕكات دهكات.
1248ـ حدثنا عبيد اللّه بن معاذ، ثنا أبي، ثنا الأشعث، عن الحسن، عن أبي بكرة قال:
صلى النبي صلى اللّه عليه وسلم في خوفٍ الظهرَ فصفَّ بعضهم خلفه وبعضهم بإِزاء العدو، فصلى بهم ركعتين ثم سلّم، فانطلق الذين صلَّوْا معه فوقفوا موقف أصحابهم، ثم جاء أولئك فصلَّوْا خلفه فصلى بهم ركعتين ثم سلّم، فكانت لرسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم أربعاً، ولأصحابه ركعتين ركعتين، وبذلك كان يُفْتِي الحسنُ.
قال أبو داود: وكذلك في المغرب: يكون للإِمام ستَّ ركعات، وللقوم ثلاثاً.
قال أبو داود: وكذلك رواه يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عن جابر بن عبد اللّه، عن النبي صلى اللّه عليه وسلم، وكذلك قال سليمان اليشكري عن جابر عن النبي صلى اللّه عليه وسلم.
1248- واته: (أبی بكرة) دهڵێت: پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) نوێژی ترسی نیوهڕۆی بۆ كردین بهم شێوهیه: كۆمهڵهی یهكهم لهدوایهوه ڕیزبوون، كۆمهڵهی دووهم بهرامبهر به دوژمن ڕاوهستان، دوو ڕكات نوێژی كرد به كۆمهڵهی یهكهم لهپاشدا سهلامیان دایهوه، جا ئهوانهی لهگهڵیا نوێژیان كرد ڕۆشتن بۆ جێگای ئهوانهی كه بهرامبهر به دوژمن ڕاوهستابوون، ئینجا ئهوانیش هاتن لهدوایهوه نوێژیان كرد، دوو ڕكات نوێژی بهوانیش كردو سهلامیان دایهوه، بهو پێیه پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) چوار ڕكات نوێژی كرد، ههریهكه لهو دوو كۆمهلهش دوو ڕكات دوو ڕكاتیان كرد، لهسهر ئهم شێوهیهش حهسهن فهتوای داوه، ئهبو داود دهڵێت: ههروهها له نوێژی شێوانیش دا بهم شێوهیه: پێشنوێژ شهش ڕكات دهكات، دوو كۆمهڵهكهش ههریهكێ سێ ڕكات سێ ڕكات، ئهبو داود دهڵێت: یهحیای كوڕی (أبی كثیر) له ئهبو سهلهمهوه، له جابرهوه، له پێغهمبهرهوه (صلی الله علیه وسلم) بهههمان شێوه گێڕاویهتیهوه، ههروهها سولهیمانی یهشكوریش، له جابرهوه، له پێغهمبهرهوه (صلی الله علیه وسلم).
289-باسی نوێژی كهسێ بكهوێته دوای دوژمنێ بۆ ئهوهی بیكوژێت : باب صلاة الطالب:
1249ـ حدثنا أبو معمر عبد اللّه بن عمرو، ثنا عبد الوارث، ثنا محمد بن إسحاق، عن محمد بن جعفر، عن ابن عبد اللّه بن أُنَيْسٍ، عن أبيه قال:
بعثني رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم إلى خالد بن سفيان الهذلي، وكان نحو عُرَنَةَ وَعَرَفات فقال: إذهب فاقتله، قال: فرأيته وحضرَتْ صلاةُ العصر فقلت: إني لأخاف أن يكون بيني وبينه ما أن أؤخرَ الصلاة، فانطلقت أمشي وأنا أصلِّي أومىء إيماءً نحوه، فلما دنوتُ منه قال لي: من أنت؟ قلت: رجل من العرب، بلغني أنك تجمع لهذا الرجل فجئتك في ذاك، قال: إني لفي ذاك، فمشيت معه ساعةً، حتى إذا أمكنني علوته بسيفي حتى برد.
1249- واته: له كوڕی (عبدالله)ی كوڕی ئونهیسهوه، له باوكیهوه دهگێڕنهوه، كه وتویهتی: پێغهمبهری خوا (صلی الله علیه وسلم) ناردمی بهدوای خالیدی كوڕی سوفیانی (هذلی)دا كه بهرهو عورنهو عهرهفات دهڕۆیشت، فهرمووی: (بڕۆ بیكوژه). كاتێ كه بهدیم كرد كاتی نوێژی عهسربوو، وتم: دهترسم ئهگهر دابهزم نوێژهكهم بكهم لێم دوور بكهوێتهوهو لهدهستم دهربچێت، لهبهر ئهوه بهڕێوه دهڕۆشتم بهرهو ئهو و نوێژم دهكرد به ئیشارهت، كاتێ كه لێی نزیك بوومهوه، خالید وتی: تۆ كێی؟ وتم: پیاوێكی عهرهبم، بیستوومه تۆ خهڵك كۆدهكهیتهوه دژی ئهو كابرایه، منیش بۆئهوه هاتم بۆلات، وتی: بهڵێ خهریكی ئهوهم، ساتێك لهگهڵی ڕۆشتم ههتا ههلم بۆ ههڵكهوت به شمشێرهكهم لێم دا ههتا كوشتم.