دەستپێک / فەرمودە / صحيح مسلم / به‌شی نوێژ.

به‌شی نوێژ.

1 – باب بدء الأذان.
1-أخبرني نافع مولى ابن عمر عن عبدالله بن عمر أنه قال كان المسلمون حين قدموا المدينة يجتمعون فيتحينون الصلوات وليس ينادي بها أحد فتكلموا يوما في ذلك فقال بعضهم اتخذوا ناقوسا مثل ناقوس النصارى وقال بعضهم قرنا مثل قرن اليهود فقال عمر أولا تبعثون رجلا ينادي بالصلاة ؟ قال رسول الله صلى الله عليه و سلم يا بلال قم فناد بالصلاة .
(عبدالله‌) كوڕی (عمر) (رضي الله عنهما) ده‌ڵێ: له‌كاتێكا موسڵمانه‌كان هاتن بۆ مه‌دینه‌ كۆده‌بوونه‌وه‌و كاتی نوێژیان ده‌خه‌مڵاند، كه‌س بانگی نه‌ده‌دا، ڕۆژێكیان باسی ئه‌وه‌یان كرد، هه‌ندێكیان وتیان: بازه‌نگێكی وه‌كو زه‌نگی گاوره‌كان دابنێین، هه‌ندێكی تریان وتیان: كه‌ڕه‌نایه‌ك وه‌كو كه‌ڕه‌نای جوله‌كه‌ دابنێن، عمر(رضي الله عنه) وتی: ئه‌ی بۆ پیاوێك نانێرن بانگ بدات بۆ نوێژ). پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (ئه‌ی بلال هه‌سته‌ بانگ بده‌ بۆ نوێژ).

2-عن أبي محذورة أن نبي الله صلى الله عليه و سلم علمه هذا الأذان الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حي على الصلاة ( مرتين ) حي على الفلاح ( مرتين ) زاد إسحاق الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله.

(أبي محذورة) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ئه‌م بانگه‌ی فێركردم : (الله أكبر الله أكبر ,أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله , أشهد أن محمدا رسول الله , أشهد أن محمدا رسول الله , حي على الصلاة ,حي على الصلاة , حي على الفلاح , حي على الفلاح , الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله ).

3-حدثنا محمد بن عبدالله بن نمير حدثنا عبدة عن طلحة بن يحيى عن عمه قال :
كنت عند معاوية بن أبي سفيان فجاءه المؤذن يدعوه إلى الصلاة فقال معاوية سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول المؤذنون أطول الناس أعناقا يوم القيامة .

(عیسی) كوڕی (طلحه)ده‌ڵێ: من له‌لای (معاویه‌) كوڕی (ابی سفیان) (رضي الله عنهما). بوم بانگبێژه‌كه‌ هات بانگیدا بۆ نوێژكردن، معاویه‌ وتی: له‌پێغه‌مبه‌ری خوام(صلی الله عليه وسلم) بیستووه‌ ده‌یفه‌رموو: (بانگبێژان له‌ڕۆژی قیامه‌تدا گه‌ردنیان له‌هه‌موو كه‌س به‌رزتره‌).

4-عن حفص بن عاصم بن عمر بن الخطاب عن أبيه عن جده عمر بن الخطاب قال :
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا قال المؤذن الله أكبر الله أكبر فقال أحدكم الله أكبر الله أكبر ثم قال أشهد أن لا إله إلا الله قال أشهد أن لا إله إلا الله ثم قال أشهد أن محمدا رسول الله قال أشهد أن محمدا رسول الله ثم قال حي على الصلاة قال لا حول ولا قوة إلا بالله ثم قال حي على الفلاح قال لا حول ولا قوة إلا بالله ثم قال الله أكبر الله أكبر قال الله أكبر الله أكبر ثم قال لا إله إلا الله قال لا إله إلا الله من قلبه – دخل الجنة .

(عمر) كوڕی(خطاب)(ر ضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر بانگبێژ وتی: الله اكبر الله اكبر، ئێوەش بلێن: الله‌ اكبر الله‌ اكبر، ئینجا وتی: اشهد ان لا اله‌ الا الله، ئێوەش بلێن: اشهد ان لا اله‌ الا الله، ئینجا وتی: اشهد ان محمدا رسول الله، ئێوەش بلێن: اشهد ان محمداً رسول الله، ئینجا وتی: حی علی الصلاة‌، ئێوەش بلێن: لا حول ولا قوه‌ الا بالله، ئینجا وتی(حی علی الفلاح) ئێوەش بلێن(لاحول ولا قوه‌ الا بالله) ئینجا وتی: الله اكبر الله اكبر، ئێوەش بلێن: الله اكبر الله اكبر، ئینجا وتی: لا اله الا الله، ئێوەش بلێن: لا اله الا الله، له‌دڵیه‌وه‌ وتبێتی ده‌چێته‌ به‌هه‌شت).
تێبینى : قامەت کردن بەم شێوەیە دەبێت (الله اکبر الله اکبر , أشهد أن لا إله إلا الله , أشهد أن محمدا رسول الله , حي على الصلاة , حي على الفلاح , قد قامت الصلاة , قد قامت الصلاة , الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله ).

2- أول ما افترض الله على الناس من دينهم الصلاة.

1-حدثنا سليمان بن المغيرة عن ثابت عن أنس بن مالك قال :
نهينا أن نسأل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن شيء فكان يعجبنا أن يجيء الرجل من أهل البادية العاقل فيسأله ونحن نسمع فجاء رجل من أهل البادية فقال يا محمد أتانا رسولك فزعم لنا أنك تزعم أن الله أرسلك ؟ قال صدق قال فمن خلق السماء ؟ قال فمن خلق الأرض ؟ قال الله قال فمن نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل قال الله قال فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب هذه الجبال آلله أرسلك قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال
فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا ؟ قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة أموالنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا ؟ قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا قال
صدق
قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا ؟ قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيلا قال صدق قال ثم ولى قال والذي بعثك بالحق لا أزيد عليهن ولا أنقص منهن فقال النبي صلى الله عليه و سلم لئن صدق ليدخلن الجنة .

(انس) كوڕی (مالك) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: ڕێمان نه‌ده‌درا پرسیار له‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) بكه‌ین، هه‌ر بۆیه‌ حه‌زمان ده‌كرد، پیاوێكی ـ ده‌شته‌كی ـ ژیر بێت و پرسیاری لێبكات و ئێمه‌ش گوێ بگرین، له‌وكاته‌دا پیاوێكی ده‌شته‌كی هات، وتی: ئه‌ی موحه‌مه‌د نێراوه‌كه‌ت هات بۆلامان پێی وتین گوایا تۆ ده‌ڵێی : خوا تۆی كردووه‌ به‌ پێغه‌مبه‌ر؟
فه‌رمووی: (ڕاستی وتووه‌). وتی: ده‌باشه‌ كێ ئاسمانی دروست كردووه‌؟ فه‌رمووی: (خوا) وتی: ئه‌ی كێ زه‌وی دروستكردووه‌؟ فه‌رمووی: (خوا). وتی: ئه‌ی كێ ئه‌م شاخانه‌ی داناوه‌و هه‌رچیشی ویستووه‌ تیا دروستكردووه‌؟ فه‌رمووی: (خوا).
ئینجا وتی: هه‌روه‌ها نێراوه‌كه‌ت ده‌ڵێ گوایا ئێمه‌ له‌شه‌وو ڕۆژێكماندا پێنج نوێژمان له‌سه‌ره‌، فه‌رمووی: (ڕاست ده‌كات) .
وتی: ده‌توو ئه‌وه‌ی تۆی ناردووه‌ ئایا خوا فه‌رمانی ئه‌وه‌ی پێكردووی؟ فه‌رمووی : (به‌ڵێ) وتی: نێراوه‌كه‌ت ده‌ڵێ گوایا زه‌كاتی سامانه‌كانمان له‌سه‌ره‌؟ فه‌رمووی: (ڕاستی وتووه‌) وتی: ده‌توو ئه‌و كه‌سه‌ی تۆی ناردووه‌ ئایا خوا فه‌رمانی ئه‌وه‌ی پێكردووی؟ فه‌رمووی: (به‌ڵێ) وتی: نێراوه‌كه‌ت ده‌ڵێ گوایا: له‌ ساڵه‌كه‌ماندا ڕۆژووی مانگی ڕه‌مه‌زانمان له‌سه‌ره‌؟ فه‌رمووی: (ڕاستی وتووه‌) وتی: ده‌توو ئه‌وكه‌سه‌ی تۆی ناردووه‌ ئایا خوا فه‌رمانی ئه‌وه‌ی پێكردووی؟ فه‌رمووی: (به‌ڵێ). وتی: هه‌روه‌ها نێراوه‌كه‌ت ده‌ڵێ كه‌ گوایا: ئێمه‌ ئه‌وانه‌مان كه ‌له‌توانایاندا هه‌یه‌ حه‌جی ماڵی خوایان له‌سه‌ره‌؟ فه‌رمووی: (ڕاستی وتووه‌) ئینجا پشتی هه‌ڵكردوو وتی: سوێند به‌وه‌ی به‌هه‌ق تۆی ناردووه‌ نه‌لێیان زیاد ده‌كه‌م نه‌لێیان كه‌م ده‌كه‌م. پێغه‌مبه‌ر (فه‌رمووی: (ئه‌گه‌ر ڕاست بكات ده‌چێته‌ به‌هه‌شت).

2-عن عائشة أن الصلاة أول ما فرضت ركعتين فأقرت صلاة السفر وأتمت صلاة الحضر قال الزهري فقلت لعروة ما بال عائشة تتم في السفر ؟ قال إنها تأولت كما تأول عثمان .

عائشه‌(رضي الله عنها) ده‌ڵێ : یه‌كه‌م جار كه‌نوێژ فه‌رزكرا دوو ڕكات بوو، پاشان نوێژی سه‌فه‌ر مایه‌وه‌ به‌دووركات و، نوێژی نیشته‌جێ به‌ته‌واو دانرا (زهری) ده‌ڵێ: به‌(عروه‌)م وت: بۆچی عائشه‌ له‌سه‌فه‌ردا نوێژی ته‌واو ده‌كات؟ وتی: ئه‌و وه‌كو عوسمان ته‌ئویلی كردووه‌.[كه‌ هه‌ردووكیان دروسته‌].

3-باب الصلوات الخمس والجمعة إلى الجمعة ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن ما اجتنبت الكبائر .

1-عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : ( الصلاة الخمس والجمعة إلى الجمعة كفارة لما بينهن ما لم تغش الكبائر ).

(ابوهریره‌)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (پێنج نوێژه‌كه‌و جومعه‌ بۆ جومعه‌ كه‌فاره‌تن بۆ نێوانه‌كانیان، به‌ومه‌رجه‌ی گوناهی گه‌وره‌ نه‌كرابێ).

2-عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان يقول : ( الصلوات الخمس والجمعة إلى الجمعة ورمضان إلى رمضان مكفرات ما بينهن إذا اجتنب الكبائر ).
(ابوهریره‌)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (پێنج نوێژه‌كه‌و جومعه‌ بۆ جومعه‌ ڕه‌مه‌زانیش كه‌فاره‌تی نێوانیانن ئه‌گه‌ر دووره‌ په‌رێزی له‌گوناهه‌ گه‌وره‌كان كرابێت).

4-باب بيان إطلاق اسم الكفر على من ترك الصلاة .

عن جرير قال يحيى أخبرنا جرير عن الأعمش عن أبي سفيان قال سمعت جابرا يقول : ( سمعت النبي صلى الله عليه و سلم )يقول إن بين الرجل وبين الشرك والكفر ترك الصلاة ).

(جابر)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ : بیستوومه‌ له‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (له‌نێوان مرۆڤ و هاوه‌ڵ بۆ خوا بریاردان و كوفردا نوێژ نه‌كردنه‌).

5- باب أوقات الصلوات الخمس .

1-عن أبي أيوب عن عبدالله بن عمرو بن العاص أن رسول الله (صلى الله عليه و سلم) قال : ( وقت الظهر إذا زالت الشمس وكان ظل الرجل كطوله ما لم يحضر العصر ووقت العصر ما لم تصفر الشمس ووقت صلاة المغرب ما لم يغب الشفق ووقت صلاة العشاء إلى نصف الليل الأوسط ووقت صلاة الصبح من طلوع الفجر ما لم تطلع الشمس فإذا طلعت الشمس فأمسك عن الصلاة فإنها تطلع بين قرني شيطان ).

(عبدالله‌) كوڕی (عمرو) كوڕی (عاص)(رضي لله عنهما) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (كاتی نیوه‌ڕۆ كاتێكه‌ خۆر بترازێ له‌ناوه‌ڕاستی ئاسمان و سێبه‌ری هه‌موو كه‌سێك به‌قه‌د درێژی خۆی لێبێت، مادام عه‌سر نه‌هاتبێت. كاتی عه‌سریش هه‌تا به‌ر له‌خۆر زه‌رد هه‌ڵگه‌ڕان، كاتی نوێژی شێوانیش هه‌تا ونبونی ڕوناكیی ئاسۆ، كاتی نوێژی خه‌وتنیش هه‌تا نیوه‌ی شه‌و، كاتی نوێژی به‌یانیش، له‌به‌ره‌به‌یانه‌وه‌ هه‌تا پێش خۆركه‌وتن، هه‌ركاتێ خۆر هه‌ڵهات ده‌ست بگرنه‌وه‌ له‌نوێژ، چونكه‌ له‌نێوان دووشاخی شه‌یتاندا هه‌ڵدێت).

2-حدثنا محمد بن عبدالله بن نمير حدثنا أبي حدثنا أبو بكر ب أبي موسى عن أبيه عن رسول الله صلى الله عليه و سلم أنه أتاه سائل يسأله عن مواقيت الصلاة ؟
فلم يرد عليه شيئا قال فأقام الفجر حين انشق الفجر والناس لا يكاد يعرف بعضهم بعضا ثم أمره فأقام بالظهر حين زالت الشمس والقائل يقول قد انتصف النهار وهو كان أعلم منهم ثم أمره فأقام بالعصر والشمس مرتفعة ثم أمره فأقام بالمغرب حين وقعت الشمس ثم أمره فأقام العشاء حين غاب الشفق ثم أخر الفجر من الغد حتى انصرف منها والقائل يقول قد طلعت الشمس أو كادت ثم أخر الظهر حتى كان قريبا من وقت العصر بالأمس ثم أخر العصر حتى انصرف منها والقائل يقول قد احمرت الشمس ثم أخر المغرب حتى كان عند سقوط الشفق ثم أخر العشاء حتى كان ثلث الليل الأول ثم أصبح فدعا السائل فقال الوقت بين هذين .

(ابو موسی الاشعری) له‌پێغه‌مبه‌ری خواوه‌(صلی الله عليه وسلم) بۆمان ده‌گێڕێته‌وه‌ ده‌ڵێ: پرسیاركه‌رێك هات له‌باره‌ی كاته‌كانی نوێژه‌وه‌ پرسیاری لێكرد، هیچ وه‌ڵامی نه‌دایه‌وه‌ ده‌ڵێ: فه‌رمانیكرد به‌بیلال بانگی به‌یانیدا، كاتێ به‌ره‌به‌یان هه‌ڵهات هێشتا خه‌ڵك یه‌كتریان نه‌ده‌ناسیه‌وه‌، پاشان فه‌رمانی پێكرد بانگی نیوه‌ڕۆیدا كاتێ خۆرترازا [ له‌ناوه‌ڕاستی ئاسمان لایدا] هه‌موو كه‌س ده‌یوت به‌ڕاستی ڕۆژ نیوه‌ بووه‌، ئه‌و خۆیشی زاناتربوو، ئینجا كاتێ خۆرداكه‌وت فه‌رمانی پێكرد بانگیدا بۆ شێوان، پاشان كاتێ ئاسۆ ونبوو فه‌رمانی پێكرد بانگیدا بۆ خه‌وتنان، ئینجا به‌ربه‌یانی ڕۆژی داهاتووی دواخست هه‌تا كاته‌كه‌ی تێپه‌ڕی، تا قسه‌كه‌رێك ده‌یوت خۆركه‌وتووه‌، یا خه‌ریكه‌ بكه‌وێت، پاشان نیوه‌ڕۆی دواخست تا نزیك بوویه‌وه‌ له‌كاتی عه‌سری دوێنێ، پاشان عه‌سری دواخست تاكاته‌كه‌ی تێپه‌ڕی و قسه‌كه‌ر ده‌یوت: خۆر سوور هه‌ڵگه‌ڕاوه‌، ئینجا شێوانی دواخست هه‌تا گه‌یشته‌ كه‌وتنی ئاسۆـ، پاشان خه‌وتنانی دواخست هه‌تا سێیه‌كی یه‌كه‌می شه‌و ڕۆیشت، ئینجا به‌یانیی كرده‌وه‌، پاشان پرسیاركه‌ری بانگ كردوو فه‌رمووی: (كات له‌نێوان ئه‌و دوانه‌دایه‌).

3-عن سعد بن إبراهيم عن محمد بن عمرو بن الحسن بن علي قال : لما قدم الحجاج المدينة فسألنا جابر بن عبدالله فقال كان( رسول الله صلى الله عليه و سلم ) يصلي الظهر بالهاجرة والعصر والشمس نقية والمغرب إذا وجبت والعشاء أحيانا يؤخرها وأحيانا يعجل كان إذا رآهم قد اجتمعوا عجل وإذا رآهم قد أبطأوا أخر والصبح كانوا أو ( قال ) كان النبي صلى الله عليه و سلم يصليها بغلس .

(محمد) كوڕی(عمرو) ده‌ڵێ: كاتێ حاجیه‌كان گه‌یشتنه‌ مه‌دینه‌، پرسیارمان كرد له‌(جابر) كوڕی(عبدالله) ئه‌ویش وتی: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) نوێژی نیوه‌ڕۆی له‌گه‌رمای نیوه‌ڕۆدا ده‌كرد نوێژی عه‌سریشی ده‌كرد كه‌هێشتا خۆر ڕوون بوو، شێوانیش هه‌ركاتێ خۆرئاوابوو، خه‌وتنانیش جارجار دوای ده‌خست و جارجاریش زوو ده‌یكرد: هه‌ركاتێ ده‌یبینی كۆبوونه‌ته‌وه‌ په‌له‌ی ده‌كرد) ئه‌گه‌ر ئه‌وان دوابكه‌وتنایه‌ ئه‌میش دوای ده‌خست. به‌یانیش [به‌تاریكی ده‌یكرد] یا ڕاوی ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) به‌تاریكی ده‌یكرد.

4-عن وكيع قال أبو كريب حدثنا وكيع عن ابن أبي خالد ومسعر والبختري بن المختار سمعوه من أبي بكر بن عمارة بن رؤيبة عن أبيه قال :
سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول لن يلج النار أحد صلى قبل طلوع الشمس وقبل غروبها يعني الفجر والعصر فقال له رجل من أهل البصرة آنت سمعت هذا من رسول الله صلى الله عليه و سلم ؟ قال نعم قال الرجل وأنا أشهد أني سمعته من رسول الله صلى الله عليه و سلم سمعته أذناي ووعاه قلبي .

(ابوبكر) كوڕی(عماره‌) كوڕی (رۆبیبه‌) له‌باوكیه‌وه‌ ده‌گێڕیته‌وه‌ ده‌ڵێ: بیستومه‌ له‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ده‌یفه‌رموو: (ئاگر به‌ر ئه‌وكه‌سه‌ ناكه‌وێت كه‌نوێژی پێش خۆركه‌وتن و پێش خۆر نیشتن بكات). واته‌: نوێژی به‌یانی و عه‌سر، پیاوێكی خه‌ڵكی به‌سره‌ پێی وت: ئایا تۆ ئه‌مه‌ت له‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) بیستووه‌؟ وتی: به‌ڵێ، پیاوه‌كه‌ وتی: منیش شایه‌تی ده‌ده‌م منیش ئه‌مه‌م له‌ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) بیستووه‌ گوێكانم بیستویه‌تی و، دڵم تێی گه‌یشتووه‌.

5-عن أبي بكر عن أبيه أن رسول الله (صلى الله عليه و سلم )قال من صلى البردين دخل الجنة .

(ابوبكر) كوڕی (ابو موسی الاشعری) له‌باوكیه‌وه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (هه‌ركه‌س دوو نوێژی فێنكی [ واته‌ به‌یانی و عه‌سر بكات]ده‌چێته‌ به‌هه‌شته‌وه‌).

6-عن سعيد بن وهب عن خباب قال : أتينا رسول الله صلى الله عليه و سلم فشكونا إليه حر الرمضاء فلم يشكنا قال زهير قلت لأبي إسحاق أفي الظهر ؟ قال نعم قلت أفي تعجيلها ؟ قال نعم

(خباب) (رضى الله عنه) ده‌ڵێ: هاتینه‌ خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) سكاڵامان له‌لا كرد له‌گه‌رمی لمی [زه‌ویه‌كه‌] به‌ڵام سكاڵاكه‌ی وه‌رنه‌گرتین، (زهیر) وتی: به‌(ابی اسحاق)م وت: ئایا مه‌به‌ست نیوه‌رۆ بوو وتی: به‌ڵێ، وتم: ئایا مه‌به‌ست سه‌ره‌تای كاتی نیوه‌رۆ بوو؟ وتی به‌ڵێ.

بەڵام دواتر رێگەى داون لەبەر ئەم فەرمودەى دواتر کە بەلگەیە. کەواتە لە زانستى فەرمودەش نەسخ بونەوە هەیە .یانى فەرمودەیەک فەرمودەیەکى تر لادەبات بەبەلگەى ئەم دوو فەرمودەیە.

7-عن أبي ذر قال أذن مؤذن رسول الله صلى الله عليه و سلم بالظهر فقال النبي صلى الله عليه و سلم أبرد أبرد أو قال انتظر انتظر وقال إن شدة الحر من فيح جهنم فإذا اشتد الحر فأبردوا عن الصلاة قال أبو ذر حتى رأينا فيء التلول

(ابوذر)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: بانگبێژی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) بانگی نیوه‌ڕۆیدا، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (فێنكی كه‌ فێنكی كه‌، یا فه‌رمووی: چاوه‌ڕێ بكه‌ چاوه‌ڕێ بكه‌و فه‌رمووی: به‌هێزی تینی گه‌رما له‌هاڵاوی دۆزه‌خه‌، جا ئه‌گه‌ر گه‌رما به‌تین بوو نوێژه‌كان بخه‌نه‌ كاتی فێنكی). (ابوذر)ده‌ڵێ : هه‌تا سێبه‌ری گردۆڵكه‌كانمان بینی.

8-عن أنس بن مالك أنه أخبره أن رسول الله (صلى الله عليه و سلم ): كان يصلي العصر والشمس مرتفعة حية فيذهب الذاهب إلى العوالي فيأتي العوالي والشمس مرتفعة .

(انس) كوڕی (مالك) (رضي الله نعه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) نوێژی عه‌سری ده‌كردو خۆر به‌رزو به‌تین بوو ڕێبوارێك ده‌چوو بۆ گونده‌كانی ده‌وری مه‌دینه‌، ده‌گه‌یشته‌ ئه‌وێ و هێشتا خۆر به‌رزده‌بوو.

9-عن العلاء بن عبدالرحمن أنه دخل على أنس بن مالك في داره بالبصرة حين انصرف من الظهر وداره بجنب المسجد فلما دخلنا عليه قال أصليتم العصر ؟ فقلنا له إنما انصرفنا الساعة من الظهر قال : فصلوا العصر فقمنا فصلينا فلما انصرفنا قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول تلك صلاة المنافق يجلس يرقب الشمس حتى إذا كانت بين قرني الشيطان قام فنقرها أربعا لا يذكر الله فيها إلا قليلا

(علاء)كوڕی(عبد الرحمن) ده‌ڵێ: چۆته‌ لای (انس) كوڕی (مالك)(خوای لێ ڕازی بێت) له‌ماڵه‌كه‌یدا له‌به‌سره‌ له‌كاتێكا له‌نوێژی نیوه‌ڕۆ هاتۆته‌ ده‌ره‌وه‌، ماڵیان له‌ته‌نیشتی مزگه‌وته‌كه‌دا بوو، كاتێ چووینه‌ ژووره‌وه‌ بۆ لای وتی: ئایا نوێژی عه‌سرتان كردووه‌؟ پێمان وت: ئێمه‌ ئێستا له‌ نوێژی نیوه‌ڕۆ هاتوینه‌ ده‌ره‌وه‌، وتی: ده‌ نوێژی عه‌سر بكه‌ن، ئێمه‌ش هه‌ستاین و نوێژمان كرد، كاتێ لێ بووینه‌وه‌ وتی: بیستوومه‌ له‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌وه‌ نوێژی دوورووه‌ (منافق)! داده‌نیشێ چاوه‌رێی خۆرده‌كات، هه‌تا كاتێ ده‌گاته‌ نێوان دوو شاخه‌كه‌ی شه‌یتان هه‌ڵده‌ستێ و چوار ده‌نووك ده‌دات به‌زه‌ویدا، یادی خوای تێدا ناكات كه‌م نه‌بێت).

10-عن أبي بصرة الغفاري قال : صلى بنا رسول الله (صلى الله عليه و سلم )العصر بالمخمص فقال إن هذه الصلاة عرضت على من كان قبلكم فضيعوها فمن حافظ عليها كان له أجره مرتين ولا صلاة بعدها حتى يطلع الشاهد ( والشاهد النجم )

(ابو بصرة الغفاري) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌(مخمص) نوێژی عه‌سری پێكردین و فه‌رمووی: (ئه‌م نوێژه‌ خرایه‌ سه‌ر ئه‌وانه‌ی له‌پێش ئێوه‌دا بوون، به‌ڵام زایه‌یان كرد، كه‌واته‌ هه‌ركه‌س پارێزگاری بكات دوو جار پاداشتی هه‌یه‌، نوێژیش له‌دوایه‌وه‌ نییه‌ هه‌تا ئه‌ستێره‌ هه‌ڵدێت).

یانى نوێژى سونەت نیە لەدواى نوێژى عەسر , تاکو نوێژى مەغریب دێت.

11-عن ابن عمر أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : الذي تفوته صلاة العصر كأنما وتر أهله وماله

(عبدالله) كوڕی(عمر) (رضي الله عنهما) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (ئه‌وه‌ی نوێژی عه‌سری ده‌چێت هه‌روه‌كو ئه‌وه‌وایه‌ ماڵ و خێزانی تاڵان كرابێت).

12-عن زبيد عن مرة عن عبدالله بن مسعود قال : حبس المشركون رسول الله (صلى الله عليه و سلم )عن صلاة العصر حتى احمرت الشمس أو اصفرت فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم شغلونا عن الصلاة الوسطى صلاة العصر ملأ الله أجوافهم وقبورهم نارا أو قال حشا الله أجوافهم وقبورهم نارا

(عبدالله) كوڕی (مسعود)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: موشریكه‌كان ڕێگه‌یان نه‌دا لەشەرى (ئەحزاب)كه‌ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) نوێژی عه‌سر بكات، هه‌تا خۆر سوورهه‌ڵگه‌ڕا یازه‌ردبوو، ئنجا پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (خه‌ریكیان كردین له‌نوێژی ناوه‌راست، نوێژی عه‌سر، خوای گه‌وره‌ ناوسكیان و گۆڕه‌كانیان پرٍِبكات له‌ئاگر. یا [فه‌رمووی] خوای گه‌وره‌ ناوسكیان و گۆڕه‌كانیان به‌ئاگر بئاخنێ).

13-عن أبي هريرة : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم نهى عن الصلاة بعد العصر حتى تغرب الشمس وعن الصلاة بعد الصبح حتى تطلع الشمس

(ابوهریره‌)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ڕێگری كردووه‌ له‌نوێژكردن له‌دوای نوێژی عه‌سر هه‌تا خۆرئاوا ده‌بێت. هه‌روه‌ها له‌نوێژكردن دوای نوێژی به‌یانی هه‌تا خۆر هه‌ڵدێت.

14-عن موسى بن علي عن أبيه قال سمعت عقبة بن عامر الجهني يقول : ثلاث ساعات كان رسول الله صلى الله عليه و سلم ينهانا أن نصلي فيهن أو أن نقبر فيهن موتانا حين تطلع الشمس بازغة حتى ترتفع وحين يقوم قائم الظهيرة حتى تميل الشمس وحين تضيف الشمس للغروب حتى تغرب

(علی)كوڕی (رباح) ده‌ڵێ: له‌(عقبه‌) كوڕی(عامر الجهنی)م بیستووه‌ (رضي الله عنه) ده‌یووت: سێ كات هه‌ن كه‌ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ڕێگری لێده‌كردین كه‌ نوێژی تێدابكه‌ین یا مردووی تێدا بخه‌ینه‌ گۆڕ: كاتێ خۆر هه‌ڵدێت به‌ته‌واوی هه‌تا به‌رز ده‌بێته‌وه‌، كاتێ له‌نیوه‌ڕۆدا به‌پێوه‌ وه‌ستاو سێبه‌ری نامێنێ تا لاده‌دات، كاتێكیش خۆر لارده‌بێته‌وه‌ بۆ ئاوابوون هه‌تا ون ده‌بێت.

15-عن سلمة بن الأكوع أن رسول الله صلى الله عليه و سلم : كان يصلي المغرب إذا غربت الشمس وتوارت بالحجاب

(سلمه‌) كوری (اكوع) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) كاتێ خۆرئاوا ده‌بوو دیارنه‌ده‌ما نوێژی شێوی ده‌كرد.

16-عن ابن جريج قال : أخبرني المغيرة بن حكيم عن أم كلثوم بنت أبي بكر أنها أخبرته عن عائشة قالت أعتم النبي( صلى الله عليه و سلم )ذات ليلة حتى ذهب عامة الليل وحتى نام أهل المسجد ثم خرج فصلى فقال إنه لوقتها لولا أن أشق على أمتي وفي حديث عبدالرزاق لولا أن يشق على أمتي

عائشه‌(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: شه‌وێكیان پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) نوێژی خه‌وتنی دواخست هه‌تا زۆربه‌ی شه‌و ڕۆیشت و خه‌ڵكی ناو مزگه‌وت خه‌وتن، ئینجا هات و نوێژی كردو فه‌رمووی: (له‌ڕاستیدا ئه‌گه‌ر گران نه‌بوایه‌ له‌سه‌ر ئوممه‌تم، ئه‌مه‌ كاتیه‌تی).

17-عن عبدالله بن الصامت عن أبي ذر قال : قال لي رسول الله صلى الله عليه و سلم كيف أنت إذا كانت عليك أمراء يؤخرون الصلاة عن وقتها أو يميتون الصلاة عن وقتها ؟ قال قلت فما تأمرني ؟ قال صل الصلاة لوقتها فإن أدركتها معهم فصل فإنها لك نافلة .

(ابو ذر) (رضى الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (حاڵت چۆن ده‌بێت ئه‌گه‌ر كاربه‌ده‌ستانێكت له‌سه‌ربێت، نوێژ دوابخه‌ن له‌كاتی خۆی؟ بیفه‌وتنێنن ده‌ڵێ: وتم : چ فه‌رمانێكم پێده‌كه‌یت؟ فه‌رمووی: (نوێژ له‌كاتی خۆیدا بكه‌، ئه‌گه‌ر به‌نوێژه‌كه‌ی ئه‌وانیش گه‌یشتیت نوێژیان له‌گه‌ڵدا بكه‌، ئه‌وه‌ش ده‌بێته‌ سوننه‌ت بۆت).

18-عن عبدالله بن مسعودٍ، قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم: أي العمل أفضل؟ قال: ((الصلاة لوقتها))، قال: قلت: ثم أي؟ قال: ((بر الوالدين))، قال: قلت: ثم أي؟ قال: ((الجهاد في سبيل الله))، فما تركت أستزيده إلا إرعاءً عليه.

(عبدالله) كوڕی (مسعود) ده‌ڵێ: پرسیارم كرد له‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) كام كار زۆر چاكه‌؟ فه‌رمووی : (نوێژ له‌كاتی خۆیدا) ده‌ڵێ: [وتم] پاشان چی؟ فه‌رمووی: (چاكه‌ كردن له‌گه‌ل دایك و باوكا). وتم: پاشان چی؟ فه‌رموی: (جهاد له‌ ڕێی خوادا) بۆیه‌ پرسیاری ترم نه‌كرد له‌به‌رئه‌وه‌ی ئه‌زیه‌تی نه‌كه‌م.

19-عن أبي سلمة بن عبدالرحمن عن أبي هريرة أن النبي (صلى الله عليه و سلم )قال : من أدرك ركعة من الصلاة فقد أدرك الصلاة

(ابوهریره‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌وه‌ی گه‌یشت به‌ڕكاتێك له‌نوێژه‌كه‌ ئه‌وه‌ گه‌یشتووه‌ به‌نوێژه‌كه‌).

20-عن عبدالله بن رباح عن أبي قتادة قال خطبنا رسول الله (صلى الله عليه و سلم) فقال : إنكم تسيرون عشيتكم وليلتكم وتأتون الماء إن شاء الله غدا فانطلق الناس لا يلوي أحد على أحد قال أبو قتادة فبينما رسول الله صلى الله عليه و سلم يسير حتى إبهار الليل وأنا إلى جنبه قال فنعس رسول الله صلى الله عليه و سلم فمال عن راحلته فأتيته فدعمته من غير أن أوقظه حتى اعتدل على راحلته قال ثم سار حتى تهور الليل مال عن راحلته قال فدعمته من غير أن أوقظه حتى اعتدل على راحلته قال ثم سار حتى إذا كان من آخر السحر مال ميلة هي أشد من الميلتين الأوليين حتى كاد ينجفل فأتيته فدعمته فرفع رأسه فقال من هذا قلت أبو قتادة قال متى كان هذا مسيرك منى ؟ قلت ما زال هذا مسيري منذ الليلة قال حفظك الله بما حفظت به نبيه ثم قال هل ترانا نخفى على الناس ؟ ثم قال هل ترى من أحد ؟ قلت هذا راكب ثم قلت هذا راكب آخر حتى اجتمعنا فكنا سبعة ركب قال فمال رسول الله صلى الله عليه و سلم عن الطريق فوضع رأسه ثم قال احفظوا علينا صلاتنا فكان أول من استيقظ رسول الله صلى اله عليه وسلم والشمس في ظهره قال فقمنا فزعين ثم قال اركبوا فركبنا فسرنا حتى إذا ارتفعت الشمس نزل ثم دعا بميضأة كانت معي فيها شئ من ماء قال فتوضأنا منها وضوءا دون وضوء قال وبقي فيها شئ من ماء ثم قال لأبى قتادة احفظ علينا ميضأتك فسيكون لها نبأ ثم أذن بلال بالصلاة فصلى رسول الله صلى الله عليه و سلم ركعتين ثم صلى الغداة فصنع كما كان يصنع كل يوم قال وركب رسول الله صلى الله عليه و سلم وركبنا معه قال فجعل بعضنا يهمس إلى بعض ما كفارة ما صنعنا بتفريطنا في صلاتنا ؟ ثم قال أما لكم في أسوة ؟ ثم قال ليس في النوم تفريط إنما التفريط على من لم يصل الصلاة حتى يجيء وقت الصلاة الأخرى فمن فعل ذلك فليصلها حين ينتبه لها فإذا كان الغد فليصلها عند وقتها ثم قال ما ترون الناس صنعوا ؟ قال ثم قال أصبح الناس فقدوا نبيهم فقال أبو بكر وعمر رسول الله صلى الله عليه و سلم بعدكم لم يكن ليخلفكم وقال الناس إن رسول الله صلى الله عليه و سلم بين أيديكم فإن يطبعوا أبا بكر وعمر يرشدوا
قال فانتهينا إلى الناس حين امتد النهار وحمي كل شئ وهم يقولون يا رسول الله هلكنا عطشنا فقال لا هلك عليكم ثم قال أطلقوا لي غمري قال ودعا بالميضأة فجعل رسول الله صلى الله عليه و سلم يصب وأبو قتادة يسقيهم فلم يعد أن رأى الناس ماء في الميضأة تكابوا عليها فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم أحسنوا الملأ كلكم سيروى قال ففعلوا فجعل رسول الله صلى الله عليه و سلم يصب وأسقيهم حتى ما بقي غيري وغير رسول الله صلى الله عليه و سلم قال ثم صب رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال لي اشرب فقلت لا أشرب حتى تشرب يا رسول الله قال إن ساقي القوم آخرهم شربا قال فشربت وشرب رسول الله صلى الله عليه و سلم قال فأتي الناس الماء جامين رواء
قال فقال عبدالله بن رباح إني لأحدث هذا الحديث في مسجد الجامع إذا قال عمران بن حصين انظر أيها الفتى كيف تحدث فإني أحد الركب تلك الليلة قال قلت فأنت أعلم بالحديث فقال ممن أنت ؟ قلت من الأنصار قال حدث فأنتم أعلم بحديثكم قال فحدثت القوم فقال عمران لقد شهدت تلك الليلة وما شعرت أن أحدا حفظه كما حفظته

(ابو قتاده‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) وتاری بۆ ده‌داین فه‌رمووی: (ئێوه‌ به‌ڕێگاوه‌ن ئه‌مشه‌وه‌تان، خوا حه‌زكات سبه‌ینێ ده‌گه‌ن به‌ئاو) خه‌ڵكه‌كه‌ ده‌رچوون، كه‌س لای نه‌ده‌كرده‌وه‌ بۆ كه‌س، (ابو قتاده‌) ده‌ڵێ: له‌كاتێكا پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) به‌ڕێگادا ده‌رۆیشت هه‌تا نیوه‌ی شه‌و ڕۆیشت و منیش له‌ته‌نیشتیه‌وه‌ بووم، ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) وه‌نه‌وزی ده‌دا، لاربوویه‌وه‌ له‌سه‌ر وڵاغه‌كه‌ی، ده‌ڵێ: منیش خێرا ڕاستم كرده‌وه‌و خه‌به‌ریشم نه‌كرده‌وه‌، ده‌ڵێ: ئینجا ڕۆیشت هه‌تا زۆربه‌ی شه‌وه‌كه‌ ڕۆیشت [دووباره‌] به‌سه‌ر وڵاغه‌كه‌یه‌وه‌ لاربوویه‌وه‌، ده‌ڵێ: ڕاستم كرده‌وه‌ له‌سه‌ر وڵاغه‌كه‌ی به‌بێ ئه‌وه‌ی خه‌به‌ری بكه‌مه‌وه‌، ئینجا ڕۆیشت هه‌تا كاتی كۆتایی پارشێو، ئه‌مجاره‌یان زۆر لار بوویه‌وه‌ زیاتر له‌دوو جاره‌كه‌ی پێشوو هه‌تا خه‌ریك بوو بكه‌وێته‌ خواره‌وه‌، خێراهاتم ڕاستم كرده‌وه‌ سه‌ری به‌رزكرده‌وه‌ فه‌رمووی: (ئه‌وه‌ كێیه‌؟) وتم: (ابوقتاده‌) فه‌رمووی: (له‌كه‌یه‌وه‌ ئاوا له‌گه‌ڵ مندای له‌ڕێگادا؟) وتم: هه‌موو ئه‌مشه‌و له‌خزمه‌تتا بووم، فه‌رمووی : (خوا بتپارێزێت چۆن تۆ پارێزگاری پێغه‌مبه‌ره‌كه‌یت كرد) ئینجا فه‌رمووی: (ئایا واده‌بینی ئێمه‌ دیار نه‌بین له‌خه‌ڵكیه‌وه‌) ئینجا فه‌رمووی: (ئایا كه‌س ده‌بینی) وتم: ئه‌وه‌ سوارێكه‌، ئینجا وتم : ئه‌وه‌ سوارێكیتره‌، هه‌تا كۆبووینه‌وه‌ بووین به‌حه‌وت كه‌س، ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر) له‌ڕێگاكه‌ لایدا سه‌ری خسته‌ سه‌رزه‌وی، ئینجا فه‌رمووی: (ئاگاتان له‌نوێژه‌كانتان بێت) یه‌كه‌م كه‌س كه‌هه‌ستا پێغه‌مبه‌ری خوابوو (صلی الله عليه وسلم) خۆریش له‌پشتیه‌وه‌ بوو، ده‌ڵێ: خێرا هه‌موو هه‌ستاین به‌شڵه‌ژاویی، ئینجا فه‌رمووی: (سواربن) ئێمه‌ش سوار بووین و‌ كه‌وتینه‌ڕێ هه‌تا خۆر به‌رزبوویه‌وه‌، دابه‌زی، ئینجا داوای مه‌سینه‌یه‌كی كرد كه‌من پێم بوو كه‌مێك ئاوی تێدابوو، ده‌ڵێ: سووكه‌ ده‌ستنوێژێكی گرت، كه‌مێك ئاوی تێدامابوو، ئینجا به‌(ابوقتاده‌)ی فه‌رموو: (مه‌سینه‌كه‌ت بپارێزه‌ بۆمان ئه‌وه‌ ناوبانگێكی گه‌وره‌ی ده‌بێت) ئینجا بیلال بانگیداو پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) دوو ڕكات نوێژی كرد، پاشان نوێژی به‌یانی كرد، هه‌روه‌كو ڕۆژانی ڕابوردوو، ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) سواربوو، ئێمه‌ش له‌گه‌ڵیا سواربووین، ده‌ڵێ : هه‌ندێكمان به‌چپه‌ به‌هه‌ندێكمان وت: (ئایا كه‌فاره‌تی ئه‌وه‌ی كه‌نوێژه‌كه‌مان دواخستبوو ده‌بێ چی بێت؟) ئینجا فه‌رمووی: (ئایا من سه‌رمه‌شق نیم بۆ ئێوه‌) پاشان فه‌رمووی : (ئاگاداربن خه‌وتن نابێته‌ كه‌مته‌رخه‌می و، به‌ڵكو كه‌مته‌رخه‌می ئه‌وه‌یه‌: كه‌سێك نوێژێك نه‌كات هه‌تا كاتی نوێژێكیتر دێت، هه‌ركه‌س وایكرد با هه‌ركاتێ بیری كه‌وته‌وه‌ نوێژه‌كه‌ بكات ئه‌گه‌ر كه‌وته‌وه‌ سبه‌ینێ. باله‌كاته‌كه‌ی خۆیدا بیكات) پاشان فه‌رمووی: (ئه‌و خه‌ڵكه‌ چییان كرد؟) ئینجا وتی: خه‌ڵكی ڕۆژیان لێبویه‌وه‌، پێغه‌مبه‌ره‌كه‌یان لێون بووبوو، ابوبكرو عمر (رضي الله عنهما)وتیان: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) له‌دواتانه‌وه‌یه‌، ئه‌و زۆر دواناكه‌وێ لێتان، خه‌ڵكه‌كه‌ وتیان: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) لێتان پێشكه‌وتووه‌، ئه‌گه‌ر گوێڕایه‌ڵی ابوبكرو عمر بن به‌هه‌ڵه‌دا ناچن) قه‌تاده‌ ده‌ڵێ: [زۆری پێنه‌چوو] گه‌یشتین به‌خه‌ڵكه‌كه‌، كاتێ خۆر به‌رزبوویه‌وه‌ هه‌مووشتێ گه‌رم بووبوو خه‌ڵك ده‌یانوت : ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌وتاین، تینومانه‌، فه‌رمووی: (نافه‌وتێین) ئینجا فه‌رمووی: (جامه‌كه‌م بۆ ده‌ربێنن) داوای مه‌سینه‌كه‌ی كرد، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ئاوی ڕۆكرده‌ جامه‌كه‌و (ابو قتاده‌) ده‌یدانێ، كاتێ خه‌ڵكی مه‌سینه‌كه‌یان بینی كه‌ڵه‌كه‌یان كرد له‌سه‌ری، پێغه‌مبه‌ری (صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (باش پڕی كه‌ن، هه‌مووتان تێرئاو ده‌بن) قه‌تاده‌ ده‌ڵێ: به‌قسه‌یان كرد، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ئاوی ڕۆده‌كردوو منیش ئاوه‌كه‌م ده‌دانێ هه‌تا كه‌س نه‌ما من و پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) نه‌بێ. ده‌ڵێ: ئینجا ئاوی تێكردوو به‌منی فه‌رموو بخۆره‌وه‌، منیش وتم: ناخۆمه‌وه‌ هه‌تا تۆ نه‌خۆیته‌وه‌ ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (ئاودێری خه‌ڵكی ده‌بێ له‌دوای هه‌موویان بخواته‌وه‌) منیش خواردمه‌وه‌، ئینجا پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) خواردیه‌وه‌ ئینجا خه‌ڵكه‌كه‌ تێرئاو بوون و پشوویاندا، (عبدالله) كوڕی(رباح) ده‌ڵێ: من له‌مزگه‌وتا ئه‌م فه‌رمووده‌م بۆ خه‌ڵكه‌كه‌ ده‌گێڕایه‌وه‌، (عمران) كوڕی(حصين) وتی: وریابه‌ ئه‌ی گه‌نج بزانه‌ چۆن ئه‌و فه‌رمووده‌ ده‌گێڕێته‌وه‌ له‌ڕاستیدا من یه‌كێك بووم له‌و كاروانه‌ی ئه‌و شه‌وه‌، عبدالله ده‌ڵێ وتم: كه‌واته‌ تۆ زاناتری به‌م فه‌رمووده‌یه‌، وتی: تۆكێی؟ وتم: له‌(انصارة)ه‌كانم، وتی: كه‌وابوو تۆ بیگێڕره‌وه‌، ئێوه‌ زاناترن به‌فه‌رمووده‌كه‌تان. ده‌ڵێ: گێڕامه‌وه‌ بۆ خه‌ڵكه‌كه‌، عمران وتی: له‌وشه‌وه‌دا من له‌وێ بووم.. واهه‌ستم نه‌كردووه‌ كه‌كه‌سێك هه‌بێت له‌من باشتر ئه‌و فه‌رمووده‌ی له‌به‌ركردبێت.

21-عن أنس بن مالك أن جدته مليكة دعت رسول الله صلى الله عليه و سلم لطعام صنعته فأكل منه ثم قال : قوموا فأصلي لكم قال أنس بن مالك فقمت إلى حصير لنا قد اسود من طول ما لبس فنضحته بماء فقام عليه رسول الله صلى الله عليه و سلم وصففت أنا واليتيم وراءه والعجوز من ورائنا فصلى لنا رسول الله (صلى الله عليه و سلم )ركعتين ثم انصرف .

(اسحاق) كوڕی(عبدالله) كوڕی(ابوطلحة) له‌ (انس) كوڕی (مالك)ه‌وه‌ بۆمان ده‌گێڕێته‌وه‌ كه‌ موله‌یكه‌ی نه‌نكی بانگێشتنی پێغه‌مبه‌ری خوای (صلی الله عليه وسلم) كرد بۆ خواردنێك كه‌ سازی كردبوو، ئه‌ویش لێی خوارد، پاشان فه‌رمووی: (هه‌ستن با نوێژتان بۆ بكه‌م) (انس) ده‌ڵێ: هه‌ستاین له‌سه‌ر حه‌سیرێكی ئێمه‌ كه‌له‌به‌ر كۆنی ڕه‌ش دا گه‌ڕابوو، ئاورشێنێكم كرد به‌ئاو پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) چووه‌ سه‌ری من و مندالێكی بێباوك له‌دوایه‌وه‌ ڕیزبووین (پیره‌ ژنه‌كه‌ش له‌دوامانه‌وه‌ بوو)، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) دوو ڕكاتی بۆ كردین و پاشان ڕۆیشت.

22-عن أبي مسلمة سعيد بن يزيد قال قلت لأنس بن مالك : أكان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصلي في النعلين ؟ قال نعم .

(سعید) كوڕی(یزید) ده‌ڵێ: به ‌(انس) كوڕی(مالك)م (خوای لێ ڕازی بێت) وت: ئایا پێغه‌مبه‌ری خوا به‌نه‌عله‌كانیه‌وه‌ نوێژی ده‌كرد؟ وتی: به‌ڵێ.

23-عن أبيه عن أبي ذر قال قلت يا رسول الله أي مسجد وضع في الأرض أول ؟ قال المسجد الحرام قلت ثم أي ؟ قال المسجد الأقصى قلت كم بينهما ؟ قال أربعون سنة وأينما أدركتك الصلاة فصل فهو مسجد وفي حديث أبي كامل ثم حيثما أدركتك الصلاة فصله فإنه مسجد >

(ابوذر)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: وتم: ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) كام مزگه‌وت یه‌كه‌م مزگه‌وته‌ له‌سه‌رزه‌ویدا؟ فه‌رمووی: (مزگه‌وتی حه‌رام) وتم : پاشان كام؟ فه‌رمووی: (مزگه‌وتی ئه‌قسا) وتم: ماوه‌ی نێوانیان چه‌نده‌؟ فه‌رمووی: (چل ساڵ، له‌هه‌ر شوێنێكیش كاتی نوێژ هات نوێژ بكه‌، ئه‌وه‌ مزگه‌وته‌).

24-عن أبي التياح الضبعي حدثنا أنس بن مالك : أن رسول الله (صلى الله عليه و سلم) قدم المدينة فنزل في علو المدينة في حي يقال لهم بنو عمرو بن عوف فأقام فيهم أربع عشرة ليلة ثم إنه أرسل إلى ملأ بني النجار فجاءوا متقلدين بسيوفهم قال فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم على راحلته وأبو بكر ردفه وملأ بني النجار حوله حتى ألقى بفناء أبي أيوب قال فكان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصلي حيث أدركته الصلاة ويصلى في مرابض الغنم ثم إنه أمر بالمسجد قال فأرسل إلى ملأ بني النجار فجاءوا فقال يا بني النجار ثامنوني بحائطكم هذا قالوا لا والله لا نطلب ثمنه إلا إلى الله قال أنس فكان فيه ما أقول كان فيه نخل وقبور المشركين وخرب فأمر رسول الله صلى الله عليه و سلم بالنخل فقطع وبقبور المشركين فنبشت وبالخرب فسويت قال فصفوا النخل قبلة وجعلوا عضادتيه حجارة قال فكانوا يرتجزون ورسول الله صلى الله عليه و سلم معهم وهم يقولون
اللهم إنه لا خير إلا خير الآخرة … فانصر الأنصار والمهاجرة .

(انس) كوڕی(مالك) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) هات بۆ مه‌دینه‌ له‌سه‌رووی مه‌دینه‌ دابه‌زی له‌ناوتیره‌یه‌كدا پێیان ده‌وتن: نه‌وه‌ی(عمرو كوری عوف) چوارده‌شه‌و له‌ناویاندا مایه‌وه‌، پاشان ناردی به‌دوای پیاو ماقوڵانی (بنی النجار) دا، ئه‌وانیش هاتن شمشێره‌كانیان له‌ملیاندا بوو، ڕاوی ده‌ڵێ: هه‌ر ده‌ڵێی ئێستا چاوم له‌پێغه‌مبه‌ری خوایه‌(صلی الله عليه وسلم) به‌سه‌ر وشتره‌كه‌یه‌وه‌ (ابوبكر)وا له‌پاشكۆی و پیاوماقوڵانی (بنی النجار) ده‌وره‌یان داوه‌ هه‌تا گه‌یشته‌ به‌رده‌م ماڵی (ابو ایوب) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌هه‌ر شوێنێك كاتی نوێژ بهاتایه‌ نوێژی ده‌كرد، له‌مۆڵگای عه‌ریش نوێژی كرد، پاشان فه‌رمانی كرد به‌دروستكردنی مزگه‌وت، ده‌ڵێ: ناردی به‌دوای پیاوماقوڵانی (بنی النجار) ئه‌وانیش هاتن و پێی فه‌رموون: ئه‌ی (بنی النجار) مامه‌ڵه‌ی ئه‌م باخه‌ خورمایه‌تانم له‌گه‌ڵ بكه‌ن)، وتیان : نه‌به‌خوا نرخمان ناوێ ته‌نها له‌خوای (عزوجل) نه‌بێ (انس) ده‌ڵێ: باخه‌كه‌ ئه‌مانه‌ی تێدابوو دارخورماو گۆڕی موشریكه‌كان و چه‌ند كه‌لاوه‌یه‌كیش، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمانیكرد به‌بڕینی دارخورماكان و، هه‌ڵته‌كاندنی گۆڕی موشریكه‌كان و كه‌لاوه‌كانیش ته‌خت كران، ده‌ڵێ: دارخورماكانیان له‌لای قیبله‌وه‌ ڕیزكرد، دوو لاكه‌یشی به‌به‌رد دانرا، ده‌ڵێ : ئه‌وان سروودیان ده‌خوێنده‌وه‌، پێغه‌مبه‌ری خواش (صلی الله عليه وسلم) له‌گه‌ڵیانا هه‌موو ده‌یانوت : اللهم لا خير الا خير الاخرة فانصر الانصار والمهاجرة.

25-حدثني محمد بن حاتم حدثنا يحيى بن سعيد عن حميد الخراط قال سمعت أبا سلمة بن عبدالرحمن قال مر بي عبدالرحمن بن أبي سعيد الخدري قال قلت له
كيف سمعت أباك يذكر في المسجد الذي أسس على التقوى ؟ قال قال أبي دخلت على رسول الله صلى الله عليه و سلم في بيت بعض نسائه فقلت يا رسول الله أي المسجدين الذي أسس على التقوى ؟ قال فأخذ كفا من حصاء فضرب به الأرض ثم قال : هو مسجدكم هذا ( لمسجد المدينة ) قال فقلت أشهد أني سمعت أباك هكذا يذكره .

(ابو مسلم) كوڕی (عبد الرحمن) ده‌ڵێ: عبد الرحمن كوڕی (ابو سعید الخدری) (رضي الله عنه) تێپه‌ڕی به‌لاماندا، ده‌ڵێ: پێم وت: چۆنت بیستووه‌ له‌ ابوبكر باسی ئه‌و مزگه‌وته‌ بكات له‌سه‌ر ته‌قوا دامه‌زراوه‌؟ وتی: باوكم وتی: چوومه‌ خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌ماڵی یه‌كێ له‌خێزانه‌كانی، وتم: ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) كام له‌و دوو مزگه‌وته‌ له‌سه‌ر ته‌قوا دامه‌زراوه‌؟ ده‌ڵێ: چنگێ چه‌وی هه‌ڵگرت و كێشای به‌زه‌ویدا ئینجا فه‌رمووی: (ئا ئه‌م مزگه‌وته‌ی ئێوه‌یه‌) مزگه‌وتی مه‌دینه‌ ده‌ڵێ: وتم: شایه‌تی ده‌ده‌م من له‌باوكم بیستووه‌ ئاوا باسی ده‌كرد.

26-عن ابن عباس أنه قال: إن امرأة اشتكت شكوى فقالت إن شفاني الله لأخرجن فلآصلين في بيت المقدس فبرأت ثم تجهزت تريد الخروج فجاءت ميمونة زوج النبي( صلى الله عليه و سلم تسلم عليها) فأخبرتها ذلك فقالت اجلسي فكلي ما صنعت وصلي في مسجد الرسول الله صلى الله عليه و سلم فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول :

صلاة فيه أفضل من ألف صلاة فيما سواه من المساجد إلا مسجد الكعبة .

(ابن عباس) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: ئافره‌تێك سكاڵایه‌كی كرد، وتی: ئه‌گه‌ر خوا چاكی كردمه‌وه‌ ده‌چم له‌ (بیت المقدس) نوێژ ده‌كه‌م، چاك بوویه‌وه‌، ئینجا خۆی ئاماده‌كرد ده‌یویست بڕوات، كه‌چی مه‌یمونه‌ی هاوسه‌ری پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) هات بۆ لای بۆ هه‌واڵ پرسینی، ئه‌ویش له‌وه‌ ئاگاداری كرد، [مه‌یمونه‌] وتی: دانیشه‌ چیت دروست كردووه‌ بیخۆ، له‌مزگه‌وتی پێغه‌مبه‌ریش (صلی الله عليه وسلم) نوێژ بكه‌، من له‌پێغه‌مبه‌ری خوام(صلی الله عليه وسلم) بیستووه‌ ده‌یفه‌رموو: (نوێژ تیایدا چاكتره‌ له‌هه‌زار نوێژ له‌مزگه‌وته‌كانی تردا، جگه‌ له‌مزگه‌وتی كه‌عبه‌).

27-عن ابن عمر قال كان رسول الله (صلى الله عليه و سلم) يأتي مسجد قباء راكبا وماشيا فيصلي فيه ركعتين .

(ابن عمر) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) به‌سواری و یان به‌پێ ده‌هات بۆ مزگه‌وتی (قوباء)دوو ڕكات نوێژی تێدا ده‌كرد.

28-عن محمود بن لبيد أن عثمان بن عفان أراد بناء المسجد فكره الناس ذلك فأحبوا أن يدعه على هيئته فقال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول من بنى مسجدا لله بنى الله له في الجنة مثله .

(محمود) كوڕی (لبید) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: (عپمان)كوڕی(عفان) (رضي الله عنه) ویستی مزگه‌وت دروست بكاته‌وه‌، خه‌ڵك ئه‌وه‌یان ڵێناخۆش بوو، حه‌زیان ده‌كرد، وه‌كو خۆی بمێنێته‌وه‌ بۆیه‌ وتی: له‌ڵێغه‌مبه‌ری خوام(صلی الله عليه وسلم) بیستووه‌ ده‌یفه‌رموو: (هه‌ركه‌س مزگه‌وتێك بۆ خوا دروست بكات خوا له‌ به‌هه‌شتا به‌وێنه‌ی ئه‌وه‌ی بۆ دروست ده‌كات).

29-عن عبدالرحمن بن مهران مولى أبي هريرة عن أبي هريرة أن رسول الله (صلى الله عليه و سلم )قال :أحب البلاد إلى الله مساجدها وأبغض البلاد إلى الله أسواقها .
(ابوهریره‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (خۆشه‌ویسترین وڵات له‌لای خوا مزگه‌وته‌كانیه‌تی، ناشیرین ترین وڵاتیش له‌لای خوا بازاره‌كانیه‌تی).

30-عن أبي بن كعب قال كان رجل من الأنصار بيته أقصى بيت في المدينة فكان لا تخطئه الصلاة مع رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فتوجعنا له فقلت له يا فلان لو أنك اشتريت حمارا يقيك من الرمضاء ويقيك من هوام الأرض قال أم والله ما أحب أن بيتي مطنب ببيت محمد صلى الله عليه وسلم قال فحملت به حملا حتى أتيت نبي الله صلى الله عليه وسلم فأخبرته قال فدعاه فقال له مثل ذلك وذكر له أنه يرجو في أثره الأجر فقال له النبي صلى الله عليه وسلم إن لك ما احتسبت .

(ابی) كوڕی (كعب) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پیاوێك له‌(انصار)یه‌كان ماڵه‌كه‌ی دوورترین ماڵی مه‌دینه‌بوو، هیچ نوێژێكی نه‌ده‌بوارد له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خوادا(صلی الله عليه وسلم) ده‌ڵێ: دڵم سووتا بۆی، وتم: ئه‌ی فڵان ئه‌گه‌ر كه‌رێكت بكڕیایه‌ بتپارێزێت له‌ گه‌رمای هاوین و بتپارێزێت له‌ مارو مێرووی زه‌وی، ده‌ڵێ: سوێند به‌خوا حه‌زناكه‌م ماڵه‌كه‌م له‌پاڵ ماڵی پێغه‌مبه‌ری خوادا(صلی الله عليه وسلم) بێت، ده‌ڵێ: ئه‌وه‌م له‌دڵما هه‌ڵگرت هه‌تا هاتمه‌ خزمه‌ت، پێغه‌مبه‌ری خوا پێم راگه‌یاند، ده‌ڵێ: بانگی كردو ئه‌وه‌ی پێ فه‌رموو ئه‌و ده‌یه‌وێ به‌هۆی ئه‌وه‌وه‌ خێری ده‌ست بكه‌وێت، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) پێی فه‌رموو: چیت داوا كردووه‌ خوا ده‌تداتێ.

31-عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((من تطهر في بيته، ثم مشى إلى بيت من بيوت الله، ليقضي فريضة من فرائض الله، كانت خطوتاه: إحداهما تحط خطيئة، والأخرى ترفع درجة))

(ابوهریره‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (هه‌ركه‌س له‌ماڵی خۆیان ده‌ستنوێژ بگرێت و پاشان بڕوات بۆ ماڵێك له‌ماڵه‌كانی خوا، بۆ ئه‌وه‌ی فه‌رزێك له‌فه‌رزه‌كان خوا ئه‌نجام بدات، هه‌نگاوه‌كانی یه‌كێكیان گوناهێك لاده‌بات، ئه‌وه‌یتریان پله‌یه‌ك به‌رزی ده‌كاته‌وه‌).

32-عن ابي قتادة ، ان اباه اخبره ، قال : بينما نحن نصلي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فسمع جلبة ، فقال : ” ما شانكم ” ؟ قالوا : استعجلنا إلى الصلاة ، قال : فلا تفعلوا ، ” إذا اتيتم الصلاة ، فعليكم السكينة ، فما ادركتم فصلوا ، وما سبقكم فاتموا ” .

(ابو قتاده‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: له‌كاتێكا ئێمه‌ له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) نوێژمان ده‌كرد گوێی له‌ ده‌نگی په‌له‌په‌لیه‌ك بوو، فه‌رمووی: ئه‌وه‌ چیتانه‌. وتیان: په‌له‌مان كرد بۆ نوێژ، فه‌رمووی: (ده‌وا مه‌كه‌ن، ئه‌گه‌ر هاتن بۆ نوێژ ده‌بێ ئارام و له‌سه‌ر خۆبن، به‌چه‌ندیا گه‌یشتن بیكه‌ن، ئه‌وه‌ش له‌پێشتانه‌وه‌ كراوه‌ ته‌واوی بكه‌ن).

33-ن زينب الثقفية رضي الله عنها قالت: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا شهدت إحـداكنّ المسجد، فلا تمس طيبا».

(زینب الثقفية) (رضي الله عنها) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) پێی فه‌رمووین: (ئه‌گه‌ر ئافره‌تێكتان ویستی ئاماده‌ی مزگه‌وت ببێت با بۆن نه‌دات له‌خۆی).

34-عن عمرة بنت عبد الرحمن أنها أخبرته أن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت لو أدرك رسول الله صلى الله عليه وسلم ما أحدث النساء لمنعهن المسجد كما منعه نساء بني إسرائيل قال يحيى فقلت لعمرة أمنعه نساء بني إسرائيل قالت نعم.

(عمرة‌ بنت عبد الرحمن) ده‌ڵێ: له‌ عائشه‌ی هاوسه‌ری پێغه‌مبه‌ری (صلی الله عليه وسلم) بیستووه‌ ده‌یوت: ئه‌گه‌ر پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) بیدیایه‌ ئافره‌تان چییان داهێناوه‌ * [ كه‌دێن بۆ مزگه‌وت] ڕێگری ده‌كران هه‌روه‌كو ڕێگری له‌ئافره‌تانی نه‌وه‌ی ئیسرائیل كرا، ڕاوی ده‌ڵێ: به‌عه‌مره‌م وت: ئایا ئافره‌تانی نه‌وه‌ی ئیسرائیل ڕێگری مزگه‌وتیان لێكرا؟ وتی: به‌ڵێ.

*-خۆڕازاندنه‌وه‌و ده‌رخستنی جوانیان و بۆن له‌خۆدان.

35-عن أبي حميد أو عن أبي أسيد قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إذا دخل أحدكم المسجد، فليقل: اللهم افتح لي أبواب رحمتك، وإذا خرج فليقل: اللهم إني أسألك من فضلك)).

له‌(ابو حمید) ه‌وه‌ یا له‌ (ابی سعید)ه‌وه‌ (رضي الله عنه) پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (ئه‌گه‌ر یه‌كێكتان چووه‌ ناو مزگه‌وت با بڵێ: (اللهم افتح لي أبواب رحمتك) واته‌: خوایه‌ ده‌رگاكانی ڕه‌حمه‌تی خۆتمان بۆ بكه‌ره‌وه‌، كاتێ چووه‌ ده‌ره‌وه‌ش با بڵێ: (اللهم اني اسالك من فضلك) خوایه‌ گیان من داوای خێرو چاكه‌ت لێده‌كه‌م.

36-عن أبي قتادة صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم قال دخلت المسجد ورسول الله صلى الله عليه وسلم جالس بين ظهراني الناس قال فجلست فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما منعك أن تركع ركعتين قبل أن تجلس قال فقلت يا رسول الله رأيتك جالسا والناس جلوس قال فإذا دخل أحدكم المسجد فلا يجلس حتى يركع ركعتين.

(ابو قتادة‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: چووه‌ مزگه‌وت و پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌ناو خه‌ڵكه‌كه‌دا دانیشتبوو ده‌ڵێ: منیش دانیشتم، پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (چی ڕێی لێگرتی دوو ڕكات نوێژ بكه‌یت پێش ئه‌وه‌ی دابنیشێت)، ده‌ڵێ: وتم: ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا دیم به‌ڕێزتان دانیشتووه‌و، خه‌ڵكه‌كه‌ش دانیشتووه‌، فه‌رمووی: ئه‌گه‌ر یه‌كێكتان هاته‌ مزگه‌وته‌وه‌، بادانه‌نیشێ هه‌تا دوو ڕكات نوێژ ده‌كات).

37-قال أبو الشعثاء : كنا قعودا مع أبي هريرة في المسجد ، فأذن المؤذن ، فقام رجل من المسجد يمشي ، فأتبعه أبو هريرة بصره حتى خرج من المسجد ، فقال أبو هريرة : أما هذا فقد عصى أبا القاسم صلى الله عليه وسلم .

(ابو الشعثاء) ده‌ڵێ: ئێمه‌ له‌گه‌ڵ (ابوهریره‌) (رضي الله عنه) له‌مزگه‌وت دانیشتبووین، بانگبێژ بانگیدا پیاوێك له‌مزگه‌وته‌كه‌ هه‌ستا و ڕۆیشت، (ابوهریره‌) چاوی تێ بڕی هه‌تا له‌مزگه‌وته‌كه‌ چووه‌ ده‌ره‌وه‌، ئینجا (ابوهریره‌) وتی: له‌ڕاستیا ئه‌و پیاوه‌ سه‌رپێچی كرد له‌(ابو قاسم) [چونكه‌ ده‌بوو نوێژه‌كه‌ی بكات ئینجا بروات ].

38-حدثنا يحيى بن حبيب الحارثي حدثنا خالد يعني ابن الحارث حدثنا شعبة قال سألت قتادة عن التفل في المسجد فقال سمعت أنس بن مالك يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول التفل في المسجد خطيئة وكفارتها دفنها.

(انس) كوڕی (مالك) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (تف ڕۆكردن له‌مزگه‌وت تاوانه‌، كه‌فاره‌تیشی شاردنه‌وه‌یه‌تی) .

39-عن ابن عمر -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال في غزوة خيبر: (من أكل من هذه الشجرة -يعني الثوم- فلا يقربن مسجدنا) .

(عبدالله ى کورعومەر عمر) (رضي الله عنهما) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌غه‌زای خه‌یبه‌ردا فه‌رمووی: (هه‌ركه‌س له‌م دره‌خته‌ی خوارد ـ واته‌ سیر ـ بانه‌یه‌ته‌ مزگه‌وته‌كان).

40-عن جابر بن عبدالله عندهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((من أكل ثوما أو بصلا فليعتزلنا، وليعتزل مسجدنا، وليقعد في بيته))، وإنه أتي بقدر فيه خضرات من بقول، فوجد لها ريحا، فسأل، فأُخبر بما فيها من البقول، فقال: ((قربوها)) – إلى بعض أصحابه – فلما رآه كره أكلها، قال: ((كُلْ؛ فإني أناجي من لا تناجي)).

(جابر) كوڕی (عبدالله) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (هه‌ركه‌س سیروپیازی خوارد با دوور بكه‌وێته‌وه‌ لێمان (له‌مزگه‌وته‌كانمان)و له‌ماڵی خۆیدا دابنیشێت) هه‌روه‌ها قابله‌مه‌یه‌كیان هێنا كه‌ پاقله‌مه‌نی تێدابوو كه‌ بینی بۆنی لێدێت، پرسیاری له‌باره‌وه‌ كرد، وه‌ڵامیان دایه‌وه‌ پاقله‌مه‌نی تێدایه‌ فه‌رمووی: (نزیكی بكه‌نه‌وه‌) له‌هه‌ندێ له‌هاوه‌ڵانیی، كاتێ چاوی پێی كه‌وت حه‌زی نه‌كرد بیخوات، فه‌رمووی: (بخۆ، من موناجات ده‌كه‌م له‌گه‌ڵ ئه‌وه‌ی موناجات ناكات).

41-عن معدان بن أبي طلحة أن عمر بن الخطاب خطب يوم الجمعة فذكر نبي الله (صلى الله عليه و سلم)

وذكر أبا بكر قال : إني رأيت كأن ديكا نقرني ثلاث نقرات وإني لا أراه إلا حضور أجلي وإن أقواما يأمرونني أن أستخلف وإن الله لم يكن ليضيع دينه ولا خلافته ولا الذي بعث به نبيه صلى الله عليه و سلم فإن عجل بي أمر فالخلافة شورى بين هؤلاء الستة الذين توفي رسول الله صلى الله عليه و سلم وهو عنهم راض وإني قد علمت أن أقواما يطعنون في هذا الأمر أنا ضربتهم بيدي هذه على الإسلام فإن فعلوا ذلك فأولئك أعداء الله الكفرة الضلال ثم إني لا أدع بعدي شيئا أهم عندي من الكلالة ما راجعت رسول الله صلى الله عليه و سلم في شيء ما راجعته في الكلالة وما أغلظ لي في شيء ما أغلظ لي فيه حتى طعن بإصبعه في صدري فقال يا عمر ألا تكفيك آية الصيف التي في آخر سورة النساء ؟ وإني إن أعش أقض فيها بقضية يقضي بها من يقرأ القرآن ومن لا يقرأ القرآن ثم قال اللهم إني أشهدك على أمراء الأمصار وإني إنما بعثتهم عليهم ليعدلوا عليهم وليعلموا الناس دينهم وسنة نبيهم صلى الله عليه و سلم ويقسموا فيهم فيئهم ويرفعوا إلي ما أشكل عليهم من أمرهم ثم إنكم أيها الناس تأكلون شجرتين لا أراهما إلا خبيثتين هذا البصل والثوم لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه سلم إذا وجد ريحهما من الرجل في المسجد أمر به فأخرج إلى البقيع فمن أكلهما فليمتهما طبخا .

(معدان) كوڕی(طلحة) ده‌ڵێ: (عمر) كوڕی(خطاب) ڕۆژێكی جومعه‌ وتاری ده‌خوێنده‌وه‌ یادی پێغه‌مبه‌ری خوای(صلی الله عليه وسلم) كرده‌وه‌و، یادی (ابوبكر)ی (رضي الله عنه) كردو ئینجا وتی: من له‌خه‌ودا بینیم كه‌ڵه‌شێرێك سێ ده‌ندوكی لێدام، من خه‌وه‌كه‌ واده‌بینم كه‌نزیك بوونه‌وه‌ی كۆتایی ژیانمه‌، خه‌ڵكانێكیش فه‌رمانم پێده‌كه‌ن كه‌ جێگه‌دارێك دابنێم، له‌ڕاستیدا خوای گه‌وره‌ش ئایینه‌كه‌ی و خه‌لافه‌ته‌كه‌ی زایه‌ ناكات، ئینجا ئه‌گه‌ر مردن په‌له‌ی لێكردم خه‌لافه‌ت ڕاوێژه‌ له‌نێوان ئه‌و شه‌ش كه‌سه‌ی كه‌ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) كۆچی دوایی كردو له‌وان ڕازی بوو، من ئه‌وه‌ش ده‌زانم كه‌ خه‌ڵكانێك تانه‌ ده‌ده‌ن له‌م ئاینه‌ [ئه‌وانه‌ی] به‌م ده‌سته‌م له‌سه‌ر ئیسلام لێمداون، جا ئه‌گه‌ر ئه‌و كاره‌یان كرد ئه‌وانه ‌دوژمنانی خواو كافرو ڕێ لێون بوون، پاشان من شتێك له‌دوای خۆم به‌جێ ناهێڵم كه‌ گرنگتربێت له‌لام له‌چۆنێتی دابه‌شكردنی میرات بۆ كه‌سوكاری وه‌كو براو مامه‌، له‌هیچ شتێكدا ئه‌وه‌نده‌ی ئه‌م باسه‌ پرس و ڕام نه‌كردووه‌ به‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌هیچ شتێكیشا ئه‌وه‌نده‌ی ئه‌و باسه‌ گیر نه‌بووه‌ له‌گه‌ڵما، هه‌تا به‌دوو په‌نجه‌ی كێشاویه‌تی به‌سنگماو فه‌رموویه‌تی: (ئه‌ی عمر ئایا ئایه‌ته‌كه‌ی هاوینی كۆتایی سووره‌تی (نساء)ت به‌س نییه‌) ئه‌گه‌ر من ژیام به‌شێوه‌یه‌ك حوكمی تێداده‌كه‌م كه‌ ئه‌وه‌ی قورئانی خوێندبێ و ئه‌وه‌ش كه‌ نه‌یخوێندبێ به‌وشێوه‌یه‌ بكات، ئینجا فه‌رمووی: خوایه‌ گیان من تۆ ده‌كه‌م به‌ شایه‌ت به‌سه‌ر فه‌رماندارانی ناوچه‌كاندا، من ئه‌وانه‌م بۆیه‌ ناردووه‌ كه‌ دادگه‌ربن له‌گه‌ڵیانداو خه‌ڵكی فێری ئایین و سوننه‌تی پێغه‌مبه‌ره‌كه‌یان(صلی الله عليه وسلم) بكه‌ن، ده‌ستكه‌وته‌كانیان به‌سه‌ردا دابه‌ش بكه‌ن. هه‌رچیش لێیان بوو به‌كێشه‌ به‌رزی بكه‌نه‌وه‌ بۆ لام، هه‌روه‌ها ئێوه‌ ئه‌ی خه‌ڵكینه‌ دوو دره‌خت ده‌خۆن، به‌پیس دێنه‌ پێش چاوم، ئه‌وه‌ش پیازو سیره‌ پێغه‌مبه‌ری خوام(صلی الله عليه وسلم) دیووه‌ ئه‌گه‌ر بۆنیان له‌پیاوێك بهاتایه‌ فه‌رمانی ده‌كرد له‌مزگه‌وتا ده‌یانكرده‌ ده‌ره‌وه‌ بۆیه‌ هه‌ركه‌سێكتان ده‌یخوات با به‌كوڵاندن بیانمرێنێت.

42-عن أبي عبدالله مولى شداد بن الهاد أنه سمع أبا هريرة يقول :
قال رسول الله (صلى الله عليه و سلم )من سمع رجلا ينشد ضالة في المسجد فليقل لا ردها الله عليك فإن المساجد لم تبن لهذا .

(ابوهریره‌) (رضي اللع عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌وه‌ی گوێی لێ بوو كه‌ پیاوێك له‌مزگه‌وتا بانگه‌واز بۆ شتی ونبووی ده‌كات، بابڵێ خوا بۆت نه‌گێڕێته‌وه‌، چونكه‌ مزگه‌وته‌كان بۆ ئه‌وه‌ دروست نه‌كراون).

43-عن ابن شهاب أخبرني عبيدالله بن عبدالله أن عائشة وعبدالله بن عباس قالا :
لما نزل برسول الله (صلى الله عليه و سلم ) طفق يطرح خميصة له على وجهه فإذا اغتم كشفها عن وجهه فقال وهو كذلك (لعنة الله على اليهود والنصارى )اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد يحذر مثل ما صنعوا .

(عائشه‌) (رضي الله عنها) و عه‌بدوڵڵای كوڕی عباس(رضي الله عنه)ده‌ڵێن كاتێ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) له‌سه‌ره‌مه‌رگدابوو، سه‌رچه‌فه‌كه‌ی ده‌دا به‌ده‌موچاویدا، كاتێ دڵته‌نگ ده‌بوو لایده‌برد له‌سه‌ر ده‌موچاوی، له‌وحاڵه‌دا فه‌رمووی: (نه‌فرینی خوا له‌جوله‌كه‌و له‌گاور كه‌ گۆڕی پێغه‌مبه‌ره‌كانیان كردووه‌ به‌ مزگه‌وت).

44-عن عائشة أن أم حبيبة وأم سلمة: ذكرتا كنيسة رأينها بالحبشة فيها تصاوير لرسول الله (صلى الله عليه و سلم )فقال رسول الله (صلى الله عليه و سلم ) إن أولئك إذا كان فيهم الرجل الصالح فمات بنوا على قبره مسجدا وصوروا فيه تلك الصور أولئك شرار الخلق عند الله يوم القيامة .

(عائشه‌)(رضي الله عنه)ده‌ڵێ: (ام حبیبه‌)و (ام سلمه‌) (رضي الله عنه)باسی كڵێسایه‌كیان ده‌كرد كه‌ له‌حه‌به‌شه‌ دیویانه‌ ـ وێنه‌ی ـ پێغه‌مبه‌رێكی خوای(صلی الله عليه وسلم) تێدابووه‌، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (ئه‌وانه‌ ئه‌گه‌ر پیاوچاكێكیان تێدا بوایه‌و بمردایه‌ مزگه‌وتیان له‌سه‌ر گۆڕه‌كه‌ی دروست ده‌كرد، ئه‌و وێنانه‌شیان تێدا دروست ده‌كرد، ئه‌وانه‌ له ‌ڕۆژی قیامه‌تدا خراپترین كه‌سن لای خوا).

45-عن أبي هريرة أن رسول الله (صلى الله عليه و سلم )قال:  فضلت على الأنبياء بست أعطيت جوامع الكلم ونصرت بالرعب وأحلت لي الغنائم وجعلت لي الأرض طهورا ومسجدا وأرسلت إلى الخلق كافة وختم بي النبيون .

(ابوهریره‌)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (به‌شه‌ش شت ڕێزم دراوه‌ به‌سه‌ر پێغه‌مبه‌رندا: وشه‌ی پڕمانام پێدراوه‌، به‌ترس خستنه‌ دڵی دوژمنانم پشتگیریم لێكراوه‌، ده‌ستكه‌وتی جه‌نگم بۆ حه‌ڵاڵكراوه‌، كراوه‌ به‌ پاكۆكه‌ر [واته‌: له‌جێی ئاو تیه‌مومی پێ ده‌كرێت] كراوه‌ به‌ سوجده‌گایش بۆم، بۆ هه‌موو دروستكراوه‌كان ڕه‌وانه‌كراوم، كۆتایی پێغه‌مبه‌ران به‌من هاتووه‌).

46- عن سهل بن سعد الساعدي قال : كان بين مصلى رسول الله (صلى الله عليه و سلم) وبين الجدار ممر الشاة .

(سهلی) كوری(سعدی الساعدی) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: له‌نێوان جێ نوێژه‌كه‌ی پێغه‌مبه‌ری خواو(صلی الله عليه وسلم) دیواره‌كه‌دا بزنه‌ ڕێیه‌ك هه‌بوو.
47-عن أبي هريرة (رضي الله عنه) أن رجلا دخل المسجد فصلى ورسول الله (صلى الله عليه و سلم )في ناحية وساقا الحديث بمثل هذه القصة وزادا فيه إذا قمت إلى الصلاة فأسبغ الوضوء ثم استقبل القبلة فكبر.

(ابوهریره‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پیاوێك هاته‌ مزگه‌وت و نوێژی كرد، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) له‌سوچێكدا بوو، له‌م فه‌رمووده‌دا هاتووه‌ (ئه‌گه‌ر هه‌ستای بۆ نوێژكردن، به‌باشی ده‌ستنوێژ بگره‌، ئینجا ڕووبكه‌ره‌ قیبله‌، ئینجا (الله اكبر)ی نوێژ دابه‌ستن بكه‌).

48-عن البراء بن عازب (رضي الله عنه)قال صليت مع النبي (صلى الله عليه و سلم )إلى بيت المقدس ستة عشر شهرا حتى نزلت الآية التي في البقرة { وحيثما كنتم فولوا وجوهكم شطره } [ 2 / البقرة / 144 ] فنزلت بعدما صلى النبي صلى الله عليه و سلم فانطلق رجل من القوم فمر بناس من الأنصار وهم يصلون فحدثهم فولوا وجوههم قبل البيت .

(براء) كوڕی (عازب) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ردا(صلی الله عليه وسلم) شانزه‌ مانگ نوێژمان ڕووه‌و (به‌یتول مه‌قدیس)ده‌كرد، هه‌تا ئه‌م ئایه‌ته‌ی سووره‌تی(البقرة)دابه‌زی [ وحيثما كنتم فولوا وجوهكم شطره ] كاتێ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) له‌نوێژ بوویه‌وه‌ ئایه‌ته‌كه‌ی بۆ دابه‌زی، پیاوێك له‌وان ڕۆیشت تێپه‌ڕی به‌لای چه‌ند كه‌سێكدا له‌ئه‌نصاره‌كان نوێژیان ده‌كرد، ئه‌وه‌ی بۆ گێڕانه‌وه‌، ئه‌وانیش ڕوویان وه‌رگێڕا بۆ لای كه‌عبه‌وه‌.

49-عن أبي هريرة (رضي الله عنه)عن النبي (صلى الله عليه و سلم )أنه قال إذا أقيمت الصلاة فلا صلاة إلا المكتوبة.

(ابوهریره‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی : (ئه‌گه‌ر قامه‌ت كرا ئیتر هیچ نوێژێك نابێ بكرێت جگه‌ له‌نوێژه‌ فه‌رزه‌كه‌).

50-عن أبي قتادة (رضي الله عنه)قال : قال رسول الله (صلى الله عليه و سلم) إذا أقيمت الصلاة فلا تقوموا حتى تروني وقال ابن حاتم إذا أقيمت أو نودي.
(ابوقتاده‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر قامه‌ت كرا هه‌ڵمه‌ستن هه‌تا ده‌مبینن).

51-عن جابر بن سمرة رضي الله عنه قالكان بلال يؤذن إذا دحضت فلا يقيم حتى يخرج النبي صلى الله عليه وسلم فإذا خرج أقام الصلاة حين يراه.

(جابر) كوری (سمرة‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: كاتێ خۆر له ‌ناوه‌ڕاستی ئاسمان لایده‌دا بیلال بانگی ده‌دا، به‌ڵام قامه‌تی نه‌ده‌كرد هه‌تا پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) [له‌ماڵ] ده‌رده‌چوو، هه‌ر كه‌ پێغه‌مبه‌ری (صلی الله عليه وسلم) ده‌بینی قامه‌تی ده‌كرد.

52-عن أَبي سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ: سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) يَقُولُ: { أقيمت الصلاة فقمنا فعدلنا الصفوف قبل أن يخرج إلينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى إذا قام في مصلاه وقبل أن يكبر ذكر فانصرف ، وقال لنا : مكانكم ، فلم نزل قياما ننتظره حتى خرج إلينا وقد اغتسل ، ينطف رأسه ماء ، فكبر فصلى بنا ؟ }

(ابو مسلم) كوڕی(عبدالرحمن) كوڕی(عوف) ده‌ڵێ: له‌ (ابوهریره‌)(خوای لێ ڕازی بێت) م بیست ده‌یووت: قامه‌تكرا، هه‌ستاین بۆ نوێژ، ڕیزه‌كانمان ڕێك كرد، پێش ئه‌وه‌ی پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) بێته‌ لامان، كاتێ ته‌شریفی هات چووه‌ شوێنی نوێژكردن، به‌ڵام پێشئه‌وه‌ی ته‌كبیر بكات بیری كه‌وته‌وه‌ گه‌رایه‌وه‌، فه‌رمووی: (له‌جێگای خۆتان بن) ئێمه‌ وه‌ستاین له‌جێگای خۆمان چاوه‌ڕێمان كرد هه‌تا ته‌شریفی هاته‌وه‌ خۆی شۆردبوو، سه‌ری ئاوی لێده‌تكا، ئینجا ته‌كبیری كردو نوێژی بۆكردین).

53-بي مسعود قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم: يمسح مناكبنا في الصلاة ويقول استووا ولا تختلفوا فتختلف قلوبكم ليلني منكم أولو الأحلام والنهى ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم قال أبو مسعود فأنتم اليوم أشد اختلافا.

(ابو مسعود) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) ده‌ستی ده‌هێنا به‌سه‌ر شانمانداو ده‌یفه‌رموو: (ڕێك بوه‌ستن جیاجیامه‌بن با دڵه‌كانتان جیاواز نه‌بێت، با زاناو خاوه‌ن ژیریه‌كان نزیك بن لێمه‌وه‌، ئینجا ئه‌وانیتر له‌دوایانه‌وه‌ ئینجا ئه‌وانیتر له‌دوایانه‌وه‌) (ابومسعود) ده‌ڵێ: به‌ڵام ئه‌مڕۆ ئێوه‌ زیاتر جیاوازن.

54-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الْأَوَّلِ، ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلَّا أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لَاسْتَهَمُوا، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لَاسْتَبَقُوا إِلَيْهِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا). [بخاري / الاسهام في الاذان / ٥٩٠]

(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر خه‌ڵك بیانزانیایه‌ بانگ و ڕیزی یه‌كه‌م چیان تێدایه‌، ئه‌گه‌ر ده‌ست نه‌كه‌وتایه‌ به‌ تیروپشك نه‌بێ، تیروپشكیان بۆده‌كرد، خۆ ئه‌گه‌ر بیانزانیایه‌ له‌زوو هاتن بۆ نوێژ چ خێرێكی هه‌یه‌ پێش بڕكێیان بۆده‌كرد، ئه‌گه‌ر بیانزانیایه‌ نوێژی خه‌وتنان و نوێژی به‌یانیاندا چ خێرێك هه‌یه‌، ئه‌گه‌ر به‌گاگۆڵكێش بوایه‌ ده‌هاتن بۆی).

55ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُهَا. وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا، وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا).

(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغمبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (باشترین ڕیزی پیاوان ڕیزی یه‌كه‌مه‌، خراپترینیشیان دواڕیزه‌، باشترین ڕیزی ئافره‌تانیش دواڕیزیانه‌و، خراپترینیشیان یه‌كه‌م ڕیزیانه‌)*.

*- ئه‌گه‌ر ئافره‌ت له‌مزگه‌وت له‌گه‌ڵ پیاوان نوێژ بکه‌ن، ئه‌گه‌ر خۆیان به‌ته‌نیا نوێژ بکه‌ن، ئه‌وا ڕیزی یه‌که‌م باشتره‌.

56-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه)، عَنِ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ -وَفِي حَدِيثِ زُهَيْرٍ: عَلَى أُمَّتِي- لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ). [بخاري / الجمعة/ ٨٤٧]

(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر له‌سه‌ر ئیمانداران له‌ڕیوایه‌تێكیتردا له‌سه‌ر ئومه‌تم قورس نه‌بوایه‌ فه‌رمانم پێده‌كردن كه‌سیواك بكه‌ن له‌گه‌ڵ هه‌موو نوێژێكدا).

57-عَنْ أَنَسٍ (رضي الله عنه): أَنَّ رَجُلًا جَاءَ فَدَخَلَ الصَّفَّ وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ. فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) صَلَاتَهُ قَالَ: (أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِالْكَلِمَاتِ). فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، فَقَالَ: (أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِهَا، فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا). فَقَالَ رَجُلٌ: جِئْتُ وَقَدْ حَفَزَنِي النَّفَسُ، فَقُلْتُهَا. فَقَالَ: (لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا).

(انس) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پیاوێك به‌هه‌ناسه‌ بڕكێ هاتوو چووه‌ ڕیزی نوێژه‌وه‌، وتی: (الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه) كاتێ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌نوێژه‌كه‌ی بوویه‌وه‌، فه‌رمووی: (كێ بوو ئه‌و وته‌یه‌ی وت؟ خه‌ڵكه‌كه‌ هه‌موو بێده‌نگ بوون، فه‌رمووی: (كێتان بوو ئه‌و قسانه‌ی كرد؛ خراپی نه‌وتووه‌) پیاوێك وتی: من بووم كاتێ هاتم هه‌ناسه‌ بڕكێم بوو ئه‌و قسه‌یه‌م كرد، فه‌رمووی: (چاوم لێ بوو دوانزه‌ فریشته‌ پێشبڕكێیان بوو له‌سه‌ر ئه‌وه‌ی كه‌كامیان به‌رزی بكاته‌وه‌).

58-عن ابْنَ عُمَرَ (رضي الله عنه) قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِذَا قَامَ لِلصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى تَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ كَبَّرَ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَإِذَا رَفَعَ مِنَ الرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَلَا يَفْعَلُهُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٠]

(ابن عمر) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) كاتێ ڕاده‌وه‌ستا بۆ نوێژ هه‌ردوو ده‌ستی به‌رزده‌كرده‌وه‌ هه‌تا ده‌گه‌یشته‌ ئاستی شانی ئینجا ته‌كبیری ده‌كرد، كاتێ ده‌یویست ڕكوع به‌رێت به‌هه‌مان شێوه‌ هه‌ردووده‌ستی به‌رزده‌كرده‌وه‌، كاتێ له‌ڕكوع به‌رزده‌بوویه‌وه‌ هه‌مان شتی ده‌كرد، به‌ڵام كاتێ له‌سجود به‌رزده‌بوویه‌وه‌ وای نه‌ده‌كرد.

59-عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَسْتَفْتِحُ الصَّلَاةَ بِالتَّكْبِيرِ، وَالْقِرَاءَةَ بِـ[الْحَمْد لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ] وَكَانَ إِذَا رَكَعَ لَمْ يُشْخِصْ رَأْسَهُ وَلَمْ يُصَوِّبْهُ وَلَكِنْ بَيْنَ ذَلِكَ، وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَائِمًا، وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ جَالِسًا، وَكَانَ يَقُولُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ التَّحِيَّةَ، وَكَانَ يَفْرِشُ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَيَنْصِبُ رِجْلَهُ الْيُمْنَى، وَكَانَ يَنْهَى عَنْ عُقْبَةِ الشَّيْطَانِ، وَيَنْهَى أَنْ يَفْتَرِشَ الرَّجُلُ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ السَّبُعِ، وَكَانَ يَخْتِمُ الصَّلَاةَ بِالتَّسْلِيمِ.

(عائشه‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) به‌ته‌كبیر نوێژی ده‌ست پێده‌كرد، خوێندنیشی به‌ (الحمد لله‌ رب العالمین) ده‌ست پێده‌كرد، هه‌ركاتێ ڕكوعی ده‌برد سه‌ری نه‌زۆر دائه‌نه‌واندو نه‌ زۆریش به‌رزی ده‌كرده‌وه‌ له‌وبه‌ینه‌دا ڕایده‌گرت، هه‌ركاتێ سه‌ری له‌ڕكوع به‌رزده‌كرده‌وه‌ سوجده‌ی نه‌ده‌برد هه‌تا به‌ته‌واوی ڕاست ده‌بوویه‌وه‌، هه‌روه‌ها هه‌ركاتێ سه‌ری له‌سوجده‌ به‌رزده‌كرده‌وه‌، سوجده‌ی نه‌ده‌برد هه‌تا به‌ڕێكی داده‌نیشت، هه‌روه‌ها له‌هه‌موو دوو ڕكاتێكا ته‌حیاتێكی ده‌خوێند، قاچی چه‌پی له‌ته‌حیاتا ڕاده‌خست و قاچی ڕاستی ڕاده‌گرت ڕێگری ده‌كرد له‌شێوه‌ دانیشتنی شه‌یتان [له‌سه‌رسمتی داده‌نیشێ و هه‌ردوو ئه‌ژنۆی به‌رزده‌كاته‌وه‌ ده‌ستیشی له‌زه‌ویدا داده‌نێ] هه‌روه‌ها ڕێگریی كردووه‌ له‌وه‌ی ده‌سته‌كانی له‌كاتی سوجده‌دا ته‌خت له‌سه‌ر زه‌وی ڕاده‌كێشێ وه‌كو دڕنده‌، ئینجا كۆتایی نوێژی به‌سه‌لام دانه‌وه‌ ده‌هێنا.

60-عن أَبي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَال: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ يُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْكَعُ، ثُمَّ يَقُولُ: (سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ). حِينَ يَرْفَعُ صُلْبَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، ثُمَّ يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ: (رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ). ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَهْوِي سَاجِدًا، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَسْجُدُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، ثُمَّ يَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ فِي الصَّلَاةِ كُلِّهَا حَتَّى يَقْضِيَهَا، وَيُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ مِنَ الْمَثْنَى بَعْدَ الْجُلُوسِ، ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: إِنِّي لَأَشْبَهُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم).[بخاري / صفة الصلاة/٧٥٦]

(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: هه‌ركاتێ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) هه‌ڵده‌ستا بۆ نوێژ، كاتێ ڕاده‌وه‌ستا ته‌كبیری ده‌كرد، كاتێ ڕكوعی ده‌برد ته‌كبیری ده‌كردو ده‌یفه‌رموو (سمع الله‌ لمن حمده‌) كاتێ ڕاست ده‌بوویه‌وه‌ پشتی به‌رزده‌كرده‌وه‌ له‌ڕكوع ده‌یفه‌رموو: (ربنا ولك الحمد)، كاتێ داده‌به‌زی بۆ سوجده‌ ته‌كبیری ده‌كرد، كاتێ داده‌به‌زی بۆ سوجده‌ی [دووه‌م ]ته‌كبیری ده‌كرد، كاتێ سه‌ری به‌رزده‌كرده‌وه‌ ته‌كبیری ده‌كرد ئابه‌و شێوه‌یه‌ تا نوێژه‌كه‌ی ته‌واو ده‌بوو، هه‌روه‌ها كاتێ له‌ته‌حیاتی دوای ڕكاتی دووه‌م هه‌ڵده‌ستایه‌وه‌ ته‌كبیری ده‌كرد. له‌دواییدا(ابوهریره‌) وتی: نوێژی من له‌هه‌مووتان زیاتر له‌نوێژی پێغه‌مبه‌ری خوا ده‌چێت

61-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُعَلِّمُنَا، يَقُولُ: (لَا تُبَادِرُوا الْإِمَامَ، إِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَالَ: [وَلَا الضَّالِّينَ] فَقُولُوا: آمِينَ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ).

(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فێری ده‌كردین و ده‌یفه‌رموو: پێش (ئیمام) مه‌كه‌ون، ئه‌گه‌ر ته‌كبیری كرد ئێوه‌ش بیكه‌ن، ئه‌گه‌ر وتی: [ ولا الضالين ] بڵێن (ئامین) ئه‌گه‌ر ڕكوعی برد ئێوه‌ ڕكوع به‌رن، ئه‌گه‌ر وتی: [سمع الله لمن حمده] ئێوه‌ش بڵێن [ربنا ولك الحمد].

62-عن أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ (رضي الله عنه) قال: سَقَطَ النَّبِيُّ (صلی الله عليه وسلم) عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ: (إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلَّوْا قُعُودًا أَجْمَعُونَ). [بخاري / الصلاة في ثياب/ ٣٧١]

(انس) كوری(مالك) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) له‌ئه‌سپێك كه‌وته‌ خواره‌وه‌ لای ڕاستی ڕووشابوو، ئێمه‌ چووینه‌ خزمه‌تی بۆ سه‌ردانی كاتی نوێژ هاته‌ پێشه‌وه‌، به‌دانیشتنه‌وه‌ نوێژی بۆكردین، ئێمه‌ش له‌دوایه‌وه‌ به‌دانیشتنه‌وه‌ نوێژمان كرد، كاتێ نوێژه‌كه‌ ته‌واو بوو فه‌رمووی: (بۆیه‌ ئیمام دانراوه‌ تا شوێنی بكه‌ون، ئه‌گه‌ر ته‌كبیری كرد ته‌كبیر بكه‌ن، ئه‌گه‌ر سوجده‌ی برد سوجده‌ ببه‌ن، ئه‌گه‌ر به‌رزبوویه‌وه‌و به‌رزببنه‌وه‌، ئه‌گه‌ر وتی: [ سمع الله‌ لمن حمده‌] ئێوه‌ش بڵێن: [ ربنا ولك الحمد ]، هه‌روه‌ها ئه‌گه‌ر به‌دانیشتنه‌وه‌ نوێژی كرد ئێوه‌ش هه‌مووتان به‌دانیشتنه‌وه‌ نوێژ بكه‌ن).

63-عن وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ (رضي الله عنه): أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ كَبَّرَ -وَصَفَ هَمَّامٌ حِيَالَ أُذُنَيْهِ- ثُمَّ الْتَحَفَ بِثَوْبِهِ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ أَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنَ الثَّوْبِ ثُمَّ رَفَعَهُمَا، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ، فَلَمَّا قَالَ: (سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ) رَفَعَ يَدَيْهِ، فَلَمَّا سَجَدَ سَجَدَ بَيْنَ كَفَّيْهِ.

(وائل) كوڕی (حجر) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوام(صلی الله عليه وسلم) ده‌یووه‌ كاتێ چۆته‌ ناو نوێژه‌وه‌و ته‌كبیری كردووه‌ هه‌ردوو ده‌ستی به‌رزكرۆته‌وه‌، همام كه ‌ڕاویه‌كه‌یه‌ ده‌ڵێ: به‌رزكردنه‌وه‌ی تا ئاستی گوێچكه‌ی بووه‌ ـ ئینجا عه‌باكه‌ی پێچاوه‌ له‌خۆیه‌وه‌و ده‌ستی ڕاستی خستۆته‌ سه‌ر ده‌ستی چه‌پی، كاتێ ویستیویه‌تی ڕكوع به‌رێت ده‌ستی له‌عه‌باكه‌ی ده‌رهێناوه‌ ئینجا به‌رزی كردۆته‌وه‌و ته‌كبیری كردووه‌و ڕكوعی بردووه‌، كاتێ فه‌رموویه‌تی: [ سمع الله لمن حمده‌ ] ده‌ستی به‌رزكردۆته‌وه‌، كاتێ سوجده‌شی بردوه‌ له‌نێوان هه‌ردوو له‌پی ده‌ستیا بردوویه‌تی.

64-عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ (رضي الله عنه)، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ: (وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ، وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ. اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ. أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ. أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ). وَإِذَا رَكَعَ قَالَ: (اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي، وَمُخِّي وَعَظْمِي وَعَصَبِي). وَإِذَا رَفَعَ قَالَ: (اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ). وَإِذَا سَجَدَ قَالَ: (اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَصَوَّرَهُ، وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ). ثُمَّ يَكُونُ مِنْ آخِرِ مَا يَقُولُ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالتَّسْلِيمِ: (اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَفْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ). وفي الرواية: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ: (وَجَّهْتُ وجهي…) إِلَى آخره.

(علی) كوری (ابی طالب)(خوای لێ ڕازی بێت) له‌پێغه‌مبه‌ری خواوه‌ بۆمان ده‌گێڕێته‌وه‌ كه‌ كاتێ هه‌ستاوه‌ بۆ نوێژكردن فه‌رموویه‌تی : (وجهت وجهي للذي فطر السموات والارض حنيفاً، وما أنا من المشركين ان صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين لاشريك له وبذلك امرت وانا من المسلمين) اللهم انت الملك لا اله الا انت، انت ربي وانا عبدك ظلمت نفسي واعترفت بذنبي فاغفرلي ذنوبي جميعاً، انه لايغفر الذنوب الا انت واهدني لاحسن الاخلاق لا يهدي لأحسنها الا انت، واصرف عني سيئها لايصرف عني سيئها الا انت لبيك وسعديك، والخير كله في يديك، والشر ليس اليك، انابك واليك تباركت وتعاليت استغفرك واتوبجه اليك، كاتێ ڕكوعی ده‌برد ده‌یفه‌رموو: (اللهم لك ركعت، وبك امنت ولك اسلمت خشع لك سمعي وبصري ومخي وعظمي وعصبي)كاتێ له‌ڕكوع هه‌ڵده‌ستایه‌وه‌ ده‌یفه‌رموو: (اللهم ربنا لك الحمد ملء السموات وملء الارض وملء مابينهما، وملء ماشئت من شيء بعد، كاتێ سوجده‌ی ده‌بر ده‌یفه‌رموو: (اللهم لك سجدت وبك امنت ولك اسلمت، سجد وجهي للذي خلقه وصوره وشق سمعه وبصره تبارك الله أحسن الخالقين) ئینجا له‌كۆتایی ته‌حیاتداوه‌ پێش سه‌لام دانه‌وه‌ ده‌یفه‌رموو: (اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت وما اسررت وما اعلنت وما اسرفت، وما انت أعلم به مني، انت المقدم وأنت المؤخر لا اله الا انت) له‌ڕیوایه‌تێكیشدا پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) كاتێ ده‌ستی ده‌كرد به‌ نوێژ ته‌كبیری ده‌كردو ده‌یفه‌رموو: (وجهت وجهي) تا كۆتایی.

65-عَنْ أَنَسٍ (رضي الله عنه) قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ)، فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقْرَأُ [بِسْم اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ]. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧١٠]

(انس) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خواو(صلی الله عليه وسلم) ابوبكرو عمرو عثمان (خوایان لێ ڕازی بێت) نوێژم كردووه‌ گوێم له‌كه‌سیان نه‌بووه‌ (بسم الله الرحمن الرحیم) بخوێنن.

66-عَنْ أَنَسٍ (رضي الله عنه) قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) ذَاتَ يَوْمٍ بَيْنَ أَظْهُرِنَا إِذْ أَغْفَى إِغْفَاءَةً، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مُتَبَسِّمًا، فَقُلْنَا: مَا أَضْحَكَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: (أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آنِفًا سُورَةٌ، فَقَرَأَ: [بِسْم اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ. فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ. إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ]. ثُمَّ قَالَ: أَتَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ). فَقُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: (فَإِنَّهُ نَهْرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي (عزة و جل)، عَلَيْهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ، هُوَ حَوْضٌ تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، آنِيَتُهُ عَدَدُ النُّجُومِ، فَيُخْتَلَجُ الْعَبْدُ مِنْهُمْ، فَأَقُولُ: رَبِّ إِنَّهُ مِنْ أُمَّتِي، فَيَقُولُ: مَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَتْ بَعْدَكَ.

(انس) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ جارێكیان پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌ناوماندا بوو، سووكه‌ خه‌وێكی كردوو، ئینجا سه‌ری به‌ده‌م زه‌رده‌خه‌نه‌وه‌ به‌رزكرده‌وه‌، ئێمه‌ش وتمان بۆچی پێده‌كه‌نیت ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (ئا ئێستا سووره‌تێكم بۆ دابه‌زیوه‌، خوێندیه‌وه‌و فه‌رمووی:[ بسم اللة الرحمن الرحيم. انا اعطيناك الكوثر. فصل لربك وانحر. ان شانئك هو الابتر ] ئینجا فه‌رمووی : (ئایا ده‌زانن (كوثر) چییه‌؟) وتمان: خوا و پێغه‌مبه‌ره‌كه‌ی باشتر ده‌زانن، فه‌رمووی: (ڕوبارێكه‌ په‌روه‌ردگارم به‌ڵینی پێداوم، خێری زۆری له‌سه‌ره‌، حه‌وزێكه‌ له‌ڕۆژی قیامه‌تدا ئوممه‌تم دێنه‌ سه‌ری، جامه‌كانی به‌ئه‌ندازه‌ی ژماره‌ی ئه‌ستێره‌كانه‌، خه‌ڵكێك داده‌بڕن لێیان، منیش ده‌ڵێم: په‌روه‌رگار ئه‌وه‌ له‌ئوممه‌تی منه‌، ئه‌ویش ده‌فه‌رموێت: تۆ نازانی دوای تۆ چییان داهێناوه‌).

67-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه)، عَنِ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ -ثَلَاثًا- غَيْرُ تَمَامٍ). فَقِيلَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: إِنَّا نَكُونُ وَرَاءَ الْإِمَامِ؟ قَالَ: اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَقُولُ: (قَالَ اللَّهُ (عزة و جل): قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ: [الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ] قَالَ اللَّهُ [تَعَالَى]: حَمِدَنِي عَبْدِي. وَإِذَا قَالَ: [الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ] قَالَ اللَّهُ [تَعَالَى]: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: [مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ] قَالَ الله: مَجَّدَنِي عَبْدِي -وَقَالَ مَرَّةً: فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي- فَإِذَا قَالَ: [إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ] قَالَ: هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ. فَإِذَا قَالَ: [اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ] قَالَ: هَذَا لِعَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ).

(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (هه‌ركه‌س نوێژ بكات (ام القران)ی تیا نه‌خوێنێ ئه‌وه‌ نوێژه‌كه‌ی ناته‌واوه‌، ناته‌واوه‌، ناته‌واوه‌، كه‌موكوڕی تێدایه‌) جابه‌ (ابوهریره‌) وترا: ئێمه‌ له‌پشت ئیمامه‌وه‌ین؟ وتی: له‌دڵی خۆتدا بیخوێنه‌ من له‌پێغه‌مبه‌ری خوامe بیستووه‌ فه‌رموویه‌تی: (خوای گه‌وره‌ فه‌رموویه‌تی : نوێژم له‌نێوان خۆم و به‌نده‌كه‌مدا كردووه‌ به‌دووبه‌شه‌وه‌، به‌نده‌كه‌ش داوای چی كرد ده‌یده‌مێ، هه‌ركاتێ وتی: (الحمد للة رب العالمين) خوای گه‌وره‌ ده‌فه‌رموێت: به‌نده‌كه‌م سوپاسی كردم، هه‌ركاتێ وتی: (الرحمن الرحيم) خوای گه‌وره‌ ده‌فه‌رموێت: به‌نده‌كه‌م ستایشی كردم، هه‌ركاتێ وتی: (مالك يوم الدين) خوا ده‌فه‌رموێت: به‌نده‌كه‌م گه‌وره‌و مه‌زن سه‌یری كردم جارێكیش فه‌رمووی: به‌نده‌كه‌م هه‌موشتێكی خۆی دایه‌ ده‌ست من كاتێ وتی: (اياك نعبد وياك نستعين) ده‌فه‌رموێت: ئه‌مه‌ له‌نێوان من و به‌نده‌كه‌مدایه‌، به‌نده‌كه‌م چی بووێت بۆی ده‌كه‌م. كاتێ وتی:[ اهدنا الصراط المستقيم. صراط الذين انعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين ] ده‌فه‌رموێت: ئه‌مه‌ تایبه‌ته‌ به‌به‌نده‌كه‌م داوای چیش بكات بۆی ده‌كه‌م.

68-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)، فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) السَّلَامَ، قَالَ: (ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلّ).ِ فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا [كَانَ] صَلَّى، ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم) فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (وَعَلَيْكَ السَّلَامُ). ثُمَّ قَالَ: (ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ). حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا، عَلِّمْنِي. قَالَ: (إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا). [انظر الحديث: ٢٦١].

(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) هاته‌ مزگه‌وت، له‌وكاته‌دا پیاوێكیش هاته‌ مزگه‌وت و نوێژی كرد، ئینجا هاته‌ خزمه‌تی پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) سه‌لامی لێكرد، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) وه‌ڵامی سه‌لامه‌كه‌ی دایه‌وه‌و فه‌رمووی: (بگه‌ڕێره‌وه‌ نوێژه‌كه‌ت بكه‌ چونكه‌ تۆ نوێژت نه‌كردووه‌، پیاوه‌كه‌ گه‌ڕایه‌وه‌و نوێژه‌كه‌ی كرده‌وه‌ ئینجا هاته‌وه‌ خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) سه‌لامی لێكرد ـ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: سه‌لامیش له‌سه‌ر تۆ)، ئینجا فه‌رمووی: بگه‌ڕێره‌وه‌ نوێژه‌كه‌ت بكه‌ره‌وه‌، چونكه‌ تۆ نوێژت نه‌كردووه‌) هه‌تا سێ جار ئه‌مه‌ی كرد پیاوه‌كه‌ وتی: سوێند به‌وه‌ی به‌هه‌ق تۆی ناردووه‌، له‌وه‌ باشتر نازانم، فێرم بكه‌، فه‌رمووی: (ئه‌گه‌ر هه‌ستای بۆ نوێژ ته‌كبیر بكه‌، چه‌نده‌ت بۆ ده‌كرێ قورئان بخوێنه‌، ئینجا ڕكوع ببه‌و بوه‌سته‌و له‌جووڵه‌ بكه‌وه‌، ئینجا به‌رزببه‌ره‌وه‌ هه‌تا ڕێك ڕاده‌وه‌ستیت، ئینجا سوجده‌ ببه‌و بووه‌سته‌و له‌جووڵه‌ بكه‌وه‌، ئینجا به‌رز ببه‌ره‌وه‌ تا داده‌نیشیت و له‌جووڵه‌ ده‌كه‌ویت ئینجا له‌هه‌موو نوێژه‌كه‌تدا به‌م شێوه‌ بكه‌).

69-عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ) قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) صَلَاةَ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ، فَقَالَ: (أَيُّكُمْ قَرَأَ خَلْفِي بِـ[سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى]. فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا، وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ، قَالَ: (قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا).

(عمران) كوڕی (حصين) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) نوێژی نیوه‌ڕۆ یا عه‌سری بۆ كردین، فه‌رمووی: (كێتان له‌پێشمه‌وه‌ (سبح اسم ربك الاعلی)ی خوێند پیاوێك وتی: من، هیچ مه‌به‌ستم نه‌بوو خێر نه‌بێ، فه‌رمووی: هه‌ست ده‌كه‌م هه‌ندێكتان خه‌ریكن نوێژه‌كه‌م لێتێك ده‌ده‌ن).

70-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (إِذَا أَمَّنَ الْإِمَامُ فَأَمِّنُوا، فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ). قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَقُولُ: (آمِينَ). [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٤٧]

(ابوهریره‌)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (ئه‌گه‌ر ئیمام ئامینی كرد ئێوه‌ش بیكه‌ن، هه‌ركامتان ئامینه‌كه‌ی له‌گه‌ڵ ئامینی فریشته‌كاندا یه‌ك بگرێت خوا له‌گوناهه‌ ڕابووردووه‌كانی خۆشده‌بێت) (ابن شهاب) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خواش(صلی الله عليه وسلم) ئامینی ده‌كرد).

71-عَنْ سِمَاكٍ بنِ حَربٍ قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ (رضي الله عنه) عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم) فَقَالَ: كَانَ يُخَفِّفُ الصَّلَاةَ، وَلَا يُصَلِّي صَلَاةَ هَؤُلَاءِ. قَالَ: وَأَنْبَأَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ بِـ[ق. وَالْقُرْآنِ المَجِيد] وَنَحْوِهَا.

(سماك) كوڕی (حرب) ده‌ڵێ: له‌(جابر) كوڕی(سمره‌)م پرسی له‌باره‌ی نوێژی پێغه‌مبه‌ره‌وه‌ (صلی الله عليه وسلم) وتی: نوێژه‌كانی به‌كورتی ده‌كرد، نوێژی ئائه‌وانه‌ی نه‌ده‌كرد [واته‌: ئه‌وانه‌ی زۆر درێژیان ده‌كرده‌وه‌] ده‌ڵێ: ئاگاداری كردم كه‌ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) له‌نوێژی به‌یانیدا (ق، والقران المجید) و وێنه‌ی ئه‌وی ده‌خوێند.

72-أَبِي قَتَادَةَ (رضي الله عنه) قالَ: كانَ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم)يصِّلي بنا، فيَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ: الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ، وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا، وَيَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٤٥]

(ابوقتادة)‌ (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) نوێژی بۆ ده‌كردین له‌نیوه‌رۆو عه‌سردا له‌دوو ڕكاتی یه‌كه‌مدا فاتیحه‌و سووره‌تێكی ده‌خوێند، جارجار ئایه‌ته‌كه‌ی ده‌دا به‌گوێماندا، له‌دوو ڕكاتی دوایشدا فاتیحه‌ی ده‌خوێند.

73- عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ (رضي الله عنه): أَنَّ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ: فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ ثَلَاثِينَ آيَةً، وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ قَدْرَ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً، أَوْ قَالَ: نِصْفَ ذَلِكَ. وَفِي الْعَصْرِ: فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ: فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ قِرَاءَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً، وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ قَدْرَ نِصْفِ ذَلِكَ.

(ابو سعید الخدری) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) له‌نوێژی نیوه‌ڕۆدا، له‌دوو ڕكاتی یه‌كه‌مدا، له‌هه‌ر ڕكاتێكدا ئه‌ندازه‌ی سی ئایه‌تی ده‌خوێند، له‌دوانه‌كه‌ی تریشدا ئه‌ندازه‌ی یانزه‌ ئایه‌ت یا ده‌ڵێ: نیوه‌ی ئه‌و له‌عه‌سریشدا له‌دوو ڕكاتی یه‌كه‌مدا، له‌هه‌ر ڕكاتێكدا ئه‌ندازه‌ی پانزه‌ ئایه‌تی ده‌خوێند، له‌دوانه‌كه‌ی تردا نیوه‌ی ئه‌و.

74-عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ) قَالَ: إِنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ سَمِعَتْهُ وَهُوَ يَقْرَأُ [وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا] فَقَالَتْ: يَا بُنَيَّ، لَقَدْ ذَكَّرْتَنِي بِقِرَاءَتِكَ هَذِهِ السُّورَةَ، إِنَّهَا لَآخِرُ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَقْرَأُ بِهَا فِي الْمَغْرِبِ. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٢٩]

(ابن عباس) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: (ام الفضل) كچی (الحارث) گوێی له‌ (ابن عباس) بوو كه‌ سووره‌تی [ والمرسلات عرفا ] ده‌خوێند، ئه‌ویش وتی: ڕۆڵه‌گیان، به‌خوێندنی ئه‌م سووره‌ته‌ ئه‌وه‌ت بیرخستمه‌وه‌ كه‌ ئه‌وه‌ دواین سووره‌ت بوو كه‌ له‌پێغه‌مبه‌رم بیستووه‌ له‌نوێژی شێواندا خوێندویه‌تی.

75-عَنْ جَابِرٍ (رضي الله عنه) قَالَ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم)، ثُمَّ يَأْتِي فَيَؤُمُّ قَوْمَهُ، فَصَلَّى لَيْلَةً مَعَ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم) الْعِشَاءَ، ثُمَّ أَتَى قَوْمَهُ فَأَمَّهُمْ، فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ، فَانْحَرَفَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ، ثُمَّ صَلَّى وَحْدَهُ وَانْصَرَفَ. فَقَالُوا لَهُ: أَنَافَقْتَ يَا فُلَانُ. قَالَ: لَا وَاللَّهِ، وَلَآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فَلَأُخْبِرَنَّهُ. فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا أَصْحَابُ نَوَاضِحَ، نَعْمَلُ بِالنَّهَارِ، وَإِنَّ مُعَاذًا صَلَّى مَعَكَ الْعِشَاءَ، ثُمَّ أَتَى فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ. فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) عَلَى مُعَاذٍ، فَقَالَ: (يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ؟ اقْرَأْ بِكَذَا [وَ]اقْرَأْ بِكَذَا) قَالَ سُفْيَانُ: فَقُلْتُ لِعَمْرٍو: إِنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ: (اقْرَأْ: [وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا] [وَالضُّحَى] [وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى] وَ[سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى]. [فَقَالَ عَمْرٌو: نَحْوَ هَذَا]. [بخاري / الجماعة والامامة / ٦٦٨]

(جابر) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵىَ: (معاژ)نوێژى له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ردا ده‌كردو ئینجا ده‌هات ئیمامه‌تى بۆ قه‌ومه‌كه‌ى ده‌كرد، شه‌وێكیان نویًَژى خه‌وتنى له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ردا (صلی الله عليه وسلم)كرد ئینجا هات بۆ ناو قه‌ومه‌كه‌ى و ئیمامه‌تى بۆ كردن، به‌سووره‌تى (البقرة )ده‌ستى پێكرد، پیاوێك له‌ریزه‌كه‌یدا سه‌لامى دایه‌وه‌، ئینجا به‌ته‌نها نوێژى كردوو چووه‌ ده‌ره‌وه‌، پێیان وت: تۆ دوو رووییت كرد ئه‌ى فلاَن، وتى: نه‌به‌خوا، ده‌یشچمه‌ خزمه‌ت پێغه‌مبه‌رى خوا ئاگادارى ده‌كه‌م، هات بۆ خزمه‌ت پێغه‌مبه‌رو(صلی الله عليه وسلم) وتى: ئه‌ى پێغه‌مبه‌رى خوا(صلی الله عليه وسلم) ئێمه‌ خاوه‌نى وشترى ئاودێریین به‌رۆژدا كارده‌كه‌ین، معاژ نوێژى خه‌وتنى له‌خزمه‌ت به‌رێزتاندا كردوو، ئینجا هات بۆ لاى ئێمه‌و به‌سووره‌تى(البقرة ) ده‌ستى پێكرد، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) رووىكرده‌ (معاژ) فه‌رمووى: (ئه‌ى معاژ ئایا تۆ خه‌ڵك تاقیده‌كه‌یته‌وه‌؟ ئه‌وه‌ بخوێنه‌، ئه‌وه‌ بخوێنه‌).سفیان ده‌ڵىَ: به‌(عمرو)م وت: (ابوزبیر) له‌(جابر)ه‌وه‌ بۆى گێراینه‌وه‌ كه‌فه‌رموویه‌تى: [والشمس وضحاها و والضحى والليل اذا يغشى و سبح اسم ربك الاعلى ] بخوێنه‌ (عمرو) وتى: شتێك له‌م جۆره‌ى فه‌رموو.

76-عَنْ أَنَسٍ (رضي الله عنه) قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) ذَاتَ يَوْمٍ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا [بِوَجْهِهِ] فَقَالَ: (أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي إِمَامُكُمْ، فَلَا تَسْبِقُونِي بِالرُّكُوعِ وَ[لَا] بِالسُّجُودِ وَلَا بِالْقِيَامِ وَلَا بِالِانْصِرَافِ، فَإِنِّي أَرَاكُمْ [من]أَمَامِي وَمِنْ خَلْفِي). ثُمَّ قَالَ: (وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَأَيْتُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا). قَالُوا: وَمَا رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: (رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ).

(انس) (خوای لێ ڕازی بێت) ئه‌ڵێ: ڕۆژێكیان پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) نوێژی بۆ ده‌كردین، كهڤ‌له‌ نوێژ بوویه‌وه‌ ڕووی تێكردین و فه‌رمووی: (ئه‌ی خه‌ڵكینه‌ من (ئیمام)ی ئێوه‌م نه‌له ‌ڕكوع و نه‌له‌ سجودو نه‌له ‌هه‌ڵسانه‌وه‌داو نه‌له‌ سه‌لامدانه‌وه‌دا پێشم مه‌كه‌ون، من له‌پێشه‌وه‌و له‌دواشمه‌وه‌ ده‌تانبینم، ئینجا فه‌رمووی: سوێند به‌وه‌ی گیانی موحه‌مه‌دی به‌ده‌سته، ‌ ئه‌گه‌ر ئه‌وه‌ی من دیومه‌ ئێوه‌ بیبینن كه‌م پێده‌كه‌نن و زۆر ده‌گرین)، وتیان: چیت دیووه‌ ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا؟ فه‌رمووی: (به‌هه‌شت و دۆزه‌خم دیووه‌).

77-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (مَا يَأْمَنُ الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ فِي صَلَاتِهِ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ صُورَتَهُ فِي صُورَةِ حِمَارٍ). [بخاري / الجماعة والامامة/ ٦٥٩]

(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌مین و دڵنیا نه‌بێ ئه‌و كه‌سه‌ی له‌پێش ئیمامه‌وه‌ سه‌ری به‌رزده‌كاته‌وه‌ له‌نوێژه‌كه‌یدا كه‌ خوا شێوه‌ی نه‌گۆڕێته‌ سه‌ر شێوه‌ی گوێدرێژ).

78-عَنْ مُصْعَبِ ابْنِ سَعْدٍ قَالَ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي، قَالَ: وَجَعَلْتُ يَدَيَّ بَيْنَ رُكْبَتَيَّ، فَقَالَ لِي أَبِي: اضْرِبْ بِكَفَّيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ، قَالَ: ثُمَّ فَعَلْتُ ذَلِكَ مَرَّةً أُخْرَى فَضَرَبَ يَدَيَّ، وَقَالَ: إِنَّا نُهِينَا عَنْ هَذَا، وَأُمِرْنَا أَنْ نَضْرِبَ بِالْأَكُفِّ عَلَى الرُّكَبِ. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٠٧]

(مصعب) كوڕی (سعد [بن ابي وقاص]) ده‌ڵێ: له‌ ته‌نیشت باوكمه‌وه‌ نوێژم ده‌كرد، وتی: هه‌ردوو ده‌ستم خسته‌ نێوان ئه‌ژنۆكانم باوكم وتی: ده‌ستت بخه‌ره‌ سه‌ر ئه‌ژنۆكانت، وتی: جارێكی تریش هه‌روام كرد، ئینجا كێشای به‌ده‌ستماو وتی: ئێمه‌ ڕێگریمان لێكراوه‌ كه‌ئاوا بكه‌ین فه‌رمانمان پێكراوه‌ كه‌ده‌ستمان بخه‌ینه‌ سه‌ر ئه‌ژنۆمان.

79-عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: (سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي). يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٨٤]

(عائشه‌) (ر.ص) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌ڕكوع و سجوده‌كانیا زۆرجار ده‌یفه‌رموو: (سبحانك اللهم ربنا وبحمدك، اللهم اغفر لی) * .واته‌: (پاكی و بێگه‌ردی و بێهاوه‌ڵی بۆ تۆ ئه‌ی خوایه‌، په‌روه‌ردگاری ئێمه‌ی، شوكرو سوپاست ئه‌كه‌م، ئه‌ی خوایه‌ لێم خۆش ببه‌).

80-عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ) قَالَ: كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) السِّتَارَةَ، وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ (رضي الله عنه)، فَقَالَ: (أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ، أَلَا وَإِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ الْقُرْآنَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا، فَأَمَّا الرُّكُوعُ فَعَظِّمُوا فِيهِ الرَّبَّ عَزَّ وَجَلَّ، وَأَمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ، فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ).

(ابن عباس) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) په‌رده‌كه‌ی لادا، له‌وكاته‌دا خه‌ڵكی له‌دوای (ابوبكر)ه‌وه‌ ڕیز بوون، فه‌رمووی: (ئه‌ی خه‌ڵكینه‌ هیچ له‌مژده‌كانی پێغمبه‌رایه‌تی نه‌ماوه‌ جگه‌ له‌خه‌ونی چاك، موسڵمان ده‌یبینێ، یان پێوه‌ی ده‌بینرێت، ئایا نازانن من (نه‌هی)م لێكراوه‌ كه ‌له ‌ڕكوع و سجوددا قورئان بخوێنم، له‌ ڕكوعدا په‌روه‌ردگاری تێدا به‌گه‌وره‌و مه‌زن ڕابگرن، له ‌سوجده‌شدا كۆشش بكه‌ن له‌ دۆعاو پاڕانه‌وه‌دا، شایانی ئه‌وه‌یه‌ لێتان وه‌ربگرێت).

81-عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ (رضي الله عنه) قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: (رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وما بينهما، وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ -وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ- لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ).

(ابو سعید الخدری) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: كاتێ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) سه‌ری له‌ڕكوع به‌رزده‌كرده‌وه‌ ده‌یفه‌رموو: ئه‌ی په‌روه‌ردگارمان سوپاس بۆ تۆ پڕ به‌ئاسمانه‌كان و زه‌وی و نێوانیان، هه‌روه‌ها پڕی هه‌رچی ده‌ته‌وێ، ته‌نها تۆ شایانی سوپاس و شكۆمه‌ندیت و هه‌موو به‌نده‌ی تۆین، ئه‌وه‌ی تۆ ئه‌یده‌یت كه‌س ناتوانێ بیگرێ ته‌وه‌، تۆ نه‌یده‌ی كه‌س ناتوانێ بیدات خاوه‌ن پله‌ سوودی نیه‌، پله‌و پایه‌ له‌تۆوه‌یه‌.

82-عن مَعْدَانُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيُّ قَالَ: لَقِيتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)ـ فَقُلْتُ: أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ يُدْخِلُنِي اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ، أَوْ قَالَ: قُلْتُ: بِأَحَبِّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ. فَسَكَتَ، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَسَكَتَ، ثُمَّ سَأَلْتُهُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ: سَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فَقَالَ: (عَلَيْكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ لِلَّهِ (عزة و جل)، فَإِنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ (عزة و جل) سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَكَ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً). قَالَ مَعْدَانُ: ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ لِي مِثْلَ مَا قَالَ لِي ثَوْبَانُ.

(معدان) كوڕی(طلحة اليعمري) ده‌ڵێ: گه‌یشتم به‌ ثوبانی كارگوزاری پێغه‌مبه‌ری خوا (وتم: كارێكم پێ بڵێ كه‌بیكه‌م و به‌وه‌ خوا بمخاته‌ به‌هه‌شته‌وه‌، یا وتم: خۆشه‌ویسترین كار لای خوا، (ثوبان) بێده‌نگ بوو، ئینجا لێم پرسیه‌وه‌، هه‌ر بێده‌نگ بوو، ئینجا بۆ جاری سێیه‌م لێم پرسیه‌وه‌، وتی: له‌وباره‌یه‌وه‌ له‌ پێغه‌مبه‌ری خوام (صلی الله عليه وسلم) پرسیووه‌ فه‌رموویه‌تی : سوجده‌ی زۆر ببه‌ بۆ خوای گه‌وره‌، تۆ هه‌ر سوجده‌یه‌ك كه ‌ده‌یبه‌یت بۆ خوا ئه‌و به‌وه‌ پله‌یه‌ (به‌رزت ده‌كاته‌وه‌، گوناهێكیشت لێ كه‌م ده‌كاته‌وه‌) (معدان) ده‌ڵێ: دوایی گه‌یشتم به‌ (ابودرداء) هه‌مان پرسیارم لێكرد ئه‌ویش هه‌مان وه‌ڵامی (ثوبان)ی دامه‌وه‌.

83-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ). [بخاري / صفة الصلاة /٧٧٩]

(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (نزیكترین كاتی به‌نده‌ له‌په‌روه‌رگاریه‌وه‌، كاتی سوجده‌ بردنیه‌تی، كه‌واته‌ زۆر بپارێنه‌وه‌ تیایا).

84-عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ: الْجَبْهَةِ -وَأَشَارَ بِيَدِهِ عَلَى أَنْفِهِ- وَالْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ، وَأَطْرَافِ الْقَدَمَيْنِ، وَلَا نَكْفِتَ الثِّيَابَ وَلَا الشَّعْرَ).

(ابن عباس) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (فه‌رمانم پێكراوه‌ كه‌ له‌سه‌ر حه‌وت ئێسقان سوجده‌ به‌رم، ته‌وێڵ [ ناوچاو] به‌ده‌ست ئاماژه‌ی بۆ لوتیشی كرد هه‌ردوو ده‌ست و هه‌ردوو ئه‌ژنۆ، په‌نجه‌كانی هه‌ردووپێ نه‌جل و نه‌قژیش لوول ناكه‌م [له‌نوێژدا].

85-عَنْ أَنَسٍ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ، وَلَا يَبْسُطْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ انْبِسَاطَ الْكَلْبِ).

(انس) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا فه‌رموویه‌تی: (له‌سوجده‌دا ڕێك و ڕاست بن، باكه‌ستان قۆڵه‌كانی ڕانه‌خات وه‌كو چۆن سه‌گ ڕایده‌خات).

86-عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ إِذَا سَجَدَ فَرَّجَ يَدَيْهِ عَنْ إِبْطَيْهِ حَتَّى إِنِّي لَأَرَى بَيَاضَ إِبْطَيْهِ. [بخاري / الصلاة في ثياب/ ٣٨٣]

(عبدالله) كوڕی (مالك) كوڕی(بجینه‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) كاتێ سوجده‌ی ده‌برد هه‌ردوو قۆڵی له‌بن باڵی دوور ده‌سخته‌وه‌ هه‌تا من سپیایی بن باڵیم ده‌بینی.
87-عن طَاوُسًا قال: قُلْنَا لِابْنِ عَبَّاسٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ) فِي الْإِقْعَاءِ عَلَى الْقَدَمَيْنِ؟ فَقَالَ: هِيَ السُّنَّةُ، فَقُلْنَا [لَهُ]: إِنَّا لَنَرَاهُ جَفَاءً بِالرَّجُلِ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: بَلْ هِيَ سُنَّةُ نَبِيِّكَ (صلی الله عليه وسلم).
(طاوس) ده‌ڵێ: پرسیمان له‌(ابن عباس) (خوای لێ ڕازی بێت) له‌باره‌ی دانیشتن له‌سه‌ر هه‌ردوو پاژنه‌ی پێ؟ وتی: سوننه‌ته‌، پێمان وت: ئێمه‌ وایده‌بینین كه‌زه‌حمه‌ته‌؟ به‌ڵام (ابن عباس) وتی: به‌ڵكو سوننه‌تی پێغه‌مبه‌ره‌كه‌ته‌(صلی الله عليه وسلم) [مه‌به‌ست دانیشتنی نێوان هه‌ردوو سوجده‌كه‌یه‌].

88-عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ (رضي الله عنه) صَلَاةً، فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْم:ِ أُقِرَّتِ الصَّلَاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ، قَالَ: فَلَمَّا قَضَى أَبُو مُوسَى الصَّلَاةَ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ، فَقَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، فَقَالَ: لَعَلَّكَ يَا حِطَّانُ قُلْتَهَا؟ قَالَ: مَا قُلْتُهَا، وَلَقَدْ رَهِبْتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَنَا قُلْتُهَا، وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: أَمَا تَعْلَمُونَ كَيْفَ تَقُولُونَ فِي صَلَاتِكُمْ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ خَطَبَنَا، فَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا، وَعَلَّمَنَا صَلَاتَنَا فَقَالَ: (إِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، ثُمَّ لْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذْ قَالَ: [غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ] فَقُولُوا: آمِينَ، يُجِبْكُمُ اللَّهُ، فَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): فَتِلْكَ بِتِلْكَ، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، يَسْمَعُ اللَّهُ لَكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ (صلی الله عليه وسلم): سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، وَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُوا وَاسْجُدُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ، وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): فَتِلْكَ بِتِلْكَ، وَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمُ: التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ).

(حطان) كوڕی (عبدالله الرقاشی) ده‌ڵێ: له‌گه‌ڵ (ابو موسی الاشعری)دا نوێژێكم كرد، كاتێ كاتی دانیشتن هات پیاوێك له‌و خه‌ڵكه‌ وتی: نوێژ كراوه‌ به‌هاوتای چاكه‌و زه‌كات. ده‌ڵێ: كاتێ (ابوموسی) له‌نوێژه‌كه‌ی بوویه‌وه‌ سه‌لامی دایه‌وه‌، وتی: كێتان بوو قسه‌یه‌كی ئاواو ئاوای كرد؟ خه‌ڵكه‌كه‌ هه‌موو بێده‌نگ بوون كه‌س وه‌ڵامی نه‌دایه‌وه‌، ئینجا وتی: كێتان بوو قسه‌یه‌كی ئاواو ئاوای كرد؟ خه‌ڵكه‌كه‌ بێده‌نگ بوون و كه‌س وه‌ڵامی نه‌دایه‌وه‌ بۆیه‌ وتی: ئه‌ی (حطان) له‌وانه‌یه‌ تۆ وتبێتت؟ وتی: نه‌موتووه‌، ده‌ترسام سه‌رزه‌نشتم بكه‌یت. پیاوێك له‌و خه‌ڵكه‌ وتی: من بووم وتم، مه‌به‌ستیشم ته‌نها خێر بوو، (ابو موسی) وتی: نازانم له‌نوێژه‌كانتانا چی ده‌ڵێن، پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) وتاری بۆداین و‌ سوننه‌ته‌كانی بۆ ڕوون كردینه‌وه‌، نوێژه‌كانی فێركردین و فه‌رمووی: (ئه‌گه‌ر نوێژتان كرد ڕیزه‌كانتان ڕێك بكه‌ن، ئه‌گه‌ر وتی: (غير المغضوب عليهم ولا الضالين) بڵێن: امین، خوای گه‌وره‌ نزاتان گیراده‌كات. ئه‌گه‌ر ته‌كبیری كرد ته‌كبیر بكه‌ن و ڕكوع ببه‌ن، ئیمام له‌پێش ئێوه‌وه‌ ڕكوع ده‌بات و له‌پێش ئێوه‌شه‌وه‌ به‌رزده‌بێته‌وه‌ فه‌رمووی: ئه‌مه‌ یان به‌وه‌ (ئه‌م پێشكه‌وتنه‌ به‌ودواكه‌وتنه‌) * ئه‌گه‌ر وتی: (سمع الله لمن حمدة) بڵێن: (اللهم ربنا لك الحمد) خوا لێتان ده‌بیستێ، چونكه‌ خوای گه‌وره‌ له‌سه‌رزمانی پێغه‌مبه‌ره‌كه‌ی (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (سمع الله‌ لمن حمده‌) ئینجا ئه‌گه‌ر ته‌كبیری كردو سوجده‌ی برد، ئێوه‌ش ته‌كبیر بكه‌ن و سوجده‌ ببه‌ن، چونكه‌ ئیمام له‌پێش ئێوه‌وه‌ سوجده‌ ده‌بات، له‌پێش ئێوه‌شه‌وه‌ به‌رزده‌بێته‌وه‌، ئینجا پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: ئه‌مه‌شیان به‌وه‌، ئینجا ئه‌گه‌ر له‌دانیشتنا بوو بایه‌كه‌م قسه‌ی هه‌ریه‌كێكتان : (التحيات لله والصلوات لله، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، ، اشهد أن لا اله الا الله واشهد أن محمدا عبده ورسوله).

*- ئه‌وه‌نده‌ی ئیمام پێشده‌که‌وێت نوێژگه‌ره‌کان دواده‌که‌ون له‌هه‌ڵسو که‌وتا.

89- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ) أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ، فَكَانَ يَقُولُ: (التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ). وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ رُمْحٍ: كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ].
(ابن عباس) (خوای لێ ڕازی بێت) دةلَىَ: ثيَغةمبةرى خوا(صلی الله عليه وسلم) تةحياتى فيَردةكردين وةكو فيَرى سوورةتىَ قورئانمان بكات، دةيفةرموو: (التحيات المباركات والصلوات الطيبات لله، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا اله الا الله وأشهد أن محمداً رسول الله) .

90-عن عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) زَوْجَ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم): أَنَّ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلَاةِ: (اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ). قَالَتْ: فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: (إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ). [بخاري / صفة الصلاة / الدعاء قبل السلام/ ٧٩٨].

(عائشه‌) (ر.ض) هاوسه‌ری پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) له‌نوێژا ده‌پاڕایه‌وه‌ : خوایه‌ من په‌ناده‌گرم به‌تۆ له‌سزای گۆڕو له‌فیتنه‌ی جه‌جاڵ و، په‌ناده‌گرم به‌تۆ له‌ فیتنه‌ی ژیان و مردن، خوایه‌ په‌ناده‌گرم به‌تۆ له‌هه‌رشتێ تووشی گوناهم بكات، له‌قه‌رزێك كه‌نادرێته‌وه‌ عائیشه‌ ده‌ڵێ: یه‌كێ وتی (ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا) بۆ ئه‌وه‌نده‌ په‌نا ده‌گری له‌قه‌رزاری؟ فه‌رمووی: (پیاو ئه‌گه‌ر قه‌رزاربوو قسه ‌ده‌كات و درۆ ده‌كات، به‌ڵێن ده‌دات و نایباته‌ سه‌ر).
91-عَنْ أَبِي بَكْرٍ (رضي الله عنه): أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي. فقَالَ: (قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَبِيرًا ــ وَقَالَ قُتَيْبَةُ: كَثِيرًاــ وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ). [بخاري / قوله تعالى: [ وكان الله سميعاً بصيرا ] ٦٩٥٣].
(ابوبكر) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: وتم به‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) نزایه‌كم فێربكه‌ له‌نوێژه‌كانما بیڵێم، ئه‌ویش فه‌رمووی: (اللهم اني ظلمت نفسي ظلماً كبيراً ـ قتیبه‌ ده‌ڵێ : ـ كثيراً ولا يغفر الذنوب الا انت، فاغفر لي مغفرة من عندك، وارحمني، انك أنت الغفور الرحيم) واته‌: خوایه‌ گیان من سته‌مێكی زۆرو گه‌وره‌م له‌خۆم كردووه‌ كه‌سیش له‌گوناه خۆشنابێت جگه‌ له‌تۆ، ده‌ خۆت لێم خۆش ببه‌و به‌زه‌ییت پێما بێته‌وه‌، ته‌نها تۆ لێبورده‌و میهره‌بانی).
92- عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ (رضي الله عنه) قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فَسَمِعْنَاهُ يَقُولُ: (أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ). ثُمَّ قَالَ: (أَلْعَنُكَ بِلَعْنَة اللَّهِ). ثَلَاثًا وَبَسَطَ يَدَهُ كَأَنَّهُ يَتَنَاوَلُ شَيْئًا، فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ سَمِعْنَاكَ تَقُولُ فِي الصَّلَاةِ شَيْئًا لَمْ نَسْمَعْكَ تَقُولُهُ قَبْلَ ذَلِكَ؟ وَرَأَيْنَاكَ بَسَطْتَ يَدَكَ. قَالَ: (إِنَّ عَدُوَّ اللَّهِ إِبْلِيسَ جَاءَ بِشِهَابٍ مِنْ نَارٍ لِيَجْعَلَهُ فِي وَجْهِي، فَقُلْتُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قُلْتُ: أَلْعَنُكَ بِلَعْنَةِ اللَّهِ التَّامَّةِ، فَلَمْ يَسْتَأْخِرْ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَرَدْتُ أَخْذَهُ، وَاللَّهِ لَوْلَا دَعْوَةُ أَخِينَا سُلَيْمَانَ لَأَصْبَحَ مُوثَقًا يَلْعَبُ بِهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ).
(ابودرداء)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) هه‌ستا ده‌ستی كرد به‌نوێژكردن گوێمان لێ بوو ده‌یفه‌رموو: (اعوذ بالله منك) په‌ناده‌گرم به‌خوا له‌تۆ، ئینجا سێ جار فه‌رمووی: (نه‌فرینت لێده‌كه‌م به‌نه‌فرینی خوا.(سێ جار) ده‌ستیشی درێژكرد وه‌كو شتێك بگرێت، كاتێ له‌نوێژ بوویه‌وه‌، وتمان: ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) گوێمان لێ بوو له‌نوێژه‌كه‌تدا شتێكت ده‌فه‌رموو كه‌پێشتر لێمان نه‌بیستبووی؟ چاویشمان لێ بوو ده‌ستت درێژ ده‌كرد، فه‌رمووی: (ئیبلیس دوژمنی خوا سه‌ره‌ بزوتكێكی هێنابوو ده‌یویست بیدات به‌سه‌رو چاوما، منیش سێ جار وتم: په‌ناده‌گرم به‌خوا له‌تۆ، ئینجا سێ جار وتم: نه‌فرینت لێده‌كه‌م به‌نه‌فرینه‌ ته‌واوه‌كانی خوا به‌ڵام نه‌چووه‌ دواوه‌، پاشان ویستم بیگرم سوێند به‌خوا ئه‌گه‌ر پاڕانه‌وه‌كه‌ی سلێمانی برام نه‌بوایه‌ ئه‌به‌سترایه‌وه‌و منداڵانی خه‌ڵكی مه‌دینه‌ گه‌مه‌یان پێده‌كرد).

93-عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ (رضي الله عنه) قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) وَنَحْنُ فِي مَجْلِسِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، فَقَالَ لَهُ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ: أَمَرَنَا اللَّهُ تَعَالَى أَنَّ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَّهُ لَمْ يَسْأَلْهُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى [آلِ] إِبْرَاهِيمَ. وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. وَالسَّلَامُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ).

(ابو مسعود الانصارى) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: ئێمه‌ له‌لای (سه‌عد) كوڕی (عباده‌) دانیشتبووین، پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) هات بۆ ناومان، (بشر) كوڕی (سعد) پێی وت: خوای گه‌وره‌ فه‌رمانی پێكردووین كه‌ سڵاواتت له‌سه‌ر بده‌ین ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم)، چۆن سڵاواتت له‌سه‌ر بده‌ین؟ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) بێده‌نگ بوو، ئه‌وه‌نده‌ی پێ چوو خۆزگه‌مان ده‌خواست كه‌ ئه‌و پرسیاره‌ی لێنه‌كرایا ئینجا فه‌رمووی : (بڵێن : اللهم صلى على محمد وعلى ال محمد، كما صليت على ابراهيم وبارك على محمد، وعلى ال محمد كما باركت على ال ابراهيم في العالمين انك حميد مجيد والسلام كما قد علمتم).

94-عَنْ عَامِرِ ابْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ (رضي الله عنه) قَالَ: كُنْتُ أَرَى رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ، حَتَّى أَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ.

(عامر) كوڕی (سعد) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: من ده‌مبینی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) سه‌لامی ده‌دایه‌وه‌ به‌لای ڕاستی و به‌لای چه‌پیدا هه‌تا سپیایی ڕوومه‌تیم ده‌بینی.

95-عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قُلْنَا: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْجَانِبَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (عَلَامَ تُومِئُونَ بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ؟ إِنَّمَا يَكْفِي أَحَدَكُمْ أَنْ يَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَخِذِهِ، ثُمَّ يُسَلِّمُ عَلَى أَخِيهِ مَنْ عَلَى يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ).

(جابر) كوڕی (سمره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: ئێمه‌ ئه‌گه‌ر له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خوادا (نوێژمان بكردایه‌، ده‌مانوت: السلام عليكم ورحمة اللة، السلام عليكم ورحمة اللة ، به‌ده‌ست ئاماژه‌ی بۆ هه‌ردو لاكه‌ی كرد، پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (بۆچی به‌ده‌ست ئاماژه‌ ده‌كه‌ی هه‌ر ده‌ڵێی كلكی ئه‌سپی (تۆڕه‌) ئه‌وه‌نده‌ به‌سه‌ بۆ یه‌كێكتان كه ‌ده‌ستی بخاته‌ سه‌ر ڕانیی، ئینجا سه‌لام بكات له‌براكه‌ی له‌لای ڕاستیه‌وه‌و له‌لای چه‌یه‌وه‌).
96-عَنْ وَرَّادٍ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: كَتَبَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ إِلَى مُعَاوِيَةَ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ وَسَلَّمَ قَالَ: (لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ). [بخاري / صفة الصلاة/ الذكر بعد الصلاة / ٨٠٦].
(وراد) كاگوزاری (المغيرة) كوڕی (شعبة) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: (مغيرة) كوڕی(شعبة) نووسی بۆ (معاویه‌) (خوای لێ ڕازی بێت) كاتێ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌نوێژ ده‌بوویه‌وه‌و سه‌لامی ده‌دایه‌وه‌، ده‌یفه‌رموو: (لا اله الا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شي قدير، اللهم لا مانع لما اعطيت ولا معطي لما منعت ولاينفع ذالجد منك الجد) واته‌: هیچ خوایه‌ك نییه‌ جگه‌ له‌(الله‌) تاك و ته‌نیایه‌و بێ شه‌ریكه‌، موڵك هه‌مووی هی ئه‌وه‌ سوپاس ته‌نیا بۆ ئه‌وه‌، ئه‌ویش ده‌سه‌ڵاتی به‌سه‌ر هه‌موو شتێكدا هه‌یه‌، ئه‌ی خوایه‌، ئه‌وه‌ی تۆ ده‌یبه‌خشیت به‌ری لێ ناگیرێت. ئه‌وه‌ی تۆ نه‌یبه‌خشیت كه‌س ناتوانێ بیبه‌خشێت، خاوه‌ن سامانه‌كان سوود له‌سامان و ده‌سه‌ڵاتیان وه‌رناگرن له‌لای تۆ).
97-عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ) قَالَ: كُنَّا نَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) بِالتَّكْبِيرِ. [بخاري / صفة الصلاة / الذكر بعد الصلاة /٨٠٦]
(ابن عباس) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: ئێمه‌ به‌ ته‌كبیر ده‌مانزانی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌نوێژ بۆته‌وه‌ [مه‌به‌ست له‌ زكری دوای نوێژه‌].
98-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه)، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَحَمِدَ اللَّهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَكَبَّرَ اللَّهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فَتْلِكَ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، وَقَالَ تَمَامَ الْمِائَةِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. غُفِرَتْ خَطَايَاهُ، وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ).
(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) له‌پێغه‌مبه‌ری خواوه‌ بۆمان ده‌گێڕێته‌وه‌ كه‌ فه‌رموویه‌تی: (هه‌ركه‌س له‌دوای هه‌موو نوێژێك سیو سێ جار (سبحان اللة)و سیوسێ جار (الحمد للة)و سیوسێ جار(الله اكبر) بكات كه‌ ده‌كاته‌ نه‌وه‌دو نۆ، بۆ ته‌واوكردنی سه‌ده‌كه‌ش بڵێ: (لا اله الا الله، وحده لاشريك له، له المك وله الحمد، وهو على كل شيء قدير) خوا له‌گوناهه‌كانی ده‌بوورێت ئه‌گه‌ر به‌ئه‌ندازه‌ی كه‌فی ده‌ریاش بێت.
99-عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعودٍ (رضي الله عنه) قَالَ: لَا يَجْعَلَنَّ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ مِنْ نَفْسِهِ جُزْءًا: لَا يَرَى إِلَّا أَنَّ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ لَا يَنْصَرِفَ إِلَّا عَنْ يَمِينِهِ، أَكْثَرُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَنْصَرِفُ عَنْ شِمَالِهِ. [بخاري / صفة الصلاة/ ٨١٤]
(عبدالله) كوڕی (مسعود) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: با كه‌ستان شه‌یتان زاڵ نه‌كات له‌ده‌روونی خۆیدا به‌وه‌ی: وابزانێت كه‌ ئه‌ركی سه‌رشانیه‌تی كاتێ له‌نوێژ ده‌بێته‌وه‌ ده‌بێ هه‌ر به‌لای ڕاستا هه‌ستێ و بڕوات، چونكه‌ من زۆرترینی كات، دیومه‌ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) كه ‌له‌دوای نوێژ هه‌ستاوه‌و به‌لای چه‌پدا ڕۆیشتووه‌.
6-باب الإمام.

1-عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ، فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَعْلَمُهُمْ بِالسُّنَّةِ، فَإِنْ كَانُوا فِي السُّنَّةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً، فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ سِلْمًا. وَلَا يَؤُمَّنَّ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي سُلْطَانِهِ، وَلَا يَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ).

(ابو مسعود الانصارى) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی : (ئه‌وه‌ی ئیمامه‌ت ده‌كات بۆ خه‌ڵك با شاره‌زاترینیان بێت له‌خوێندنی قورئاندا، ئه‌گه‌ر له‌قورئان خوێندندا یه‌كسان بوون، شاره‌زاترینیان له‌سوننه‌تدا، ئه‌گه‌ر له‌سوننه‌تی پێغه‌مبه‌ریشدا یه‌كسان بوون له‌پێشتریان له‌كۆچ كردندا، ئه‌گه‌ر له‌وه‌شدا یه‌كسان بوون له‌موسڵمان بووندا . نابێ ببێ به‌ ئیمام پیاوێ له‌شوێنی ده‌سه‌ڵاتی پیاوێكیتردا، له‌سه‌ر جێگه‌كه‌شی نابێ دابنیشێت به‌ره‌زامه‌ندی خۆی نه‌بێ).
2-عن الْبَرَاءُ (رضي الله عنه): أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)، فَإِذَا رَكَعَ رَكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَقَالَ: (سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ) لَمْ نَزَلْ قِيَامًا حَتَّى نَرَاهُ قَدْ وَضَعَ وَجْهَهُ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ نَتَّبِعُهُ. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٧٨]
(براء) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: هاوه‌ڵان له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خوادا(صلی الله عليه وسلم) نوێژیان ده‌كرد، كاتێ ڕكوعی ده‌برد، ئه‌وانیش ڕكوعیان ده‌برد، كاتێ سه‌ری به‌رز ده‌كرده‌وه‌ له‌ڕكوع ده‌یفه‌رموو (سمع الله لمن حمده‌) ئێمه‌ هه‌ر به‌پێوه‌ ده‌ماینه‌وه‌ هه‌تا ده‌مانبینی [پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ] ناوچاوی له‌سه‌ر زه‌وییه‌ ئینجا شوێنی ده‌كه‌وتین.
3-عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ (رضي الله عنه) قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فَقَالَ: إِنِّي لَأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ مِنْ أَجْلِ فُلَانٍ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا. فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) غَضِبَ فِي مَوْعِظَةٍ قَطُّ أَشَدَّ مِمَّا غَضِبَ يَوْمَئِذٍ، فَقَالَ: (يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيُوجِزْ، فَإِنَّ مِنْ وَرَائِهِ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ). [بخاري / الاحكام / ٦٧٤٠].
(ابو مسعود الانصارى) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پیاوێك هاته‌ خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) وتی: من له‌نوێژی به‌یانیاندا دواده‌كه‌وم به‌هۆی فڵانه‌كه‌سه‌وه‌ كه‌درێژی ده‌كاته‌وه‌، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) تووڕه‌بوو تووڕه‌ بوونێك كه‌ هه‌رگیز نه‌ماندیبوو له‌ئامۆژگاریدا پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ئه‌وه‌نده‌ تووڕه‌ بوبێت وه‌كو ئه‌و ڕۆژه‌، ئینجا فه‌رمووی: (ئه‌ی خه‌ڵكینه‌ كه‌سانێكتان خه‌ڵك ڕاوده‌نێن ئه‌وه‌ی ئیمامه‌ت بۆ خه‌ڵكی ده‌كات، باكورتی بكاته‌وه‌، چونكه‌ پیرو لاوازو خاوه‌ن كار له‌پشتیه‌وه‌ن).
4-عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) فَقُلْتُ لَهَا: أَلَا تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)؟ قَالَتْ: بَلَى، ثَقُلَ النَّبِيُّ (صلی الله عليه وسلم) فَقَالَ: (أَصَلَّى النَّاسُ). قُلْنَا: لَا، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: (ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ). فَفَعَلْنَا، فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: (أَصَلَّى النَّاسُ). قُلْنَا: لَا، وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: (ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ). فَفَعَلْنَا، فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ، فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: (أَصَلَّى النَّاسُ). قُلْنَا: لَا، وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: (ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ). فَفَعَلْنَا، فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ، فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: (أَصَلَّى النَّاسُ). فَقُلْنَا: لَا، وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَتْ: وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ، يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، قَالَتْ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِلَى أَبِي بَكْرٍ (رضي الله عنه) أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ (رضي الله عنه) وَكَانَ رَجُلًا رَقِيقًا: يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ، فَقَالَ عُمَرُ (رضي الله عنه): أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ. قَالَتْ: فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ (رضي الله عنه) تِلْكَ الْأَيَّامَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً، فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ -أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ (رضي الله عنه)- لِصَلَاةِ الظُّهْرِ، وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ (صلی الله عليه وسلم) أَنْ لَا يَتَأَخَّرَ، وَقَالَ لَهُمَا: (أَجْلِسَانِي إِلَى جَنْبِهِ) فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ (رضي الله عنه) يُصَلِّي وَهُوَ قَائِمٌ بِصَلَاةِ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم) وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ، وَالنَّبِيُّ (صلی الله عليه وسلم) قَاعِدٌ. قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ لَهُ: أَلَا أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)؟ فَقَالَ: هَاتِ. فَعَرَضْتُ حَدِيثَهَا عَلَيْهِ، فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شَيْئًا، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ؟ قُلْتُ: لَا قَالَ هُوَ عَلِيٌّ، .[بخاري / الجماعة والامامة/٦٥٥].
(عبیدالله) كوڕی(عبدالله) ده‌ڵێ: چوومه‌ ماڵی (عائشه‌) (ر.ض) پێموت: ئایا باسی نه‌خۆشیه‌كه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوام(صلی الله عليه وسلم) بۆ ناكه‌یت؟ وتی: به‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) له‌شی قورس بووبوو فه‌رمووی: (ئایا خه‌ڵكه‌كه‌ نوێژیان كرد) وتمان: نه‌خێر، ئه‌وان چاوه‌رێی به‌ڕێزتانن ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: ئاوم بۆ بكه‌نه‌ كاسه‌كه‌وه‌) ئاومان تێكردوو ده‌ستنوێژی گرت، ئینجا ویستی هه‌ستێ، به‌ڵام له‌هۆش خۆی چوو، كاتێ كه‌ هاته‌وه‌ هۆش خۆی فه‌رمووی: (ئایا نوێژیان كرد) وتمان: نه‌خێر، چاوه‌رێی به‌رێزتانن ئه‌ی پێغمبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (ئاوم بۆ بكه‌نه‌ كاسه‌كه‌وه‌) ئاومان تێكردوو ده‌ستنوێژی گرت و ویستی هه‌ستێ، به‌ڵام له‌هۆش خۆی چوو، كاتێ هاته‌وه‌ هۆش خۆی فه‌رمووی: (ئایا خه‌ڵكه‌كه‌ نوێژیان كرد) وتمان: نه‌خێر چاوه‌رێی به‌رێزتانن ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (ئاوم بۆ بكه‌نه‌ كاسه‌كه‌وه‌. ئاومان تێكردو ده‌ستنوێژیگرت و ویستی هه‌ستێ بۆ نوێژ، به‌ڵام له‌هۆش خۆی چوو، كاتێ هاته‌وه‌ هۆش خۆی، فه‌رمووی: (ئایا خه‌ڵكه‌كه‌ نوێژیان كرد) وتمان: نه‌خێر، ئه‌وان چاوه‌رێی به‌رێزتانن ئه‌ی پێغمبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) (عائشه‌) (خوای لێ ڕازی بێت) وتی: خه‌ڵكه‌كه‌ له‌مزگه‌وت مابوونه‌وه‌، چاوه‌رێی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) بوون بۆ نوێژی خه‌وتنان ئنجا پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) ناردی به‌دوای ابوبكردا (خوای لێ ڕازی بێت) كه‌ نوێژ بۆ خه‌ڵكه‌كه‌ بكات، نێرراوه‌كه‌ چوو بۆ لای ابوبكرو وتی: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمانت پێده‌كات كه‌نوێژ بۆ خه‌ڵكه‌كه‌ بكه‌یت (ابوبكر)(خوای لێ ڕازی بێت) كه‌پیاوێكی زۆر دڵ ناسك بوو وتی: ئه‌ی (عمر) نوێژ بۆ ئه‌و خه‌ڵكه‌ بكه‌. (عمر) (خوای لێ ڕازی بێت) وتی: تۆشیاوتری به‌وه‌، ئینجا (ابوبكر) ئه‌و چه‌ند ڕۆژه‌ نوێژی بۆكردن پاشان پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ده‌رچوو له‌نێوان دوو پیاودا كه‌یه‌كێكیان عباس بوو(هاته‌ ده‌ره‌وه‌ بۆ نوێژی نیوه‌ڕۆ له‌وكاته‌دا (ابوبكر) نوێژی بۆ خه‌ڵكه‌كه‌ ده‌كرد، كاتێ (ابوبكر) چاوی كه‌وت به‌ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ویستی بێته‌ دواوه‌، به‌ڵام پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ئاماژه‌ی بۆ كرد كه‌نه‌چێته‌ دواوه‌، به‌دوو كه‌سه‌كه‌ی فه‌رموو: (له‌ته‌نیشتیا دامنیشێنن له‌ته‌نیشت (ابوبكر)ه‌وه‌ دایاننا، (ابوبكر) به‌پێوه‌ به‌نوێژه‌كه‌ی پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) نوێژی ده‌كردوو، خه‌ڵكه‌كه‌ش به‌نوێژه‌كه‌ی (ابوبكر) نوێژیان ده‌كرد. پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) دانیشتبوو (عبید الله) وتی: چوومه‌ ژووره‌وه‌ بۆلای (عبدالله) كوڕی (عباس) پێموت: ئایا ئه‌وه‌ی عائشه‌ له‌باره‌ی نه‌خۆشیه‌كه‌ی پێغه‌مبه‌ره‌وه‌ (صلی الله عليه وسلم) پێی وتم: بۆت نه‌گێڕمه‌وه‌؟ وتی: بڵێ: منیش بۆم گێڕایه‌وه‌، هیچی لێ ڕه‌ت نه‌كرده‌وه‌ به‌ڵام وتی: ناوی ئه‌و پیاوه‌ی پێ وتی: كه ‌له‌گه‌ڵ (عباس)دا بوو؟ وتی: نه‌خێر، وتی: ئه‌وه‌ علی (خوای لێ ڕازی بێت) بوو.
 

5-عن الْمُغِيرَةَ ابْنَ شُعْبَةَ (رضي الله عنه): أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) تَبُوكَ، قَالَ الْمُغِيرَةُ: فَتَبَرَّزَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قِبَلَ الْغَائِطِ، فَحَمَلْتُ مَعَهُ إِدَاوَةً، قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِلَيَّ أَخَذْتُ أُهَرِيقُ عَلَى يَدَيْهِ مِنَ الْإِدَاوَةِ، وَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ ذَهَبَ يُخْرِجُ جُبَّتَهُ عَنْ ذِرَاعَيْهِ، فَضَاقَ كُمَّا جُبَّتِهِ، فَأَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي الْجُبَّةِ، حَتَّى أَخْرَجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ، قَالَ الْمُغِيرَةُ: فَأَقْبَلْتُ مَعَهُ حَتَّى نَجِدُ النَّاسَ قَدْ قَدَّمُوا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ (رضي الله عنه) فَصَلَّى لَهُمْ، فَأَدْرَكَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ، فَصَلَّى مَعَ النَّاسِ الرَّكْعَةَ الْآخِرَةَ، فَلَمَّا سَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ (رضي الله عنه) قَامَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُتِمُّ صَلَاتَهُ، فَأَفْزَعَ ذَلِكَ الْمُسْلِمِينَ، فَأَكْثَرُوا التَّسْبِيحَ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ (صلی الله عليه وسلم) صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ: (أَحْسَنْتُمْ) أَوْ قَالَ: (قَدْ أَصَبْتُمْ) يَغْبِطُهُمْ أَنْ صَلَّوُا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا. [بخاري / الضوء/١٨٠].

(مغیره‌) كوڕی(شعبه‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: له‌غه‌زای ته‌بوكدا له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خوادا(صلی الله عليه وسلم) بووم، پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) چووه‌ ده‌ره‌وه‌ بۆ ده‌ست به‌ئاو گه‌یاندن، منیش مه‌سینه‌یه‌ك ئاوم بۆ هه‌ڵگرت پێش نوێژی به‌یانی بوو، كاتێ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) گه‌ڕایه‌وه‌، بۆلام ئاوم كرد به‌ده‌ستیاو سێ جار ده‌ستی شۆرد، ئینجا ده‌موچاوی شۆرد، ئینجا ویستی قۆڵی له‌جبه‌كه‌یه‌وه‌ ده‌ربهێنێ به‌ڵام ته‌سك بوو ناچار ده‌ستی له‌خواره‌وه‌ له‌ژێر جبه‌كه‌یه‌وه‌ ده‌رهێناو هه‌ردوو قۆڵی هه‌تا ئه‌نیشكی شۆرد، ئینجا مه‌سحی كاڵه‌و پێتاوه‌كان(خوفه‌كان)یكرد، ئینجا هاته‌وه‌، مغیره‌ ده‌ڵێ: منیش له‌خزمه‌تیا هاتمه‌وه‌ هه‌تا دیمان خه‌ڵكه‌كه‌ (عبدالرحمن) كوڕی(عوف) یان (خوای لێ ڕازی بێت) خستۆته‌ پێشه‌وه‌ نوێژیان بۆ ده‌كات، پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) گه‌یشت به‌ڕكاتێكا له‌گه‌ڵ خه‌ڵكه‌كه‌دا دوا ڕكاتی كرد، كاتێ (عبدالرحمن) سه‌لامی دایه‌وه‌، پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) هه‌ڵسایه‌وه‌ نوێژه‌كه‌ی ته‌واو كرد، ئه‌و چاوه‌ڕێ نه‌كردنه‌ی پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) موسڵمانه‌كانی ترساند، زۆر (سبحان الله‌) یان ده‌كرد، كاتێ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) له‌نوێژه‌كه‌ی بوویه‌وه‌، ڕووی تێكردن، فه‌رمووی: (چاكتان كرد) یا فه‌رمووی: (پێكاتان) دڵخۆشی ده‌ربڕی به‌وه‌ی كه‌له‌كاتی خۆیدا نوێژه‌كه‌یان كردووه‌.
7-باب الصلاة الجماعة.
1-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) رَجُلٌ أَعْمَى فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ، فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ فَقَالَ: (هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ). قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: (فَأَجِبْ).
(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پیاوێكی نابینا هاته‌ خزمه‌ت پێغمبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) وتی: ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) كه‌سم نییه‌ ده‌ستم بگرێت بۆ مزگه‌وت، داوای كرد له‌ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) كه‌ مۆڵه‌تی بدات له‌ماڵه‌وه‌ نوێژ بكات، مۆڵه‌تی دا، كاتێ پیاوه‌كه‌ ڕۆیشت، بانگی كرده‌وه‌ فه‌رمووی: (ئایا گوێت له‌بانگه‌؟) وتی: به‌ڵێ. فه‌رمووی: (ده‌ وه‌ڵامی بده‌ره‌وه‌) [واته‌: وه‌ره‌ بۆ مزگه‌وت بۆ نوێژ].
2-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاةِ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا). [بخاري / الجماعة والامامة / ٦٢١].
(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (نوێژی جه‌ماعه‌ت بیست و پێنج ئه‌وه‌نده‌ی نوێژی یه‌كێكتان به‌تاك خێری زیاتره‌).
3-عن عَبْدُ اللَّهِ بن مسعودٍ (رضي الله عنه) قال: لَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنِ الصَّلَاةِ إِلَّا مُنَافِقٌ قَدْ عُلِمَ نِفَاقُهُ أَوْ مَرِيضٌ، إِنْ كَانَ الْمَرِيضُ لَيَمْشِي بَيْنَ رَجُلَيْنِ حَتَّى يَأْتِيَ الصَّلَاةَ. وَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) عَلَّمَنَا سُنَنَ الْهُدَى، وَإِنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى الصَّلَاةَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي يُؤَذَّنُ فِيهِ. [بخاري / المساجد/ ٤٦٥]
(عبدالله) كوڕی (مسعود) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: ئێمه‌ خۆمانم وادیوه‌ كه‌س له‌نوێژ دوانه‌ده‌كه‌وت مه‌گه‌ر مونافیقێ كه‌ نیفاقه‌كه‌ی زانرابێ، یان نه‌خۆش، ئه‌گه‌ر نه‌خۆشیش بوایا دوو پیاو ده‌ستیان ده‌گرت تابێت بۆ نوێژ ئنجا وتی: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ڕێگای هیدایه‌تی فێركردین، یه‌كێك له‌ ڕێگاكانی هیدایه‌ت نوێژكردنه‌ له‌و مزگه‌وته‌ی بانگی تێدا ده‌درێت.
4-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَلَى صَلَاتِهِ فِي بَيْتِهِ وَصَلَاتِهِ فِي سُوقِهِ بِضْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً، وَذَلِكَ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ -لَا يَنْهَزُهُ إِلَّا الصَّلَاةُ، لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ- فَلَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلَّا رُفِعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ، وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ، حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي الصَّلَاةِ مَا كَانَتِ الصَّلَاةُ هِيَ تَحْبِسُهُ، وَالْمَلَائِكَةُ يُصَلُّونَ عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، يَقُولُونَ: اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ، مَا لَمْ يُؤْذِ فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ).
(ابوهریره‌)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: نوێژی پیاوێك له‌جه‌ماعه‌تدا خێرتره‌ له‌نوێژه‌كه‌ی له‌ماڵه‌وه‌ یان له‌بازاڕ به‌بیست و ئه‌وه‌نده‌ پله‌، ئه‌وه‌ش به‌وه‌ ده‌بێت ئه‌گه‌ر كه‌سێكتان ده‌ستنوێژی گرت و، ده‌ستنوێژێكی باشی گرت، ئینجا هات بۆ مزگه‌وت، هیچ شتێ هانی نه‌دابێت جگه‌ له‌نوێژه‌كه‌، هیچ مه‌به‌ستێكی نه‌بێ نوێژه‌كه‌نه‌بێ ـ هه‌ر هه‌نگاوێكی كه‌ناویه‌تی، پله‌یه‌ك پێی به‌رزبۆته‌وه‌و گوناهكێكیشی له‌كۆڵ بۆته‌وه‌، هه‌تا ده‌گاته‌ مزگه‌وته‌كه‌، ئه‌گه‌ر چووه‌ مزگه‌وته‌كه‌ ئه‌وه‌ له‌نوێژدایه‌، مادام نوێژه‌كه‌ گیری دابێت فریشته‌كانیش ده‌پارێنه‌وه‌ بۆ ئه‌و كه‌سه‌تان مادام له‌و كۆڕه‌دا بێت كه‌ نوێژی تیاكردووه‌، ده‌ڵێن: خوایه‌ به‌زه‌ییت پێدا بێته‌وه‌، خوایه‌ لێی خۆش ببه‌، خوایه‌ ته‌وبه‌ی لێ وه‌ربگره‌، ئه‌گه‌ر ئازاری كه‌سی نه‌دابێ و ده‌ستنوێژی نه‌شكابێت).
5-عن عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ قَالَ: دَخَلَ عُثْمَانُ [بْنُ عَفَّانَ] (رضي الله عنه) الْمَسْجِدَ بَعْدَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ، فَقَعَدَ وَحْدَهُ، فَقَعَدْتُ إِلَيْهِ. فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَقُولُ: (مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا قَامَ نِصْفَ اللَّيْلِ، وَمَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا صَلَّى اللَّيْلَ كُلَّهُ).
(عبدالرحمن) كوڕی (ابی عمره‌) ده‌ڵێ: (عثمان) كوڕی (عفان) (خوای لێ ڕازی بێت) له‌دوای نوێژی شێوان هات بۆ مزگه‌وت، به‌ته‌نها دانیشت، منیش له‌لای دانیشتم: وتی: ئه‌ی برازا بیستوومه‌ له‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌وه‌ی نوێژی خه‌وتنی به‌جه‌ماعه‌ت كرد، وه‌كو ئه‌وه‌ وایه‌ نیوه‌ی شه‌وه‌كه‌ شه‌و نوێژی كردبێت، ئه‌وه‌ی نوێژی به‌یانیش به‌جه‌ماعه‌ت بكات وه‌كو ئه‌وه‌ وایه‌ كه‌ هه‌موو شه‌وه‌كه‌ شه‌و نوێژی كردبێت).
6-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (إِنَّ أَثْقَلَ صَلَاةٍ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلَاةُ الْعِشَاءِ وَصَلَاةُ الْفَجْرِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالصَّلَاةِ فَتُقَامَ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا فَيُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَنْطَلِقَ مَعِي بِرِجَالٍ -مَعَهُمْ حُزَمٌ مِنْ حَطَبٍ- إِلَى قَوْمٍ لَا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ بِالنَّارِ). [زاد في رواية: (ولو علِم أحدهم أنه يجدُ عظماً سميناً لشهدها)]. [بخاري / الجماعة والامامة / ٦٢٦].
(ابوهریره‌) (ده‌ڵێ: پێغه‌بمه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (قورسترین نوێژ له‌سه‌ر مونافیق نوێژی خه‌وتنان و به‌یانیه‌، ئه‌گه‌ر بیانزانیایه‌ چ پاداشتێكیان تێدایه‌ ئه‌گه‌ر به‌گاگۆڵكێش بوایه‌ ده‌هاتن، نیازم وابوو فه‌رمان بكه‌م كه‌ قامه‌ت بكه‌ن بۆ نوێژو فه‌رمان بكه‌م به‌پیاوێك نوێژه‌كه‌یان بۆ بكات، ئینجا خۆم له‌گه‌ڵ چه‌ند پیاوێكدا ده‌رچم ـ چه‌ند باوه‌شێ داریان پێ بێت ـ بۆ سه‌رئه‌وانه‌ی نایه‌ن بۆ نوێژ، خانوه‌كانیان به‌سه‌ردا بسووتێنم)[له‌ڕیوایه‌تێكدا ئه‌مه‌ش زیادكراوه‌: (ئه‌گه‌ر یه‌كێكیان بیزانیایه‌ ئێسقانێكی گۆشتنی ده‌ست ده‌كه‌وێت ده‌هات بۆ نوێژه‌كه‌)].
7- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعود (رضي الله عنه): أَنَّ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ لِقَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ: (لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ أُحَرِّقَ عَلَى رِجَالٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ بُيُوتَهُمْ))
(عبدالله) كوڕی(مسعود) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) به‌خه‌ڵكانێكی فه‌رموو كه‌له‌ جومعه‌ دواده‌كه‌ون: (به‌دڵما هات فه‌رمان بكه‌م به‌پیاوێك پێشنوێژی خه‌ڵه‌كه‌ بكات ئینجا خانووه‌كان بسوتێنم به‌سه‌ر ئه‌وانه‌دا كه‌له‌نوێژی جومعه‌ دواده‌كه‌ون.
8-باب تحسن الصلاة .بەجوانى نوێژکردن.

1-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَوْمًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ: (يَا فُلَانُ أَلَا تُحْسِنُ صَلَاتَكَ؟ أَلَا يَنْظُرُ الْمُصَلِّي إِذَا صَلَّى كَيْفَ يُصَلِّي؟ فَإِنَّمَا يُصَلِّي لِنَفْسِهِ، إِنِّي وَاللَّهِ لَأُبْصِرُ مِنْ وَرَائِي كَمَا أُبْصِرُ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ).

(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: جارێكیان پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) نوێژی كردو كه‌سه‌لامی دایه‌وه‌ فه‌رمووی: (ئه‌ی فڵان ئایا نازانی به‌باشی نوێژه‌كه‌ت بكه‌یت؟ ئایا نوێژگه‌ر نابێ بروانێ كاتێ نوێژ ده‌كات چۆن ده‌یكات؟ به‌ڕاستی ئه‌و نوێژ بۆ خۆی ده‌كات، سوێند به‌خوا ئه‌وه‌ی له‌پشتمه‌وه‌یه‌ ئه‌یبینم چۆن ئه‌وه‌ی له‌پێشه‌وه‌ ئه‌بینم).
9-کیفیةالصلاە النبي : چۆنیەتى نوێژى پیغەمبەر (صلى الله علیه وسلم).
1-عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ) قَالَ: رَمَقْتُ الصَّلَاةَ مَعَ مُحَمَّدٍ (صلی الله عليه وسلم) فَوَجَدْتُ قِيَامَهُ، فَرَكْعَتَهُ، فَاعْتِدَالَهُ بَعْدَ رُكُوعِهِ، فَسَجْدَتَهُ، فَجَلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، فَسَجْدَتَهُ، فَجَلْسَتَهُ مَا بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ، قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٥٩]
(براء) كوڕی(عازب) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: سه‌رنجی نوێژی موحه‌مه‌دم(صلی الله عليه وسلم) دا وه‌ستانه‌كه‌یم دی، ڕكوعه‌كه‌یم دی، هه‌ڵسانه‌وه‌ی دوای ڕكوعم دی، سوجده‌كه‌ی، دانیشتنی نێوان سوجده‌كان، سوجده‌كه‌ی تریش، دانیشتنی نێوان سه‌لام دانه‌وه‌و ڕۆیشتنی هه‌موویان نزیك بوون له‌یه‌كه‌وه‌.
2ـ عَنْ أَنَسٍ (رضي الله عنه) قَالَ: إِنِّي لَا آلُو أَنْ أُصَلِّيَ بِكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُصَلِّي بِنَا. قَالَ: فَكَانَ أَنَسٌ يَصْنَعُ شَيْئًا لَا أَرَاكُمْ تَصْنَعُونَهُ، كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ انْتَصَبَ قَائِمًا حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ قَدْ نَسِيَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ مَكَثَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ قَدْ نَسِيَ. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٨٦]
(انس) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: من كه‌مته‌رخه‌می ناكه‌م ئه‌گه‌ر نوێژتان بۆ بكه‌م وه‌كو چۆن دیومه‌ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) نوێژی بۆ ده‌كرین، ده‌ڵێ: (انس) شتێكی ده‌كرد نابینم ئێوه‌ بیكه‌ن، هه‌ركاتێ سه‌ری له‌ڕكوع به‌رزده‌كرده‌وه‌ به‌پێوه‌ ڕاده‌وه‌ستا هه‌تا له‌وانه‌بوو كه‌سێك بیوتایه‌ له‌بیری چووه‌[ كه‌سوجده‌ ببات] كاتێ سه‌ریشی له‌سوجده‌ به‌رز ده‌كرده‌وه‌ ده‌مایه‌وه‌ [به‌دانیشتنه‌وه‌ ]هه‌تا له‌وانه‌ بوو كه‌سێك بیوتایه‌ له‌بیری چووه‌.
10-باب أي الصلاة افضل : کامە نوێژ باشە.
1-عَنْ جَابِرٍ (رضي الله عنه) قَالَ: سُئل رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) أيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: (طُولُ الْقُنُوتِ).
(جابر) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پرسیاركرا له‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) باشترین نوێژ كامه‌یه‌؟ فه‌رمووی: (زۆر وه‌ستانه‌).
2-عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فَقَالَ: (مَا لِي أَرَاكُمْ رَافِعِي أَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ؟ اسْكُنُوا فِي الصَّلَاةِ). قَالَ: ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا فَرَآنَا حَلَقًا فَقَالَ: (مَالِي أَرَاكُمْ عِزِينَ). قَالَ: ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا فَقَالَ: (أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا). فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا؟ قَالَ: (يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْأُوَلَ، وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ).
(جابر) كوڕی(سمره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) هاته‌ ناومان و فه‌رمووی : (چییه‌ ده‌تانبینم ده‌سته‌كانتان به‌رزكدرۆته‌وه‌ ئه‌ڵێی كلكی ئه‌سپی تۆڕه‌ له‌نوێژا ئینجا هاته‌ ناومان و بینی ئێمه‌ كۆمه‌ڵ كۆمه‌ڵین فه‌رمووی: چییه‌ ده‌تانبینم چه‌ند كۆمه‌ڵێكی جیاجیان ده‌ڵێ: ئینجا هاته‌وه‌و فه‌رمووی: ئایا ڕیز نابن وه‌كو فریشته‌كان چۆن له‌خزمه‌ت په‌روه‌ردگارا ڕیزده‌بن) وتمان: ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فریشته‌كان چۆن له‌خزمه‌ت په‌روه‌ردگارا ڕیز ده‌بن؟ فه‌رمووی: ڕیزی یه‌كه‌م ته‌واو ده‌كه‌ن و پاڵده‌ده‌ن به‌یه‌كه‌وه‌ له‌ڕیزه‌كه‌دا).
3-عَنْ جَابِرٍ (رضي الله عنه) أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) بَعَثَنِي لِحَاجَةٍ، ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ وَهُوَ يَسِيرُ -قَالَ قُتَيْبَةُ: يُصَلِّي- فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَشَارَ إِلَيَّ، فَلَمَّا فَرَغَ دَعَانِي، فَقَالَ: (إِنَّكَ سَلَّمْتَ آنِفًا وَأَنَا أُصَلِّي). وَهُوَ مُوَجِّهٌ حِينَئِذٍ قِبَلَ الْمَشْرِقِ. [بخارى / العمل اصالح/ ١١٥٩]

(جابر) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ : پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) ناردمی بۆ ئیشێك، دوایی گه‌یشتمه‌وه‌ پێی ڕێی ده‌كرد قوته‌یبه‌ ده‌ڵێ: نوێژی ده‌كرد ـ سه‌لامم لێكرد ئاماژه‌یه‌كی بۆ كردم، كاتێ لێبویه‌وه‌ بانگی كردم فه‌رمووی: (پێشتر كه‌تۆ سه‌لامت كرد من نوێژم ده‌كرد)* .

*- له‌سه‌ر ولاغه‌که‌ی بووه‌و به‌سه‌ریوه‌ نوێژی سه‌ننه‌تی کردووه‌ له‌وکاته‌دا ڕووی له ‌قیبله‌ نه‌بووه‌. دروسته‌ به‌سه‌ر پشتی ولاغه‌که‌وه‌ له‌ ڕۆیشیتنا نوێژ بکه‌یت و ته‌نها کاتی نوێژه‌که‌ داده‌به‌ستێ ڕووی له‌ قیبله‌ بێت، دوای ئه‌وه‌ قه‌یناکه‌.

4-عَنْ مُعَاوِيَةَ ابْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ (رضي الله عنه) قَالَ: بَيْنَا أَنَا أُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ. فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، فَرَمَانِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ، فَقُلْتُ: وَا ثُكْلَ أُمِّيَاهْ، مَا شَأْنُكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَيَّ؟ فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُصَمِّتُونَنِي، لَكِنِّي سَكَتُّ، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) -فَبِأَبِي هُوَ وَأُمِّي، مَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ- فَوَاللَّهِ مَا كَهَرَنِي، وَلَا ضَرَبَنِي، وَلَا شَتَمَنِي، ثم قَالَ: (إِنَّ هَذِهِ الصَّلَاةَ لَا يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ النَّاسِ، إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ). أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ، وَقَدْ جَاءَ اللَّهُ بِالْإِسْلَامِ، وَإِنَّ مِنَّا رِجَالًا يَأْتُونَ الْكُهَّانَ. قَالَ: (فَلَا تَأْتِهِمْ). قَالَ: وَمِنَّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ. قَالَ: (ذَاكَ شَيْءٌ يَجِدُونَهُ فِي صُدُورِهِمْ فَلَا يَصُدَّنَّهُمْ). قَالَ ابْنُ الصَّبَّاحِ: (فَلَا يَصُدَّنَّكُمْ). قَالَ: قُلْتُ: وَمِنَّا رِجَالٌ يَخُطُّونَ. قَالَ: (كَانَ نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ يَخُطُّ، فَمَنْ وَافَقَ خَطَّهُ فَذَاكَ). قَالَ: وَكَانَتْ لِي جَارِيَةٌ تَرْعَى غَنَمًا لِي قِبَلَ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ، فَاطَّلَعْتُ ذَاتَ يَوْمٍ، فَإِذَا الذِّيبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِهَا، وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ، لَكِنِّي صَكَكْتُهَا صَكَّةً، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فَعَظَّمَ ذَلِكَ عَلَيَّ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا أُعْتِقُهَا؟ قَالَ: (ائْتِنِي بِهَا). فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَقَالَ لَهَا: (أَيْنَ اللَّهُ). قَالَتْ: فِي السَّمَاءِ، قَالَ: (مَنْ أَنَا). قَالَتْ: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ. قَالَ: (أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ).

(معاویه‌)ی كوڕی (الحكم السلمی) (صلی الله عليه وسلم) ده‌ڵێ: له‌كاتێكا له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خوادا(صلی الله عليه وسلم) نوێژم ده‌كرد، پیاوێك پژمی، وتم: خوا ڕه‌حمت پێ بكات، خه‌ڵكه‌كه‌ هه‌موو چاویان تێیبڕیم، وتم: له‌باری دایكم بچم، چیتانه‌وا هه‌موتان بۆم ده‌ڕوانن؟ هه‌موو ده‌ستیان ده‌كێشا به‌رانیانا، هه‌ركه‌ بینیمن ده‌یانویست بیده‌نگم كه‌ن، منیش بێده‌نگ بووم، كاتێ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) له‌نوێژه‌كه‌ی بوویه‌وه‌ ـ باوك و دایكم به‌قوربانی بێ هه‌رگیز مامۆستای وام نه‌له‌پێش ئه‌وداو نه‌ له‌دوای ئه‌و نه‌دیووه‌ له‌په‌روه‌رده‌دا له‌و باشتربێت. سوێند به‌خوا نه‌ سه‌ر زه‌نشتی كردم، نه‌لێیدام، نه‌قسه‌ی پێوه‌تم، به‌ڵكو فه‌رمووی: (ئه‌م نوێژه‌ بۆ ئه‌وه‌ ناشێت كه‌ قسه‌ی خه‌ڵكی تێكه‌ڵ ببێت، به‌ڵكو بریتییه‌ له‌(تسبیح)و (تكبیر)و خوێندنی قورئان). وتم: ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) من نزیكم له‌سه‌رده‌می نه‌فامیه‌وه‌، خوای گه‌وره‌ ئیسلامی هێنا، له‌ناو ئێمه‌دا كه‌سانێك ده‌چوونه‌ لای فاڵچیه‌كان، فه‌رمووی: (تۆ مه‌چۆ بۆلایان). ده‌ڵێ: وتم : كه‌سانێكمان هه‌بوو ڕه‌شبین ده‌بوون به‌فرینی باڵنده‌ . فه‌رمووی: (ئه‌وه‌شتێك بوو له‌دڵیاندا دروست ده‌بوو به‌ڵام ڕێی نه‌ده‌گرت له‌وكاره‌ی ده‌یانویست بیكه‌ن)، له ‌ڕیوایه‌تی (ابن الصباح) دا ده‌ڵێ: باڕێتان لێنه‌گرێت. ده‌ڵێ وتم: كه‌سانێكی تریشمان هه‌بوو هێڵیان له‌زه‌ویدا ده‌كێشا، فه‌رمووی: (پێغه‌مبه‌رێك له‌ پێغه‌مبه‌رانی خوا، هێڵی ده‌كێشا هه‌ركه‌س له‌گه‌ڵ هێڵه‌كه‌یدا یه‌ك بگرێت ئه‌وه‌چاكه‌). . * (به‌ڵام ئێستا كاری وا باش نیه‌). وتی: كه‌نیزه‌كێكم هه‌بوو شوانی مه‌ڕه‌كانم بوو، ڕۆژێكیان چووم كه‌دیم گورگێك مه‌رێكی له‌رانه‌كه‌ی فراند، منیش پیاوێكم له‌ ئاده‌میزاده‌كان، خه‌مده‌خۆم وه‌كو خه‌ڵكیتر خه‌مده‌خۆن، بۆیه‌ زله‌یه‌كم پیاكێشا، ئینجا هاتم بۆ خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) و ئه‌ویش ئه‌و كاره‌ی زۆر له‌سه‌ر گه‌وره‌كردم وتم: ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ئایا ئازادی بكه‌م؟ فه‌رمووی: بیهێنه‌ بۆلام، بۆم هێنا پێی فه‌رموو: خوا له‌ كوێیه‌ وتی: له‌ ئاسماندایه‌، فه‌رمووی : من كێم وتی: تۆ پێغه‌مبه‌ری خوای (صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: ئازادی بكه‌ چونكه‌ ئیمانداره‌.

*- ئه‌م فه‌رمووده‌ ڕای زۆربه‌ی زانایان له‌سه‌ر ئه‌وه‌یه‌ که‌ ئه‌مڕۆ حه‌رامه‌ ئیمه‌ په‌نابه‌رین بۆ ئه‌و هێڵکاریه‌.

5ـ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ (رضي الله عنه) قَالَ: كُنَّا نَتَكَلَّمُ فِي الصَّلَاةِ، يُكَلِّمُ الرَّجُلُ صَاحِبَهُ وَهُوَ إِلَى جَنْبِهِ فِي الصَّلَاةِ، حَتَّى نَزَلَتْ: [وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ] فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ، وَنُهِينَا عَنِ الْكَلَامِ. [بخاري / العمل في الصلاة /١١٤٢]
(زید) كوڕی (ارقم) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: ئێمه‌ له‌نوێژا قسه‌مان ده‌كرد، پیاوێك قسه‌ی له‌گه‌ڵ هاوڕێكه‌ی ده‌كرد كه‌ له‌ته‌نیشتیه‌وه‌ نوێژی ده‌كرد، هه‌تا ئه‌م ئایه‌ته‌ هاته‌ خواره‌وه‌:[ وقوموا لله قانتين ] ئینجا فه‌رمانمان پێكرا به‌بێده‌نگی و ڕێگای قسه‌كردنمان لێگیرا.
6-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ). وفي رواية: (فِي الصَّلَاةِ). [بخاري / العمل في الصلاة/ ١١٤٥]
(ابوهریره‌)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (بۆ پیاوان (سبحان الله) بۆ ئافره‌تانیش چه‌پڵه‌ لێدان.(به‌شێوه‌ی به‌ری ده‌ست له‌پشتی ده‌ست دان).
7-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ رَفْعِهِمْ أَبْصَارَهُمْ عِنْدَ الدُّعَاءِ فِي الصَّلَاةِ إِلَى السَّمَاءِ، أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ). [اقتران النيرين / بخاري / ٢٢٣٣ ب٦ل ٢١١].
(ابوهریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا فه‌رموویه‌تی: (ئه‌و خه‌ڵكانه‌ یان ده‌بێ وازبێنن له‌چاو به‌رزكردنه‌وه‌و بۆ ئاسمان له‌كاتی دۆعاكردنی نوێژدا، یان چاویان ده‌فڕێنرێت) [واته‌ كوێرده‌بن].
8-عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ: أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ (رضي الله عنه) أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ: مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي؟ قَالَ أَبُو جُهَيْمٍ (رضي الله عنه) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ: أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ). قَالَ أَبُو النَّضْرِ: لَا أَدْرِي قَالَ: أَرْبَعِينَ يَوْمًا، أَوْ شَهْرًا، أَوْ سَنَةً. [بخاري / سترة المصلي/ ٤٤٨]
(بر)كوڕی(سعید) ده‌ڵێ: (زید) كوڕی (خالد الجهنی) (خوای لێ ڕازی بێت) ناردی بۆ لای (ابو جهم) تالێی بپرسێ چی بیستووه‌ له‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌باره‌ی هاتووچۆ به‌به‌رده‌م نوێژگه‌ردا؟ (ابوجهم) (خوای لێ ڕازی بێت) وتی: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: ئه‌گه‌ر ئه‌وكه‌سه‌ی به‌به‌رده‌م نوێژگه‌ردا تێده‌په‌ڕێت بیزانیایه‌ چه‌ند گوناهی تووش ده‌بێت گه‌ر چل… بوه‌ستایا باشتره‌ بۆی له‌وه‌ی به‌به‌رده‌میا تێبپه‌ڕێت (ابو النضر)ده‌ڵێ: نازانم فه‌رموویه‌تی چل ڕۆژ، یا چل مانگ، یا چل ساڵ.
9-عن أَبي صَالِحٍ السَّمَّانُ قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَبِي سَعِيدٍ [الخُدْريّ] (رضي الله عنه) يُصَلِّي يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَى شَيْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ شَابٌّ مِنْ بَنِي أَبِي مُعَيْطٍ، أَرَادَ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَدَفَعَ فِي نَحْرِهِ، فَنَظَرَ فَلَمْ يَجِدْ مَسَاغًا إِلَّا بَيْنَ يَدَيْ أَبِي سَعِيدٍ، فَعَادَ، فَدَفَعَ فِي نَحْرِهِ أَشَدَّ مِنَ الدَّفْعَةِ الْأُولَى، فَمَثَلَ قَائِمًا، فَنَالَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، ثُمَّ زَاحَمَ النَّاسَ فَخَرَجَ، فَدَخَلَ عَلَى مَرْوَانَ، فَشَكَا إِلَيْهِ مَا لَقِيَ، قَالَ: وَدَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ عَلَى مَرْوَانَ، فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ: مَا لَكَ وَلِابْنِ أَخِيكَ؟ جَاءَ يَشْكُوكَ. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَقُولُ: (إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى شَيْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، فَأَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلْيَدْفَعْ فِي نَحْرِهِ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ). [بخاري / سترة المصلي/ ٤٨٨]
(ابو صالح السمان) ده‌ڵێ: له‌كاتێكا من له‌گه‌ڵ [ابو سعید الخدری](خوای لێ ڕازی بێت) بووم، (ابو سعید) له‌ ڕۆژی جومعه‌دا نوێژی ده‌كرد شتێك له‌به‌رده‌میا هه‌بوو كه ‌به‌ربه‌ست دوست بكات له‌خه‌ڵك، كوڕێكی گه‌نج له‌نه‌وه‌ی (ابی معیط) ویستی به‌به‌رده‌میا تێپه‌ڕێت، پاڵی نا به‌ملیه‌وه‌، ئه‌ویش سه‌یری كرد هیچ ڕێگایه‌كیتری نییه‌ جگه‌ له‌به‌رده‌م (ابو سعید) دووباره‌ هاته‌وه‌، ئه‌میش پاڵێكی به‌هێزتری نا به‌ملیه‌وه‌ ئه‌ویش ڕاوه‌ستاو ده‌ستی كرد به‌قسه‌ پێوتنی ئینجا به‌ناو خه‌ڵكه‌كه‌دا چووه‌ ده‌ره‌وه‌، چوو بۆلای مه‌روان، سكاڵای برده‌ لای له‌وه‌ی كه‌تووشی هاتووه‌ ئه‌ڵێ: (ابو سعید چووه‌ لای (مراوان) (مروان) پێی وت: چیتانه‌ تۆو برازاكه‌ت هاتووه‌ سكاڵا ده‌كات له‌ ده‌ستت؟ (ابو سعید) وتی: بیستوومه‌ له‌ پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: ئه‌گه‌ر یه‌كێكتان نوێژی ده‌كرد به‌رامبه‌ر به‌به‌ربه‌ستێك له‌نێوان خۆی و خه‌ڵكیدا، ئه‌گه‌ر كه‌سێك ویستی به‌به‌رده‌میدا تێپه‌ڕێت پاڵ بنێ به‌گه‌ردنیه‌وه‌، ئه‌گه‌ر ڕازی نه‌بوو بابجه‌نگێ له‌گه‌ڵیا، چونكه‌ ئه‌وه‌ شه‌یتانه‌).
10-عن طَلْحَةَ بمن عبيد الله (رضي الله عنه) قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فَقَالَ: (مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ، تَكُونُ بَيْنَ يَدَيْ أَحَدِكُمْ، ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ).
(طلحه)كوڕی (عبدالله) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: ئێمه‌ نوێژمان ده‌كردو وڵاغه‌كه‌مان به‌به‌رده‌مماندا تێده‌په‌ڕین، ئه‌وه‌مان بۆ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) گێڕایه‌وه‌ فه‌رمووی: ئه‌گه‌ر به‌قه‌ده‌ر پاڵپشتی كۆپانی وشتر له‌به‌رده‌می یه‌كێكتانا بێت كه‌ نوێژ ده‌كات، ئه‌وكاته‌ زیانی نییه‌ هه‌رچی به‌به‌رده‌میا تێپه‌ڕ بكات).
11-عَنِ ابْنِ عُمَرَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَيُصَلِّي إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ، وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ، فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الْأُمَرَاءُ. [بخاري / سترة المصلي/ ٤٨٥]
(ابن عمر) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ئه‌گه‌ر له‌ڕۆژی جه‌ژنا بچوایه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌، بۆ نوێژ، فه‌رمانی ده‌كرد نێزه‌یه‌كیان له‌به‌رده‌میا داده‌نا، به‌رامبه‌ری نوێژی دكردوو، خه‌ڵكه‌كه‌ش له‌دوایه‌وه‌، ئه‌مكاره‌ی له‌سه‌فه‌ریشدا ئه‌نجام ده‌دا، له‌دوایشدا كاربه‌ده‌ستان ئه‌مكاره‌یان كردبوو به‌باو.
12-عَنِ ابْنِ عُمَرَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ): أَنَّ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ يَعْرِضُ رَاحِلَتَهُ، وَهُوَ يُصَلِّي إِلَيْهَا. [بخاري / سترة المصلي/ ٤٨٥].
(ابن عمر) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) وڵاخه‌كه‌ی ڕاده‌وه‌ستان و، به‌رامبه‌ری نوێژی ده‌كرد [واته‌ وڵاغه‌كه‌ی ده‌كرد به‌به‌ربه‌ست].
13-عن عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ: أَنَّ أَبَاهُ (رضي الله عنه) رَأَى رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ، وَرَأَيْتُ بِلَالًا أَخْرَجَ وَضُوءًا، فَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَلِكَ الْوَضُوءَ، فَمَنْ أَصَابَ مِنْهُ شَيْئًا تَمَسَّحَ بِهِ، وَمَنْ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ أَخَذَ مِنْ بَلَلِ يَدِ صَاحِبِهِ، ثُمَّ رَأَيْتُ بِلَالًا أَخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا، وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُشَمِّرًا، فَصَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ، وَرَأَيْتُ النَّاسَ وَالدَّوَابَّ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيِ الْعَنَزَةِ. [بخاري / الصلاة في الثياب/ ٣٦٩]
(عون) كوڕی(ابو جحیفه‌) ده‌ڵێ: باوكی(خوای لێ ڕازی بێت) له‌چادرێكی سووری له‌چه‌رم دروستكراودا پێغه‌مبه‌ری خوای (صلی الله عليه وسلم) دیووه‌، منیش بیلالم بینی ئاوی ده‌ستنوێژی هێنایه‌ ده‌ره‌وه‌، بینیم خه‌ڵكی پێشبڕكێیان بوو بۆ ده‌ست ته‌ڕكردن به‌و ئاوی ده‌ستنوێژه‌ و هێناویانه‌ به‌سه‌رو چاویاندا بۆ پیرۆزیی، ئه‌و كه‌سه‌ش كه‌ئاوی ده‌ست نه‌كه‌وتبێ له‌ته‌ڕیی ده‌ستی هاوه‌ڵه‌كه‌ی وه‌رگرتووه‌، ئینجا بیلالم بینی دارێكی هێناوه‌ و چه‌قاندوویه‌تی، پاشان پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) هاتۆته‌ ده‌ره‌وه‌ له‌ده‌ستێ جلی سووردا خۆی هه‌ڵكردبوو. دوو ڕكات نوێژی كرد بۆ خه‌ڵكه‌كه‌ به‌رامبه‌ر به‌داره‌كه‌، ئینجا خه‌ڵك و ئاژه‌ڵم دیووه‌ له‌پشتی داره‌كه‌وه‌ هاتوچۆیان ده‌كرد.
14-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) عَنِ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم): أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا. [بخاري / العمل في الصلاة/ ١١٦٢]
(ابوهریره‌)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ڕێگریی كردووه‌ له‌وه‌ی كه ‌نوێژگه‌ر ده‌ستی له‌سه‌ر كه‌له‌كه‌ی دابنێت.
15-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: (مَا بَالُ أَحَدِكُمْ يَقُومُ مُسْتَقْبِلَ رَبِّهِ، فَيَتَنَخَّعُ أَمَامَهُ؟ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يُسْتَقْبَلَ فَيُتَنَخَّعَ فِي وَجْهِهِ؟ فَإِذَا تَنَخَّعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَنَخَّعْ عَنْ يَسَارِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَقُلْ هَكَذَا). وَوَصَفَ الْقَاسِمُ: فَتَفَلَ فِي ثَوْبِهِ، ثُمَّ مَسَحَ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ. [بخاري / المساجد/ ٤٠٠]
(ابوهریره‌)(ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) چاوی كه‌وت به‌به‌ڵغه‌مێك له‌پێشه‌وه‌ی مزگه‌وتدا، ڕووی كرده‌ خه‌ڵكه‌كه‌و فه‌رمووی: (چیتانه‌ وا یه‌كێكتان وه‌ستاوه‌ ڕووه‌و په‌روه‌رگاریی، كه‌چی به‌ڵغه‌م فرێ ده‌داته‌ به‌رده‌می خۆی؟ ئایا كه‌سێكتان پێی خۆشه‌ كاتێ پێشوازی لێده‌كرێت له‌وكاته‌دا به‌ڵغه‌مێك فرێ بدرێت به‌سه‌روچاویدا؟ ئه‌گه‌ر یه‌كێكتان به‌ڵغه‌می فرێدا بابه‌لای چه‌پیداو له‌ژێر پێیدا فرێی بدات. ئه‌گه‌ر ڕێگای نه‌بوو به‌م شێوه‌یه‌ تف بكاته‌وه‌)، قاسم شێوه‌كه‌ی پیشانداین تفی كرده‌ سه‌ر سوچێكی جله‌كانی لاكه‌ی تری دایه‌وه‌به‌سه‌ریدا).
16-عَنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (إِذَا تَثَاوَبَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَكْظِمْ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ). [وفي الرواية: (فليمسك بيدِه على فيه، فإن الشَّيطانَ يدخُلُ)].
(ابو سعید الخدری)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر یه‌كێكتان له‌نوێژدا باوێشكیدا باچه‌نده‌ ده‌توانێ خۆی بگرێت و ده‌می داخات، چونكه‌ شه‌یتان ده‌چێته‌ ناوده‌می) [ له‌ڕیوایه‌تێكدا (با ده‌ستی بگرێت به‌سه‌رده‌میا چونكه‌ شه‌یتان ده‌چێته‌ ناوده‌می)].
17-عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ (رضي الله عنه) قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) يَؤُمُّ النَّاسَ وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ -وَهِيَ ابْنَةُ زَيْنَبَ بِنْتِ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم)- عَلَى عَاتِقِهِ، فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا، وَإِذَا رَفَعَ مِنَ السُّجُودِ أَعَادَهَا. [بخاري / سترة المصلي/ ٤٩٤]
(ابو قتادة الانصارى)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوام(صلی الله عليه وسلم) دیووه‌ ئیمامه‌تی كردووه‌ بۆ خه‌ڵكیو (امامه‌) كچی (ابو العاص) كه ‌كچی زه‌ینه‌بی كچی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) بووه‌ به‌سه‌رملیه‌وه‌ بووه‌، كاتێ ڕكوعی ده‌برد، دایده‌نا، كاتێ له‌سجود به‌رزده‌بوویه‌وه‌ هه‌ڵی ده‌گرته‌وه‌.
18-عَنْ مُعَيْقِيبٍ (رضي الله عنه) قَالَ: ذَكَرَ النَّبِيُّ (صلی الله عليه وسلم) الْمَسْحَ فِي الْمَسْجِدِ، يَعْنِي الْحَصَى. قَالَ: (إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً). [بخاري / العمل في الصلاة/ ١١٤٩]
(معیقیب)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: (باسی ته‌خت كردنی چه‌ویان ده‌كرد له‌مزگه‌وتا واته‌ ته‌خت كردنی چه‌وه‌كه‌ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (ئه‌گه‌ر چارت نه‌بوو یه‌ك جار بیكه‌).
19-عن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ (رضي الله عنه) قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فَرَأَيْتُهُ تَنَخَّعَ، فَدَلَكَهَا بِنَعْلِهِ.
(عبدالله) كوڕی(شخیر) ده‌ڵێ: له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خوادا(صلی الله عليه وسلم) نوێژم ده‌كرد، چاوم لێبوو به‌ڵغه‌می فرێداو نه‌عله‌كه‌ی لێخشاند [واته‌ كردی به‌ژێر خۆڵه‌وه‌ ].
20-عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ): أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّي وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ، فَقَامَ فَجَعَلَ يَحُلُّهُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: مَا لَكَ وَرَأْسِي؟ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَقُولُ: (إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا مَثَلُ الَّذِي يُصَلِّي وَهُوَ مَكْتُوفٌ).
(عبدالله) كوڕی (عباس) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: (عبدالله) كوڕی (حارث) ی دیووه‌ نوێژی كردووه‌، قژی له‌دواوه‌ به‌سترابوو، هه‌ستاوه‌ قژی بۆكردۆته‌وه‌، كاتێ له‌نوێژه‌كه‌ی بۆته‌وه‌، ڕووی كردۆته‌(ابن عباس) وتوویه‌تی: كارت چییه‌ به‌سه‌ری منه‌وه‌؟ ئه‌ویش وتویه‌تی: من له‌پێغه‌مبه‌ری خواe بیستووه‌ فه‌رموویه‌تی: (وێنه‌ی ئه‌وه‌ وه‌كو كه‌سێك وایه‌ به‌ده‌ست به‌ستراوی نوێژ بكات).
21-عن أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (إِذَا قُرِّبَ الْعَشَاءُ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِهِ قَبْلَ أَنْ تُصَلُّوا صَلَاةَ الْمَغْرِبِ، وَلَا تَعْجَلُوا عَنْ عَشَائِكُمْ). [بخاري / الجماعة و الإمامة/ ٦٤١]
(انس) كوڕی (مالك) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر شێو ئاماده‌كرا كاتی نوێژ هات پێش ئه‌وه‌ی نوێژی شێوان بكه‌ن، شێوه‌كه‌تان بخۆن، له‌شێوه‌كه‌شدا په‌له‌مه‌كه‌ن
22-عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ، فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى ثَلَاثًا أَمْ أَرْبَعًا، فَلْيَطْرَحِ الشَّكَّ وَلْيَبْنِ عَلَى مَا اسْتَيْقَنَ، ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، فَإِنْ كَانَ صَلَّى خَمْسًا شَفَعْنَ لَهُ صَلَاتَهُ، وَإِنْ كَانَ صَلَّى إِتْمَامًا لِأَرْبَعٍ كَانَتَا تَرْغِيمًا لِلشَّيْطَانِ).
(ابو سعید الخدری)(صلی الله عليه وسلم) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر یه‌كێكتان له‌نوێژه‌كه‌یدا گومانی بۆ دروست بوو، نه‌یزانی ئایا سێ ڕكاتی كردووه‌ یان چوار، با گومانه‌كه‌ فرێبدات و لای كه‌می هه‌ڵبژێرێت، چونكه‌ دڵنیایه‌ لێی [ئینجا ڕكاته‌كه‌ی تریش ته‌واو بكاتو]دوایی پێش سه‌لام دانه‌وه‌ دوو سوجده‌ ببات، ئه‌گه‌ر پێنج ڕكاتیشی كردبێت [له‌گه‌ڵ پێنجه‌مدا ده‌بێته‌ جووت و سوننه‌تێكی بۆ داده‌نرێت ] ئه‌گه‌ر چواره‌كه‌شی ته‌واو كردبێت ئه‌وملی به‌شه‌یتان كه‌چ كردووه‌).
23ـ عن أَبي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قال: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِحْدَى صَلَاتَيِ الْعَشِيِّ: إِمَّا الظُّهْرَ وَإِمَّا الْعَصْرَ، فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَتَى جِذْعًا فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَاسْتَنَدَ إِلَيْهَا مُغْضَبًا. وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ)، فَهَابَا أَنْ يَتَكَلَّمَا، وَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ: قُصِرَتِ الصَّلَاةُ، فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُصِرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ فَنَظَرَ النَّبِيُّ (صلی الله عليه وسلم) يَمِينًا وَشِمَالًا فَقَالَ: (مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ). قَالُوا: صَدَقَ لَمْ تُصَلِّ إِلَّا رَكْعَتَيْنِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَفَعَ، ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ، ثُمَّ كَبَّرَ وَرَفَعَ. قَالَ: وَأُخْبِرْتُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّهُ قَالَ: وَسَلَّمَ. [بخاري / المساجد/ ٤٦٨]
(ابوهریره‌)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) نوێژێكی تاقی دوانیوه‌ڕۆی بۆ كردین، یا نیوه‌ڕۆ بوو یا عه‌سر، له‌دووه‌م ڕكاتا سه‌لامیدایه‌وه‌، ئینجا چووه‌ لای بنه‌دارێكه‌وه‌ كه‌ له‌ڕووگه‌ی مزگه‌وته‌كه‌دابوو، پاڵی پێوه‌دا تووڕه‌ دیاربوو، له‌ناو ئه‌و خه‌ڵكه‌شدا (ابوبكر)و(عمر)ی لێبوو نه‌یان وێرا هیچ بڵێن په‌له‌په‌له‌كه‌ره‌كان ڕاپه‌رین و وتیان: نوێژ كورت كراوه‌ته‌وه‌ (ذو الیدین)هه‌ستاو وتی: ئه‌ی پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ئایا نوێژ كورت بۆته‌وه‌، یان له‌بیرت چوو؟ پێغه‌مبه‌ری(صلی الله عليه وسلم) سه‌یرێكی ئه‌ملاو ئه‌ولای خۆیكردو فه‌رمووی: (ذو الیدین چی ده‌ڵێت) وتیان: ڕاست ده‌كات، ته‌نها دوو ڕكاتت كرد، ئینجا دوو ڕكاتیتری كردوو سه‌لامیدایه‌وه‌، ئینجا ته‌كبیری كردوو سوجده‌ی بردو ته‌كبیری كردوو سه‌ری به‌رزكرده‌وه‌، دووباره‌ ته‌كبیری كردوو سوجده‌ی برد، پاشان ته‌كبیری كردوو سه‌ری به‌رزكرده‌وه‌ ڕاوی ده‌ڵێ: (عمران) كوری(حصین) هه‌واڵیدامێ كه‌ سه‌لامیشی داوه‌ته‌وه‌.
24-عَنِ ابْنِ عُمَرَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ): أَنَّ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَيَقْرَأُ سُورَةً فِيهَا سَجْدَةٌ فَيَسْجُدُ وَنَسْجُدُ مَعَهُ، حَتَّى مَا يَجِدُ بَعْضُنَا مَوْضِعًا لِمَكَانِ جَبْهَتِهِ. [بخاري / سجود القرآن/ ١٠٢٥]
(ابن عمر)(خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) كه‌ قورئانی ده‌خوێند كاتێ سووره‌تێكی ده‌خوێند سوجده‌ی تێدا بوایه‌ سوجده‌ی ده‌برد، ئێمه‌ش له‌گه‌ڵیا سوجده‌مان ده‌برد، هه‌تا هه‌ندێكمان شوێنی ده‌ست نه‌ده‌كه‌وت بۆ سوجده‌كه‌ی.
25ـ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ (صلی الله عليه وسلم) صَلَاةَ الْعَتَمَةِ فَقَرَأَ: [إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ] فَسَجَدَ فِيهَا، فَقُلْتُ لَهُ: مَا هَذِهِ السَّجْدَةُ؟ فَقَالَ: سَجَدْتُ بِهَا خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ (صلی الله عليه وسلم) فَلَا أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى أَلْقَاهُ. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٣٢]
(ابو رافع) ده‌ڵێ: له‌گه‌ڵ (ابوهریره‌) نوێژی شێوانم كرد، (اذا السماء انشقت) ی خوێند سوجده‌ی تێدابرد؛ منیش پێم وت: ئه‌م سوجده‌یه‌ چییه‌؟ وتی: له‌پشت (ابوالقاسم)ه‌وه‌ ئه‌م سوجده‌یه‌م بردووه‌، به‌رده‌وام ئه‌م سوجده‌یه‌ ده‌به‌م تاده‌گه‌م به‌خزمه‌تی.
11-باب القنوت في الصلاة: قنوت لەنوێژدا.

1-عن أَبي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قال: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَقُولُ حِينَ يَفْرُغُ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَيُكَبِّرُ، وَيَرْفَعُ رَأْسَهُ: (سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ). ثُمَّ يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ: (اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ كَسِنِي يُوسُفَ، اللَّهُمَّ الْعَنْ لِحْيَانَ وَرِعْلًا وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ، عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ). ثُمَّ بَلَغَنَا أَنَّهُ تَرَكَ ذَلِكَ لَمَّا أُنْزِلَ: [لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ] [آلعمران ]. [بخاري / صفة الصلاة/ ٧٧٠]

(ابوهریره‌)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم)كاتێ له‌نوێژی به‌یانیدا له‌قورئان خوێندن ده‌بوویه‌وه‌ ته‌كبیری ده‌كردو سه‌ری به‌رزده‌كرده‌وه‌ (سمع الله لمن حمده ربنا ولك الحمد)ی ده‌كرد ئینجا به‌پێوه‌ ده‌یفه‌رموو: (خوایه‌ گیان وه‌لیدی كوڕی وه‌لیدو سه‌لمه‌ی كوڕی هیشام و غه‌یاسی كوڕی ئه‌بو ڕه‌بیعه‌و باوه‌رداره‌ چه‌وساوه‌كان ڕزگاربكه‌، ئه‌ی خوایه‌ تۆڵه‌ت قورس بكه‌ له‌سه‌ر هۆزی(مضر)و ساڵه‌كانیان بكه‌ به‌ساڵه‌گرانیه‌كانی(یوسف) ئه‌ی خوایه‌ نه‌فرین بكه‌ له‌هۆزه‌كانی(لحیان)و (رعل)و (ذكوان) و (عصيه) كه ‌له‌خواو پێغه‌مبه‌ر یاخی بوون) پاشان پێمان گه‌یشت كه‌وازی له‌و دوعایه‌ هێناوه‌ كاتێ ئه‌م ئایه‌ته‌ دابه‌زی كه‌واتاكه‌ی ده‌فه‌رموێت: (تۆ هیچت به‌ده‌ست نیه‌ له‌ كاروباری به‌نده‌كان ئه‌گه‌ر ته‌وبه‌یان لێوه‌ربگرێت یا سزاو ئازاریان بدات، له‌به‌ر ئه‌وه‌ی ئه‌وانه‌ سته‌مكارن).

2-عن أَبي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قالَ: وَاللَّهِ لَأُقَرِّبَنَّ بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم). فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْنُتُ فِي الظُّهْرِ وَالْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَصَلَاةِ الصُّبْحِ، وَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ، وَيَلْعَنُ الْكُفَّارَ.

(ابوهریره‌)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: سوێند به‌خوا ئێستا نوێژی پێغه‌مبه‌ری خواتان لێنزیك ده‌كه‌مه‌وه‌ (ابوهریره‌) له‌نیوه‌رۆو خه‌وتنان و به‌یانیدا قنوتی ده‌خوێند، ده‌پاڕایه‌وه‌ بۆ ئیمانداران، نه‌فرینی له‌كافران ده‌كرد.

3-عن الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ يَقْنُتُ فِي الصُّبْحِ وَالْمَغْرِبِ.

(براء) كوری(عازب) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌نوێژی به‌یانیان و شێواندا قنوتی ده‌خوێند.

11- نوێژى سونەتەکان.

1-عَنْ حَفْصَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ لَا يُصَلِّي إِلَّا رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ. [بخاري / الأذان/ ٥٩٣]

(حفصة) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) كاتێ سپێده‌ی به‌یان ده‌رده‌كه‌وت، نوێژی نه‌ده‌كرد جگه‌ له‌دوو ڕكاتی سووك.

2-عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) عَنِ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا).

(عائشه‌)(رضی الله عنها) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (دوو ڕكاتی سپێده‌ی به‌یان خێرتره‌ له‌دنیاو هه‌رچیش له‌دنیادایه‌).

3-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَرَأَ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ: [قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ] وَ [قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ].

(ابوهریره‌)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌دوو ڕكاته‌كه‌ی سپێده‌كه‌ی به‌یانیدا [ قل يا ايها الكافرون ] و [ قل هو الله احد ]ی ده‌خوێند.

4-عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ (صلی الله عليه وسلم) إِذَا صَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ: فَإِنْ كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِي، وَإِلَّا اضْطَجَعَ. [بخاري / التطوع/ ١١١٥]

(عائشه‌)(رضی الله عنها) ده‌ڵێ: كاتێ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) دوو ڕكاتی سوننه‌تی به‌یانی ده‌كرد ئه‌گه‌ر من به‌ئاگابوومایه‌ قسه‌ی له‌گه‌ڵ ده‌كردم، ئه‌گه‌رنا ڕاده‌كشا.

5-عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ: قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ (رضي الله عنه): أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)؟ قَالَ: نَعَمْ، كَثِيرًا. كَانَ لَا يَقُومُ مِنْ مُصَلَّاهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ الصُّبْحَ -أَوِ الْغَدَاةَ- حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ قَامَ، وَكَانُوا يَتَحَدَّثُونَ، فَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَيَضْحَكُونَ وَيَتَبَسَّمُ.

(سماك) كوڕی(حرب) ده‌ڵێ: به‌(جابر) كوری(سمره‌)م (وت: ئایا له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ردا (صلی الله عليه وسلم) دانیشتوویت؟ وتی: به‌ڵێ زۆر جار، عاده‌تی وابوو له‌شوێنی نوێژه‌كه‌ی كه‌نوێژی به‌یانی لێده‌كرد ـ هه‌ڵنه‌ده‌ستا هه‌تا خۆرده‌كه‌وت كاتێ خۆرده‌كه‌وت هه‌ڵده‌ستاو له‌وماوه‌یه‌دا قسه‌یان ده‌كرد، باسی سه‌رده‌می نه‌فامیان ده‌وكردو پێده‌كه‌نین پێغه‌مبه‌ریش(صلی الله عليه وسلم) زه‌رده‌خه‌نه‌ ده‌یگرت.

6-عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُصَلِّي سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ وَإِنِّي لَأُسَبِّحُهَا، وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)لَيَدَعُ الْعَمَلَ وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ، خَشْيَةَ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ. [بخاري / التهجد/ ١٠٧٦]

(عائشه‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: هه‌رگیز نه‌م دیوه‌ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) نوێژی چێشته‌نگاو بكات، من زۆر حه‌زی لێده‌كه‌م، ئه‌گه‌رچی پێغه‌مبه‌ری خوا هه‌ندێكاری نه‌ده‌كرد، حه‌زیشی كردووه‌ بیكات، له‌ترسی ئه‌وه‌ی نه‌ك خه‌ڵكه‌كه‌ بیكه‌ن و له‌سه‌ریان فه‌رز ببێت * .

*- زانایان ده‌ڵێن: ئه‌مه‌ ئه‌وه‌ ڕه‌ت ناکاته‌وه‌ که‌ نوێژی چێشته‌نگاوی کردبێ، چونکه‌ هه‌موو ڕۆژێک له‌ماڵی عائشه‌ نه‌ماوه‌ته‌وه‌.

7-عَنْ أَبِي ذَرّ (رضي الله عنه) عَنِ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم) أَنَّهُ قَالَ: (يُصْبِحُ عَلَى كُلِّ سُلَامَى مِنْ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ، فَكُلُّ تَسْبِيحَةٍ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ تَكْبِيرَةٍ صَدَقَةٌ، وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ، وَنَهْيٌ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ، وَيُجْزِئُ مِنْ ذَلِكَ رَكْعَتَانِ يَرْكَعُهُمَا مِنَ الضُّحَى).

(ابوذر)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (هه‌رچی جومگه‌ له‌ له‌شی هه‌ریه‌كێكتاندا هه‌یه‌ خێرێكی له‌سه‌ره‌ هه‌ر (سبحان الله)یه‌ خێرێكه‌، هه‌ر(الحمد لله) یه‌ خێرێكه‌، هه‌ر (لا اله‌ الا الله)یه‌ خێرێكه‌ هه‌ر (الله اكبر) ێك خێرێكه‌، فه‌رمان كردن به‌چاكه‌ خێرێكه‌ ڕێگری له‌خراپه‌ خێرێكه‌، دوو ڕكاتی چێشته‌نگاو جێی ئه‌مانه‌ هه‌موو ده‌گرێته‌وه‌.

8-عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُصَلِّي الضُّحَى أَرْبَعًا، وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ.

(عائشه‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) چوار ڕكات نوێژی چێشته‌نگاوی ده‌كردو، چه‌ندیش بیویستایا زیادی ده‌كرد.

9-عن عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ: سَأَلْتُ وَحَرَصْتُ عَلَى أَنْ أَجِدَ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ يُخْبِرُنِي: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) سَبَّحَ سُبْحَةَ الضُّحَى، فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يُحَدِّثُنِي ذَلِكَ، غَيْرَ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَتْنِي: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) أَتَى بَعْدَ مَا ارْتَفَعَ النَّهَارُ يَوْمَ الْفَتْحِ، فَأُتِيَ بِثَوْبٍ فَسُتِرَ عَلَيْهِ، فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ قَامَ، فَرَكَعَ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، لَا أَدْرِي: أَقِيَامُهُ فِيهَا أَطْوَلُ أَمْ رُكُوعُهُ أَمْ سُجُودُهُ، كُلُّ ذَلِكَ مِنْهُ مُتَقَارِبٌ، قَالَتْ: فَلَمْ أَرَهُ سَبَّحَهَا قَبْلُ وَلَا بَعْدُ. [بخارس/ الصلاة في الثياب/ ٣٥٠]

(عبدالله) كوڕی(حارث) كوڕی(نوفل) ده‌ڵێ: پرسیارم كردوو به‌په‌رۆش بووم بۆئه‌وه‌ی كه‌سێك بدۆزمه‌وه‌ ئاگادارم بكات كه ‌پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) نوێژی سوننه‌تی چێشته‌نگاوی كردووه‌، به‌ڵام كه‌سم نه‌دۆزیه‌وه‌ باسی ئه‌وه‌م بۆ بكات، به‌ڵام(ام هانی) كچی(ابو طالب) ئاگاداری كردم كه‌، پێغمبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌ڕۆژی فه‌تحا دوای ئه‌وه‌ی خۆر به‌رزبۆته‌وه‌ هاتووه‌، جلێكیان هێناوه‌و كردوویانه‌ به‌په‌رده‌ بۆی خۆی شۆردووه‌، ئینجا هه‌ستاوه‌ هه‌شت ڕكات نوێژی كردووه‌، نازانم وه‌ستانه‌كه‌ی درێژتربووه‌ یا ڕكوعه‌كه‌ی یا سجوده‌كه‌ی ئه‌مانه‌ هه‌موویان نزیك بوون له‌یه‌كه‌وه‌، وتی: ئیتر نه‌مدیووه‌ نه‌له‌ پێش ئه‌وه‌و نه‌له ‌دوای ئه‌وه‌ش ئه‌و نوێژه‌ی كردبێت.

10-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي (صلی الله عليه وسلم) بِثَلَاثٍ: بِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَرَكْعَتَيِ الضُّحَى، وَأَنْ أُوتِرَ قَبْلَ أَنْ أَرْقُدَ. [بخاري / التطوع/ ١١٢٤]

(ابوهریره‌)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: خۆشه‌ویسته‌كه‌م ڕایسپاردوم بۆسێ شت: به‌گرتنی سێ ڕۆژ ڕۆژو له‌هه‌موو مانگێكدا، دوو ڕكاتی چێشته‌نگاو هه‌روه‌ها پێش ئه‌وه‌ی بخه‌وم نوێژی وه‌تر بكه‌م.

11-عَنِ الْقَاسِمِ الشَّيْبَانِيِّ: أَنَّ زَيْدَ ابْنَ أَرْقَمَ (رضي الله عنه) رَأَى قَوْمًا يُصَلُّونَ مِنَ الضُّحَى، فَقَالَ: أَمَا لَقَدْ عَلِمُوا أَنَّ الصَّلَاةَ فِي غَيْرِ هَذِهِ السَّاعَةِ أَفْضَلُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ حِينَ تَرْمَضُ الْفِصَالُ).

(قاسم الشیبانی) ده‌ڵێ: (زید) كوڕی(ارقم) (رضي الله عنه) خه‌ڵكێكی دی كه‌نوێژی چێشته‌نگاویان ده‌كردو كاته‌كه‌ زووبوو بۆیه‌ وتی: ئایا نه‌یانده‌زانی نوێژ له‌غه‌یری ئه‌م كاته‌دا خێرتره‌ چونكه‌ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (نوێژی ئه‌وابین له‌كاتێكایه‌ كه‌ به‌چكه‌وشتر له‌گه‌رمای زه‌وی بێتاقه‌ت ده‌بێت) [واته‌كاتی خۆر به‌رزبوونه‌وه‌].

12-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (إِذَا قَرَأَ ابْنُ آدَمَ السَّجْدَةَ فَسَجَدَ اعْتَزَلَ الشَّيْطَانُ يَبْكِي، يَقُولُ: يَا وَيْلَهُ -وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ: يَا وَيْلِي- أُمِرَ ابْنُ آدَمَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ فَلَهُ الْجَنَّةُ، وَأُمِرْتُ بِالسُّجُودِ فَأَبَيْتُ فَلِيَ النَّارُ).

(ابوهریره‌)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا (رضي الله عنه) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر ئاده‌میزاد ئه‌و ئایه‌ته‌ی خوێند كه‌ (سوجده‌)ی تێدایه‌و سوجده‌ی برد شه‌یتان دوورده‌كه‌وێته‌وه‌و ده‌گری، ده‌ڵێ ئای قوڕت به‌سه‌ر ـ له‌ ڕیوایه‌تی(ابی كریب) قوربه‌سه‌رم فه‌رمان كرا به‌ئاده‌میزاد سوجده‌ ببات، سوجده‌ی بردو به‌هه‌شت بۆ ئه‌وه‌و، منیش فه‌رمانم پێكرا كه ‌سوجده‌ ببه‌م، ڕازی نه‌بووم ئاگر بۆ منه‌).

13-عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) [زَوْجِ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم)]: أَنَّهَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَقُولُ: (مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ، يُصَلِّي لِلَّهِ كُلَّ يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً تَطَوُّعًا غَيْرَ فَرِيضَةٍ، إِلَّا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ. أَوْ: إِلَّا بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ). قَالَتْ أَمُّ حَبِيبَةَ: فَمَا بَرِحْتُ أُصَلِّيهِنَّ بَعْدُ. و قَالَ عَمْرٌو -يعني ابنَ أوسٍ- مَا بَرِحْتُ أُصَلِّيهِنَّ بَعْدُ، و قَالَ النُّعْمَانُ -يعني ابن سالمٍ- مِثْلَ ذَلِكَ. وفي روايةٍ: (في يومٍ وليلةٍ).

(ام حبیبه‌) (رضي الله عنه) [هاوسه‌ری پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ده‌ڵێ: گوێی لێبووه‌ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (هیچ به‌نده‌یه‌كی موسڵمان نییه‌، كه‌دوانزه‌ ڕكات نوێژی سوننه‌ت بكات بۆ خوا جگه‌ له‌فه‌رزه‌كان، ئیللا خوا ماڵێكی له‌به‌هه‌شتا بۆ ده‌كاته‌وه‌، یا ماڵێكی بۆكراوه‌ له‌به‌هه‌شت).
(ام حبیبه‌) ده‌ڵێ: له‌دوای ئه‌وه‌ من به‌رده‌وام ئه‌و نوێژه‌م ده‌كرد هه‌روه‌ها (ابن اوس) و (ابن سالم)یش هه‌مان نوێژیان كردووه‌ * .
*- ئه‌و دوانزه‌ ڕکاته‌ش ئه‌مانه‌یه‌: دوو ڕکاتی پێش نوێژی به‌یانی، چوار ڕکات پێش نیوه‌ڕۆ، دوو ڕکات دوای نیوه‌ڕۆ، دوو ڕکات دوای شێوان، دوو ڕکات دوای خه‌وتنان.

14-عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ) قَالَهَا ثَلَاثًا، قَالَ فِي الثَّالِثَةِ: (لِمَنْ شَاءَ). [بخاري / الأذان/ ٦٠١]

(عبدالله‌) كوڕی(مغفل المزني)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) سێ جار فه‌رموویه‌تی: (له‌نێوان هه‌ردوو بانگدا نوێژێك هه‌یه‌، له‌سێیه‌م جاریشدا فه‌رموویه‌تی: بۆكه‌سێك بیه‌وێت)[واته‌ له‌نێوان بانگو قامه‌تدا].

15-عَنِ ابْنِ عُمَرَ (رضي الله عنه) قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَبْلَ الظُّهْرِ سَجْدَتَيْن، وَبَعْدَهَا سَجْدَتَيْنِ، وَبَعْدَ الْمَغْرِبِ سَجْدَتَيْنِ، وَبَعْدَ الْعِشَاءِ سَجْدَتَيْنِ، وَبَعْدَ الْجُمُعَةِ سَجْدَتَيْنِ، فَأَمَّا الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ وَالْجُمُعَةُ، فَصَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم) فِي بَيْتِهِ. [البخاري / التطوع/ ١١١٩]

(ابن عمر) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خوادا(صلی الله عليه وسلم) له‌پێش نیوه‌رۆدا دوو سوجده‌مان بردووه‌، دوای نیوه‌رۆش دوو سوجده‌، دوای شێوانیش دوو سوجده‌، له‌دوای خه‌وتنانیش دوو سوجده‌، له‌دوای جومعه‌یش دوو سوجده‌، به‌ڵام شێوان و خه‌وتنان و جومعه‌ له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ردا(صلی الله عليه وسلم) له‌ماڵه‌وه‌ نوێژم كرد[دوو سوجده‌ واته‌ دوو ڕكات].

16-عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ (رضي الله عنه) قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) عَنْ تَطَوُّعِهِ، فَقَالَتْ: كَانَ يُصَلِّي فِي بَيْتِي قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا ثُمَّ يَخْرُجُ، فَيُصَلِّي بِالنَّاسِ ثُمَّ يَدْخُلُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، وَكَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَدْخُلُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، وَيُصَلِّي بِالنَّاسِ الْعِشَاءَ وَيَدْخُلُ بَيْتِي فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، وَكَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تِسْعَ رَكَعَاتٍ فِيهِنَّ الْوِتْرُ، وَكَانَ يُصَلِّي لَيْلًا طَوِيلًا قَائِمًا وَلَيْلًا طَوِيلًا قَاعِدًا، وَكَانَ إِذَا قَرَأَ وَهُوَ قَائِمٌ رَكَعَ وَسَجَدَ وَهُوَ قَائِمٌ، وَإِذَا قَرَأَ قَاعِدًا رَكَعَ وَسَجَدَ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَكَانَ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ. [بخاري / التطوع/ ١١٢٧]

(عبدالله) كوڕی(شقیق) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پرسیارم له‌(عائشه‌)(رضى الله عنها) كرد له‌باره‌ی نوێژی سوننه‌تی پێغه‌مبه‌ری خواوه‌(صلی الله عليه وسلم) وتی: له‌ماڵه‌وه‌ له‌پێش نیوه‌رۆدا چوار ڕكاتی ده‌كرد، ئینجا له‌ماڵی ده‌رده‌چوو نوێژی بۆ خه‌ڵكه‌كه‌ش ده‌كرد، ئینجا ده‌هاته‌وه‌ ماڵه‌وه‌ دوو ڕكاتی ده‌كرد، نوێژی شێوانی به‌خه‌ڵكه‌كه‌ ده‌كرد، ئینجا ده‌هاته‌ ماڵه‌وه‌ دوو ڕكاتی ده‌كرد، نوێژی خه‌وتنانی به‌خه‌ڵكه‌كه‌ ده‌كرد، ده‌هاته‌ ماڵه‌كه‌ی من دوو ڕكاتی ده‌كرد، له‌شه‌ودا نۆركاتی ده‌كرد وه‌تریشی تێدابوو، هه‌روه‌ها شه‌وێك به‌پێوه‌ نوێژی ده‌كرد، شه‌وێكی درێژیش به‌دانیشتنه‌وه‌ كاتێ به‌پێوه‌ نوێژی ده‌كرد له‌حاڵه‌تی وه‌ستانه‌وه‌ ده‌چووه‌ (ڕكوع)و (سجود)، كاتێكیش به‌دانیشتنه‌وه‌ نوێژی ده‌كرد له‌حاڵه‌تی دانیشتنه‌وه‌(ڕكوع)و (سجود)ی ده‌برد. كاتێكیش سپێده‌ ده‌رده‌كه‌وت دوو ڕكاتی ده‌كرد.

17-عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ (رضي الله عنه) قَالَ: احْتَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) حُجَيْرَةً بِخَصَفَةٍ أَوْ حَصِيرٍ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُصَلِّي فِيهَا، قَالَ: فَتَتَبَّعَ إِلَيْهِ رِجَالٌ، وَجَاءُوا يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ، قَالَ: ثُمَّ جَاءُوا لَيْلَةً، فَحَضَرُوا وَأَبْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) عَنْهُمْ، قَالَ: فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ، فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ، وَحَصَبُوا الْبَابَ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) مُغْضَبًا، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (مَا زَالَ بِكُمْ صَنِيعُكُمْ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُكْتَبُ عَلَيْكُمْ، فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ خَيْرَ صَلَاةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ). وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) اتَّخَذَ حُجْرَةً فِي الْمَسْجِدِ مِنْ حَصِيرٍ. [بخاري / الجماعة و الإمامة/ ٦٩٨]

(زید) كوڕی (ثابت)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ژورێكی بچكۆله‌ی به‌حه‌سیر دروست كرد جارێكیان پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ده‌رچوو نوێژی تێدابكات، چه‌ند پیاوێك به‌شوێنیدا ڕۆشتن، هاتن له‌دوایه‌وه‌ نوێژ بكه‌ن، جارێكیتر شه‌وێكیان هاتن و ئاماده‌بوون، به‌ڵام پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) دواكه‌وت، وتی: نه‌هات بۆ لایان، ئینجا ده‌نگیان به‌رزكرده‌وه‌و زیخیان كێشا به‌ده‌رگاكه‌دا، ئینجا پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) هاته‌ ده‌ره‌وه‌و توڕه‌یی پێوه‌ دیاربوو، فه‌رموی: (له‌سه‌ر كرداره‌كه‌تان [واته‌: نوێژكردنی سوننه‌ت به‌به‌رده‌وامی له‌مزگه‌وتدا] ئه‌وه‌نده‌ به‌رده‌وامن، گومان ده‌به‌م له‌سه‌رتان فه‌رزبكرێت، كه‌واته‌ له‌ماڵی خۆتاندا نوێژه‌كانتان [(واته‌: سوننه‌ته‌كان)] بكه‌ن، خێرترین نوێژی مرۆڤ ئه‌وه‌یه‌ كه‌له‌ماڵه‌وه‌ بیكات، جگه‌ له‌نوێژی فه‌رز).

18-عَنْ جَابِرٍ [بن عبد الله] (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (إِذَا قَضَى أَحَدُكُمُ الصَّلَاةَ فِي مَسْجِدِهِ، فَلْيَجْعَلْ لِبَيْتِهِ نَصِيبًا مِنْ صَلَاتِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي بَيْتِهِ مِنْ صَلَاتِهِ خَيْرًا.

(جابر) كوڕی(عبدالله)(ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر یه‌كێكتان له‌مزگه‌وت له‌نوێژ بویه‌وه‌، بابه‌شی ماڵه‌وه‌ش نوێژ بهێلێته‌وه‌ چونكه‌ خوای گه‌وره‌ خێری داناوه‌ بۆ نوێژه‌كانی ماڵه‌وه‌یش).

19-عَنْ أَنَسٍ (رضي الله عنه) قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) الْمَسْجِدَ، وَحَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ، فَقَالَ: (مَا هَذَا). قَالُوا: لِزَيْنَبَ تُصَلِّي، فَإِذَا كَسِلَتْ أَوْ فَتَرَتْ أَمْسَكَتْ بِهِ. فَقَالَ: (حُلُّوهُ، لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ، فَإِذَا كَسِلَ أَوْ فَتَرَ قَعَدَ). [بخاري / التهجد/ ١٠٩٩]

(انس) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) چووه‌ مزگه‌وت، گوریسێك له‌نێوان دوو كۆڵه‌كه‌دا به‌سترابوو، فه‌رمووی: (ئه‌مه‌ چییه‌) وتیان: هی زه‌ینه‌به‌ نوێژ ده‌كات، كاتێ هیلاك ده‌بێت یان بێهێز ده‌بێت ده‌ستی پێوه‌ ده‌گرێت، ئه‌ویش(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (بیكه‌نه‌وه‌، هه‌ریه‌كێكتان چه‌ند توانای بوو نوێژ بكات، ئه‌گه‌ر نه‌یتوانی یان هیلاك بوو بادابنیشێت).

20-عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا)، قَالَ: قُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، كَيْفَ كَانَ عَمَلُ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)، هَلْ كَانَ يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الْأَيَّامِ؟ قَالَتْ: لَا، كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَسْتَطِيعُ؟ [بخاري / الرقاق/ ٦١٠١]

(علقمة‌)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: (له ‌عائشه‌) (رضي الله عنه) دایكی ئیماندارانم پرسی: ئه‌ی دایكی ئیمانداران كاری پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) چۆن بوو، ئایا هه‌ندێك له‌ڕۆژه‌كانی تایبه‌ت ده‌كرد؟ وتی: نه‌خێر كاری به‌رده‌وام بووه‌ ئایا كێتان ده‌توانێ ئه‌وه‌ی كه‌ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) توانیویه‌تی؟

21-عن عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) زَوْجَ النَّبِيِّ (صلی الله عليه وسلم): أَنَّ الْحَوْلَاءَ بِنْتَ تُوَيْتِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَسَدِ ابْنِ عَبْدِ الْعُزَّى مَرَّتْ بِهَا وَعِنْدَهَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)، فَقُلْتُ: هَذِهِ الْحَوْلَاءُ بِنْتُ تُوَيْتٍ، وَزَعَمُوا أَنَّهَا لَا تَنَامُ اللَّيْلَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (لَا تَنَامُ اللَّيْلَ؟ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَوَاللَّهِ لَا يَسْأَمُ اللَّهُ حَتَّى تَسْأَمُوا). [بخاري / الإيمان/ ٤٣]

(عائشه‌) (رضي الله عنه) هاوسه‌ری پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ده‌ڵێ: (حولاء) كچی (تویت) به‌لایدا تێپه‌ڕی، پێغه‌مبه‌ری خوای(صلی الله عليه وسلم) له‌لا بوو، وتم: ئه‌مه‌ حولاء كچی(تویت)ه‌ كه ‌ده‌ڵێن گوایه‌ به‌شه‌و ناخه‌وێ، پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی: (شه‌و ناخه‌وێ؟ چه‌ند ده‌توانن ئه‌وه‌نده‌ كاربكه‌ن، سوێند به‌خوا، خوا ماندوو نابێت [له‌پاداشت بۆ نوسینتان] هه‌تا ئێوه‌ [له‌كاركردن]ماندوو ده‌بن.

22-عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ) قَالَ: بِتُّ لَيْلَةً عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، فَقَامَ النَّبِيُّ (صلی الله عليه وسلم) مِنَ اللَّيْلِ فَأَتَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ، فَأَتَى الْقِرْبَةَ فَأَطْلَقَ شِنَاقَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا بَيْنَ الْوُضُوءَيْنِ وَلَمْ يُكْثِرْ، وَقَدْ أَبْلَغَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، فَقُمْتُ فَتَمَطَّيْتُ، كَرَاهِيَةَ أَنْ يَرَى أَنِّي كُنْتُ أَنْتَبِهُ لَهُ، فَتَوَضَّأْتُ، فَقَامَ فَصَلَّى، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَدَارَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَتَتَامَّتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) مِنَ اللَّيْلِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً، ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ (صلی الله عليه وسلم)، وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ، فَأَتَاهُ بِلَالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ، فَقَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ، وَكَانَ فِي دُعَائِهِ: (اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَعَنْ يَمِينِي نُورًا، وَعَنْ يَسَارِي نُورًا، وَفَوْقِي نُورًا، وَتَحْتِي نُورًا، وَأَمَامِي نُورًا، وَخَلْفِي نُورًا، وَعَظِّمْ لِي نُورًا). قَالَ كُرَيْبٌ: وَسَبْعًا فِي التَّابُوتِ. فَلَقِيتُ بَعْضَ وَلَدِ الْعَبَّاسِ، فَحَدَّثَنِي بِهِنَّ فَذَكَرَ: (عَصَبِي وَلَحْمِي وَدَمِي وَشَعْرِي وَبَشَرِي) وَذَكَرَ خَصْلَتَيْنِ. [بخاري / الدعوات/ ٥٩٥٧]

(ابن عباس)(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: شه‌وێكیان لای پووره‌(میمونه‌)م مامه‌وه‌، شه‌و پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) هه‌ستا چووه‌ ده‌ره‌وه‌ بۆسه‌ر ئاو، ئینجا ده‌ست و ده‌موچاوی شۆردو هاته‌وه‌ خه‌وته‌وه‌، ئینجا هه‌ستایه‌وه‌، هاته‌ لای كونه‌ی ئاوه‌كه‌وه‌ ده‌ستنوێژێكی مام ناوه‌ندی گرت كه‌زۆر پێیه‌وه‌ خه‌ریك نه‌بوو، به‌ڵام ته‌واویش بوو، ئنجا هه‌ستاو ده‌ستیكرد به‌ نوێژكردن، منیش هه‌ستام و خۆم كێشایه‌وه‌ [وه‌كو ئێستا به‌ئاگاهاتبمه‌وه‌] بۆئه‌وه‌ی ئه‌و وانه‌زانێ كه‌من به‌ئاگابووم و ئاگام لێی بووه‌، ده‌ستنوێژم گرت، ئه‌و هه‌ستایه‌وه‌ بۆ نوێژ، منیش له‌لای چه‌پییه‌وه‌ ڕاوه‌ستام، به‌ڵام ده‌ستی گرتم و خستمیه‌ لای ڕاستییه‌وه‌ نوێژی ئه‌و شه‌وه‌ی پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) به‌سیانزه‌ ڕكات ته‌واو بوو، پاشان ڕاكشاو نوست هه‌تا پرخه‌ی لێوه‌هات پێغه‌مبه‌ر كه‌ده‌خه‌وت پرخه‌ی ده‌هات، ئینجا بلال هات ئاگاداری كرد كه‌كاتی نوێژه‌، هه‌ستاو ده‌ستیكرد به‌نوێژكردن و ده‌ستنوێژی نه‌گرت. [پاشان له ‌خوا پاڕایه‌وه‌و] له‌پاڕانه‌وه‌كه‌شیدا ئه‌مه‌ هه‌بوو: (خوایه‌ گیان (نور)و ڕووناكی بخه‌ره‌ دڵمه‌وه‌، ڕووناكی بخه‌ره‌وه‌ بینینمه‌وه‌، ڕوناكی بخه‌ره‌ بیستنمه‌وه‌، ڕووناكی بخه‌ره‌ لای ڕاستمه‌وه‌، ڕووناكی بخه‌ره‌ لای چه‌پمه‌وه‌، ڕووناكی له‌سه‌رمه‌وه‌ ڕووناكی له‌ژێرمه‌وه‌، ڕووناكی له‌به‌رده‌مما، ڕووناكی له‌پشتمه‌وه‌، ڕووناكی گه‌وره‌و فراوان بكه‌ی بۆم.
(كریب) ده‌ڵێ: حه‌وت شوێنیتریشی وت له‌لاشه‌ی ئاده‌میزاد (من له‌بیرم چوون) به‌ڵام گه‌یشتم به‌ یه‌كێ له‌نه‌وه‌ی عباس باسی ئه‌و حه‌وته‌ی بۆكردم كه‌ ئه‌مانه‌ن: ده‌ماره‌كانم، گۆشتم، خوێنم، مووه‌كانم، پێستم، دووشتی تریشی وت: [له‌بیرم نه‌ماون ].

23ـ عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ لِيُصَلِّيَ، افْتَتَحَ صَلَاتَهُ بِرَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ.

عائشة (رضي الله عنه) دةلَىَ:ثيَغةمبةرى خوا(صلی الله عليه وسلم) كة لةشةودا هةلَدةستا بؤ نويَذكردن، بةدوو رِكاتى سووك دةستى ثيَدةكرد.

24-عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ يَقُولُ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ: (اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، أَنْتَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ. اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ. فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَأَخَّرْتُ، وَ [ما] أَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، أَنْتَ إِلَهِي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ). [بخاري / التوحيد/ ٧٠٦٠]

(ابن عباس) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) ئه‌گه‌ر له‌قوڵایی شه‌ودا هه‌ستابایه‌ بۆ نوێژكردن ده‌یفه‌رموو: (خوایه‌گیان، سوپاس بۆ تۆیه‌، تۆ ڕووناكی ئاسمانه‌كان و زه‌ویت، سوپاس بۆ تۆ، تۆ ڕاگری ئاسمانه‌كان و زه‌ویت، سوپاس بۆ تۆ، په‌روه‌ردگاری ئاسمانه‌كان و زه‌وی و ئه‌وه‌ی له‌ناویاندایه‌، تۆ ڕاستیت به‌ڵێنه‌كه‌ت ڕاسته‌، قسه‌كانت ڕاستن، به‌دیدار گه‌یشتنت ڕاسته‌، به‌هه‌شت ڕاسته‌، ئاگر ڕاسته‌، ڕۆژی قیامه‌ت ڕاسته‌، خوایه‌، ته‌نها خۆم به‌تۆ سپاردووه‌، ئیمانم به‌تۆ هێناوه‌، ته‌نها پشتم به‌تۆ به‌ستووه‌، بۆلای تۆ ده‌گه‌رێمه‌وه‌، له‌پێناو تۆداو به‌پشتیوانی تۆ دژایه‌تی [بێباوه‌ران]م كردووه‌، ته‌نها بۆلای شه‌رعه‌كه‌ی تۆ ده‌گه‌ڕێمه‌وه‌، ده‌ خۆش ببه‌ له‌گوناهه‌ پێشوه‌كان و دواییه‌كانم، له‌وانه‌ش كه‌شاردومنه‌ته‌وه‌و له‌وانه‌ش كه ‌ئاشكرام كردوون، تۆ فریادڕه‌س و فه‌رمانڕه‌وای منی هیچ فریادڕه‌س و فه‌رمانڕه‌وایه‌ك نییه‌ جگه‌ له‌تۆ).

25-عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُوتِرُ مِنْ ذَلِكَ بِخَمْسٍ، لَا يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ إِلَّا فِي آخِرِهَا.

(عائشه‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌شه‌ودا سیانزه‌ ڕكات نوێژی ده‌كرد، له‌وانه‌ پێنج ڕكاتی به‌سه‌ریه‌كه‌وه‌ ده‌كرد، دانه‌ده‌نیشت، [واته‌: ته‌حیاتی نه‌ده‌خوێند] تا دوا ڕكات واته‌ ئه‌و پێنج ڕكاته‌ی به‌یه‌ك تحیات كردووه‌].

26-عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمْ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى.(٧٤٩/١٤٥)

ابن عمر(رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێاوێک پرسیاری له پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) کرد له باره‌ی شه‌ونوێژه‌وه‌؟ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رمووی (نوێژی شه‌و دوو دووه، ئه‌گه‌ر یه‌کێکتان ترسا ڕۆژ بێته‌وه‌، با تاکه ڕکاتێک ئه‌و نوێزانه‌ی کردوونی تاکیان بکاته‌وه‌)

27-عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يَقْرَأُ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ جَالِسًا، حَتَّى إِذَا كَبِرَ قَرَأَ جَالِسًا، حَتَّى إِذَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنَ السُّورَةِ ثَلَاثُونَ أَوْ أَرْبَعُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَهُنَّ، ثُمَّ رَكَعَ. [بخاري / التهجد/ ١٠٩٣]

(عائشه‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: نه‌مدیوه‌ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) به‌دانیشتنه‌وه‌ قورئان بخوێنێ له‌نوێژدا، هه‌تا به‌ساڵاچوو، كه‌به‌ساڵاچوو ئینجا به‌دانیشتنه‌وه‌ ده‌یخوێند، هه‌تا له‌سووره‌تێكا سی چل ئایه‌تی ده‌ما ئینجا هه‌ڵده‌ستایه‌وه‌ به‌پێوه‌ ده‌یخوێند، ئینجا ڕكوعی ده‌برد).

28-عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعود (رضي الله عنه) قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ، قَالَ: (ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ) أَوْ قَالَ: (فِي أُذُنِهِ). [بخاري / التهجد/ ١٠٩٣]

(عبدالله) كوڕی(مسعود) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: له‌خزمه‌ت پێغه‌مبه‌ری خوادا(صلی الله عليه وسلم) باسی پیاوێكیان كرد كه‌ شه‌وێكیان هه‌تا نوێژی به‌یانی خه‌وتووه‌، فه‌رموی: (ئه‌وه ‌پیاوێكه‌ شه‌یتان میزی كردۆته‌ گوێكانیه‌وه‌) یافه‌رمووی (گوییه‌وه‌).

29-عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا): أَنَّ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَرْقُدْ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ النَّوْمُ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا صَلَّى وَهُوَ نَاعِسٌ، لَعَلَّهُ يَذْهَبُ يَسْتَغْفِرُ فَيَسُبُّ نَفْسَهُ). [بخاري / الوضوء/ ٢٠٩]

(عائشه‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر یه‌كێكتان له‌نوێژا خه‌وه‌نوچكه‌ بردیه‌وه‌، باڕاكشێت، تاخه‌وه‌كه‌ی ده‌ڕوات، چونكه‌ ئه‌گه‌ر به‌خه‌واڵویی نوێژ بكات له‌وانه‌یه‌ له‌باتی ئه‌وه‌ی داوای لێخۆشبوون بكات قسه‌ به‌خۆی بڵێت).

30-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) -يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم)- قَالَ: (يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ ثَلَاثَ عُقَدٍ إِذَا نَامَ، بِكُلِّ عُقْدَةٍ يَضْرِبُ: عَلَيْكَ لَيْلًا طَوِيلًا، فَإِذَا اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ [U] انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، وَإِذَا تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عَنْهُ عُقْدَتَانِ، فَإِذَا صَلَّى انْحَلَّتِ الْعُقَدُ، فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ، وَإِلَّا أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلَانَ). [بخاري / التجهد/ ١٠٩١]

له‌(ابوهریره‌)ه‌وه‌ (رضي الله عنه) كه‌ده‌یگه‌یانده‌ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌گه‌ر یه‌كێكتان خه‌وت شه‌یتان سێ گرێ ده‌دات له‌پشتی سه‌ری، له‌هه‌ر گرێیه‌كیدا ده‌ڵێ: له‌شه‌وێكی درێژدا بخه‌وه‌، به‌ڵام ئه‌گه‌ر هه‌ستاو ناوی خوای هێنا [ عزوجل ]گرێیه‌كیان ده‌كرێته‌وه‌، ئه‌گه‌ر ده‌ستنوێژی گرت دووه‌میشیان ده‌كرێته‌وه‌، ئینجا ئه‌گه‌ر نوێژی كرد هه‌رسێكیان ده‌كرێنه‌وه‌، ئینجا چالاكو ده‌روون ئاسوده‌ ده‌بێت، ئه‌گه‌ر وانه‌كات دڵپیس و ته‌مه‌ڵ ده‌بێت).

31-عَنْ جَابِرٍ (رضي الله عنه) قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) يَقُولُ: (إِنَّ فِي اللَّيْلِ لَسَاعَةً، لَا يُوَافِقُهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهَ خَيْرًا مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ إِلَّا أَعْطَاهُ، إِيَّاهُ وَذَلِكَ كُلَّ لَيْلَةٍ).

(جابر) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: بیستوومه‌ له‌پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (له‌شه‌ودا ساتێك هه‌یه‌ ئه‌گه‌ر موسڵمان ڕێكه‌وتی بكات له‌كاتێكا له‌خوا ده‌پارێته‌وه‌ بۆ كاری خێری دنیاو قیامه‌ت ئه‌وا داواكاریه‌كه‌ی بۆ دابین ده‌كات، ئه‌وساته‌ش له‌هه‌موو شه‌وێكدا هه‌یه‌).

32-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) أن رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (يَنْزِلُ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا كُلَّ لَيْلَةٍ، حِينَ يَمْضِي ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ، فَيَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ. مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ، فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يُضِيءَ الْفَجْرُ).

(ابوهریره‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (هه‌موو شه‌وێك كاتێ سێیه‌كی شه‌و تێده‌په‌ڕێت، خوای گه‌وره‌ داده‌به‌زێته‌ ئاسمانی یه‌كه‌می دنیاو ده‌فه‌رموێت: (من پادشام، من یه‌كه‌می پادشام، كێ داخوازی هه‌یه‌ لێم با وه‌ڵامی بده‌مه‌وه‌، كێیه‌ داواكاریی لێم هه‌یه‌ تا بیده‌مێ؟ كێیه‌ داوای لێخۆشبوونم لێده‌كات تالێی خۆشبم، هه‌ر به‌وشێوه‌یه‌ ده‌بێ هه‌تا به‌ره‌به‌یان ڕوونده‌بێته‌وه‌).

33-عَنْ زُرَارَةَ: أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامِ ابْنِ عَامِرٍ أَرَادَ أَنْ يَغْزُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ (عزة و جل)، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ، فَأَرَادَ أَنْ يَبِيعَ عَقَارًا [لَهُ] بِهَا، فَيَجْعَلَهُ فِي السِّلَاحِ وَالْكُرَاعِ، وَيُجَاهِدَ الرُّومَ حَتَّى يَمُوتَ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ لَقِيَ أُنَاسًا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، فَنَهَوْهُ عَنْ ذَلِكَ، وَأَخْبَرُوهُ: أَنَّ رَهْطًا سِتَّةً أَرَادُوا ذَلِكَ فِي حَيَاةِ نَبِيِّ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)، فَنَهَاهُمْ نَبِيُّ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) وَقَالَ: (أَلَيْسَ لَكُمْ فِيَّ أُسْوَةٌ). فَلَمَّا حَدَّثُوهُ بِذَلِكَ رَاجَعَ امْرَأَتَهُ وَقَدْ كَانَ طَلَّقَهَا، وَأَشْهَدَ عَلَى رَجْعَتِهَا، فَأَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَعْلَمِ أَهْلِ الْأَرْضِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)؟ قَالَ: مَنْ؟ قَالَ: عَائِشَةُ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا)، فَأْتِهَا فَاسْأَلْهَا، ثُمَّ ائْتِنِي فَأَخْبِرْنِي بِرَدِّهَا عَلَيْكَ. فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهَا، فَأَتَيْتُ عَلَى حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ، فَاسْتَلْحَقْتُهُ إِلَيْهَا، فَقَالَ: مَا أَنَا بِقَارِبِهَا، لِأَنِّي نَهَيْتُهَا أَنْ تَقُولَ فِي هَاتَيْنِ الشِّيعَتَيْنِ شَيْئًا، فَأَبَتْ فِيهِمَا إِلَّا مُضِيًّا. قَالَ: فَأَقْسَمْتُ عَلَيْهِ فَجَاءَ، فَانْطَلَقْنَا إِلَى عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) فَاسْتَأْذَنَّا عَلَيْهَا، فَأَذِنَتْ لَنَا، فَدَخَلْنَا عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: أَحَكِيمٌ؟ فَعَرَفَتْهُ، فَقَالَ: نَعَمْ. فَقَالَتْ: مَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَتْ: مَنْ هِشَامٌ؟ قَالَ: ابْنُ عَامِرٍ، فَتَرَحَّمَتْ عَلَيْهِ، وَقَالَتْ خَيْرًا -قَالَ قَتَادَةُ: وَكَانَ أُصِيبَ يَوْمَ أُحُدٍ- فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَالَتْ: أَلَسْتَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَتْ: فَإِنَّ خُلُقَ نَبِيِّ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) كَانَ الْقُرْآنَ، قَالَ: فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ وَلَا أَسْأَلَ أَحَدًا عَنْ شَيْءٍ حَتَّى أَمُوتَ، ثُمَّ بَدَا لِي فَقُلْتُ: أَنْبِئِينِي عَنْ قِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم). فَقَالَتْ: أَلَسْتَ تَقْرَأُ: [يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ]؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَتْ: فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ قِيَامَ اللَّيْلِ فِي أَوَّلِ هَذِهِ السُّورَةِ، فَقَامَ نَبِيُّ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) وَأَصْحَابُهُ حَوْلًا، وَأَمْسَكَ اللَّهُ خَاتِمَتَهَا اثْنَيْ عَشَرَ شَهْرًا فِي السَّمَاءِ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ فِي آخِرِ هَذِهِ السُّورَةِ التَّخْفِيفَ، فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ فَرِيضَةٍ. قَالَ: قُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم). فَقَالَتْ: كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ، فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ مَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ، لَا يَجْلِسُ فِيهَا إِلَّا فِي الثَّامِنَةِ، فَيَذْكُرُ اللَّهَ وَيَحْمَدُهُ وَيَدْعُوهُ، ثُمَّ يَنْهَضُ وَلَا يُسَلِّمُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّ التَّاسِعَةَ، ثُمَّ يَقْعُدُ فَيَذْكُرُ اللَّهَ وَيَحْمَدُهُ وَيَدْعُوهُ، ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَيَّ، فَلَمَّا سَنَّ نَبِيُّ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) وَأَخَذَهُ اللَّحْمُ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ، وَصَنَعَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ مِثْلَ صَنِيعِهِ الْأَوَّلِ، فَتِلْكَ تِسْعٌ يَا بُنَيَّ، وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) إِذَا صَلَّى صَلَاةً أَحَبَّ أَنْ يُدَاوِمَ عَلَيْهَا، وَكَانَ إِذَا غَلَبَهُ نَوْمٌ أَوْ وَجَعٌ عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً، وَلَا أَعْلَمُ نَبِيَّ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ، وَلَا صَلَّى لَيْلَةً إِلَى الصُّبْحِ، وَلَا صَامَ شَهْرًا كَامِلًا غَيْرَ رَمَضَانَ. قَالَ: فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِهَا، فَقَالَ: صَدَقَتْ لَوْ كُنْتُ أَقْرَبُهَا أَوْ أَدْخُلُ عَلَيْهَا لَأَتَيْتُهَا حَتَّى تُشَافِهَنِي بِهِ. قَالَ: قُلْتُ: لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ لَا تَدْخُلُ عَلَيْهَا مَا حَدَّثْتُكَ.

(زراره‌)ده‌ڵێ: (سعد) كوڕی(هشام) كوڕی(عامر) (رضي الله عنه) ویستی غه‌زا بكات لهڕێی خوا(عزوجل) هات بۆ مه‌دینه‌، ویستی ئه‌و زه‌وییه‌ی له‌مه‌دینه‌ هه‌یبوو بیفرۆشێت، بیدات به‌چه‌ك و تفاقی جه‌نگی، بۆ ئه‌وه‌ی تا ئه‌مرێت غه‌زای ڕومی پێبكات، كه‌ هاته‌ مه‌دینه‌ گه‌یشت به‌چه‌ند كه‌سێك له‌خه‌ڵكی مه‌دینه‌، ڕێگایان نه‌دا ئه‌وكاره‌ بكات، پێیان ڕاگه‌یاند كه‌ له‌سه‌رده‌می پێغه‌مبه‌ردا(صلی الله عليه وسلم) كۆمه‌ڵێكی شه‌ش كه‌سی ویستیان ئه‌و كاره‌ بكه‌ن، به‌ڵام پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ڕێگای پێنه‌دان و پێی فه‌رموون: (ئایا له‌منا پێشه‌نگی و سه‌ر مه‌شقی نابینن؟) كاتێ ئه‌وه‌یان بۆ سه‌عد گێرایه‌وه‌، سه‌عد ژنه‌كه‌ی گێرایه‌وه‌ ژێرسایه‌ی خۆی كه‌پێشتر ته‌ڵاقی دابوو، شایه‌تیشی له‌سه‌ر گێڕانه‌وه‌ی ژنه‌كه‌ی گرت، ئینجا سه‌عد هاته‌ خزمه‌ت(ابن عباس). پرسیاری وه‌تری پێغه‌مبه‌ری(صلی الله عليه وسلم) لێكرد، ئه‌ویش پێی وت: بۆ كه‌سێكت نیشان نه‌ده‌م كه‌ له‌خه‌ڵكی سه‌رزه‌ویدا له‌هه‌موو كه‌س شاره‌زاتره‌ به‌ وه‌تری پێغه‌مبه‌ری خوا(؟ وتی: كێیه‌؟ وتی(عائیشه‌) (رضى الله عنها). بچۆ بۆ لای، لێی بپرسه‌و، له‌دواییدا هه‌واڵه‌كه‌ش بۆ من بهێنه‌ره‌وه‌. [سه‌عد ده‌ڵێ]كه‌وتمه‌ ڕێ بۆ لای (عائشه‌)، له‌ڕێگادا چووم بۆ لای (حكیم) كوڕی (افلح) داوام لێكرد كه‌ له‌گه‌ڵما بێت وتی: من نایه‌م بۆلای، چونكه‌ ئاگادارم كرد كه‌ له‌ناكۆكی نێوان ئه‌و دوو كۆمه‌ڵه‌(علی و معاویه‌)دا هیچ نه‌ڵێ، به‌ڵام گوێی نه‌دایێ و قسه‌ی تێداكرد. سه‌عد وتی: سوێندم خوارد كه‌بێت (حه‌كیم) ئینجا هات و چووین بۆ لای عائیشه‌، داوای مۆڵه‌تمان لێكرد، ئه‌ویش مۆڵه‌تی داین، چووینه‌ ژووره‌وه‌، عائیشه‌ وتی: تۆ حه‌كیمی؟ ناسیی، وتی: به‌ڵێ، ئه‌ویش وتی: كێت له‌گه‌ڵدایه‌؟ وتی: (سه‌عد كوڕی هیشام) وتی: كام هیشام؟ وتی: كوڕی(عامر) دۆعای خێری بۆكردو ناوی به‌چاك برد. (قتاده‌) ده‌ڵێ:عامر(رضي الله عنه) له‌جه‌نگی (احد) شه‌هیدبوو. سه‌عد ده‌ڵێ: به‌ عائیشه‌م وت: ئه‌ی دایكی ئیمانداران، ئاگادارم بكه‌ له‌ڕه‌وشتی پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) وتی: ئایا تۆ قورئان ناخوێنی؟ وتم: به‌ڵێ، وتی: ڕه‌وشتی پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) قورئان بووه‌، ویستم هه‌ستم و هه‌تا ماوم هیچ شتێ له‌كه‌س نه‌پرسم، دوایی بیرم كرده‌وه‌ وتم: ئاگادارم بكه‌ له‌باره‌ی هه‌ستانی شه‌وی بۆ شه‌ونوێژ، ئه‌ویش وتی: ئایا [ یا ایها المزمل ]ناخوێنی؟ وتم: به‌ڵێ. وتی: خوای گه‌وره‌ له‌سه‌ره‌تای ئه‌م سوورته‌دا شه‌ونوێژی فه‌رزكرد هه‌تا ساڵێك پێغه‌مبه‌رو (صلی الله عليه وسلم) هاوه‌ڵانی كردیان، خوای گه‌وره‌ كۆتایی ئه‌م سوورته‌ی دوانزه‌ مانگ له‌ئاسمانا هێشته‌وه‌و نه‌ینارده‌ خواره‌وه‌، له‌دوای ساڵێك له‌كۆتایی ئه‌م سووره‌ته‌دا ئاسانكاریی نارده‌ خواره‌وه‌و كردی به‌سووننه‌ت. دوای فه‌رزبوونی. سه‌عد ده‌ڵێ: پرسیم له‌عائیشه‌و وتم: ئه‌ی دایكی ئیمانداران ئاگادارم بكه‌ له‌وه‌تری پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ئه‌ویش وتی: سیواك و ئاوی ده‌ستنوێژمان بۆ ئاماده‌ ده‌كرد ئه‌وه‌نده‌ی خواویستی له‌سه‌ر بوایه‌ له‌شه‌وودا بێداری ده‌كرده‌وه‌و سیواكی ده‌كردو، ده‌ستنوێژی ده‌شت و نۆ ڕكاتی ده‌كرد، له‌ركاتی هه‌شته‌ما نه‌بێ له‌هیچیاندا دانه‌ده‌نیشت، كه‌داده‌نیشت یادو سوپاسی خوای ده‌كردو دۆعای ده‌كرد، سه‌لامی نه‌ده‌دایه‌وه‌ هه‌ڵده‌ستایه‌وه‌ ڕكاتی نۆیه‌كی ده‌كرد، له‌پاشا داده‌نیشت و یادو سوپاسی خواو دۆعای ده‌كردو ئینجا سه‌لامی ده‌دایه‌وه‌ ده‌یدا به‌گوێماندا. ئینجا دوو ڕكاتی به‌دانیشتنه‌وه ‌ده‌كرد ئه‌وه‌ یانزه‌ ڕكات ئه‌ی كوڕی شیرینم كاتێ پیربوو، گۆشتی گرت حه‌وت ڕكات وه‌تری ده‌كرد، هه‌رچۆن دوو ڕكاتی به‌دانیشتنه‌وه‌ له‌دوای نۆركاته‌كه‌ ده‌كرد، له‌دوای حه‌وته‌كه‌ش دوو ڕكاته‌كه‌ی به‌دانیشتنه‌وه‌ ده‌كرد ئه‌وه ‌نۆ ڕكات ئه‌ی كوڕی شیرینم، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) هه‌ر نوێژێكی بكردایه‌ حه‌زی ده‌كرد كه ‌به‌رده‌وام بێت له‌سه‌ری. هه‌ركاتیێكیش خه‌و یا ئازار زۆری بۆ بهێنایه‌و نه‌یتوانیایه‌ شه‌و هه‌ستێ به‌ڕۆژدا دوانزه‌ ڕكاتی ده‌كرد. هه‌رگیز ئاگادارنیم كه‌ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) له‌شه‌وێكدا هه‌موو قورئانی خوێندبێت، هیچ شه‌وێك هه‌تابه‌یانی نوێژی نه‌كردووه‌ جگه‌‌ له‌مانگی ڕمه‌زانیش هیچ مانگێك به‌ته‌واوی به‌رۆژو نه‌بووه‌. سه‌عد ده‌ڵێ: چووم بۆلای (ابن عبسا) (رضي الله عنه) وه‌ڵامه‌كه‌ی (عائیشه‌)م (رضی الله عنها) بۆ برده‌وه‌ ئه‌ویش وتی: ڕاستی وتووه‌، ئه‌گه‌ر من بچومایه‌ بۆلای و سه‌ردانم بكردایه‌، ئه‌چووم بۆئه‌وه‌ی له‌ده‌می خۆی ئه‌مه‌م ببیستایه‌ سه‌عد وتی: ئه‌گه‌ر بمزانیایه‌ كه‌تۆ لێی دڵگرانی و سه‌ردانی ناكه‌یت، فه‌رمووده‌كه‌یم بۆ نه‌ده‌گێرایته‌وه‌.

34-عَنْ عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا) قَالَتْ: مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم)، مِن أول الليل، وأوسطه، وآخره، فَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ. [بخاري / الوتر/ ٩٥١]

عائیشه‌(رضی الله عنها) ده‌ڵێ: له‌هه‌موو كاته‌كانی شه‌ودا پێغه‌مبه‌ر(وه‌تری كردووه‌، له‌سه‌رتای شه‌وداو له ‌ناوه‌ڕاستی شه‌وداو، له‌كۆتایی شه‌ودا، [له‌كۆتایی ته‌مه‌نیدا ]وه‌تره‌كه‌ی بردۆته‌ كاتی پارشێو.

35-عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ (رضي الله عنه) قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ أَؤُطِيلُ فِيهِمَا الْقِرَاءَةَ؟ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ. قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي لَسْتُ عَنْ هَذَا أَسْأَلُكَ. قَالَ: إِنَّكَ لَضَخْمٌ، أَلَا تَدَعُنِي أَسْتَقْرِئُ لَكَ الْحَدِيثَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ، وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ كَأَنَّ الْأَذَانَ بِأُذُنَيْهِ. [بخاري / الوتر/ ٩٤٦]

(انس) كوڕی(سیرین) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: له‌ (ابن عمر) پرسی وتم: ئایا ئاگاداری له‌ دوو ڕكاتی پێش نوێژی به‌یانی ئایا خویندنی به‌درێژی تیا ده‌خوێند؟ وتی: پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) له‌شه‌ودا دوو ڕكات نوێژی ده‌كردو وه‌تریشی به‌یه‌ك ڕكات , وتم من ئه‌وه‌ت لێ ناپرسم، وتی: تۆ زلی [واته‌ گێلی] ئایا ناهێڵی هه‌موو فه‌رموده‌كه‌ت بۆ بخوێنمه‌وه‌ : پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) له‌شه‌ودا جوت جوت نوێژی ده‌كرد، به‌یه‌ك ڕكاتیش دوایی ده‌هێنا، دوو ڕكاتیشی ده‌كرد پێش نوێژی به‌یانی وه‌كو بانگه‌كه‌ [مه‌به‌ستی قامه‌ته‌] له‌گوێیدا بزرنگێته‌وه‌ [واته‌: دوو ڕكاتی كورتی ده‌كرد].

36-عَنْ جَابِرٍ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (مَنْ خَافَ أَنْ لَا يَقُومَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ أَوَّلَهُ، وَمَنْ طَمِعَ أَنْ يَقُومَ آخِرَهُ فَلْيُوتِرْ آخِرَ اللَّيْلِ، فَإِنَّ صَلَاةَ آخِرِ اللَّيْلِ مَشْهُودَةٌ، وَذَلِكَ أَفْضَلُ).

(جابر) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌وه‌ی ده‌ترسێ له‌كۆتایی شه‌ودا به‌ئاگانه‌یه‌ته‌وه‌ با له‌سه‌ره‌تای شه‌وه‌وه‌ وه‌تره‌كه‌ی بكات، ئه‌وكه‌سه‌یش كه‌ به‌ته‌مایه‌ له‌كۆتایی شه‌ودا هه‌ستێ با له‌كۆتایی شه‌ودا وه‌تره‌كه‌ی بكات، چونكه‌ نوێژی كۆتایی شه‌و فریشته‌كان شایه‌تی بۆ ده‌ده‌ن، ئه‌مه‌شیان باشتره‌).

37-عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخدري (رضي الله عنه): أَنَّ النَّبِيَّ (صلی الله عليه وسلم) قَالَ: (أَوْتِرُوا قَبْلَ أَنْ تُصْبِحُوا).

(ابو سعید) كوڕی (الخدری) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (وه‌تر بكه‌ن پێش ئه‌وه‌ی ڕۆژ بێته‌وه‌).

38-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ أَنْ يَجِدَ فِيهِ ثَلَاثَ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ سِمَانٍ). قُلْنَا: نَعَمْ. قَالَ: (فَثَلَاثُ آيَاتٍ يَقْرَأُ بِهِنَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ ثَلَاثِ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ سِمَانٍ).

(ابوهریره‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: ئایا یه‌كێكتان پێی خۆشه‌ كاتێ گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ ماڵه‌وه‌یان، له‌وێ سێ وشتری ئاوسی گه‌وره‌ی قه‌ڵه‌و له‌ماڵیان بێت) وتمان: به‌ڵێ، فه‌رمووی: ده‌ هه‌ركه‌سێكتان له‌نوێژه‌كه‌یدا سێ ئایه‌ت بخوێنێ باشتره‌ بۆی له‌سێ وشتری ئاوسی گه‌وره‌ی قه‌ڵه‌و).

39-عَنْ أَبِي وَائِلٍ (رضي الله عنه) قَالَ: غَدَوْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ مَسْعُودٍ (رضي الله عنه) يَوْمًا بَعْدَ مَا صَلَّيْنَا الْغَدَاةَ، فَسَلَّمْنَا بِالْبَابِ فَأَذِنَ لَنَا، قَالَ: فَمَكَثْنَا بِالْبَابِ هُنَيَّةً. قَالَ: فَخَرَجَتِ الْجَارِيَةُ فَقَالَتْ: أَلَا تَدْخُلُونَ؟ فَدَخَلْنَا فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ يُسَبِّحُ، فَقَالَ: مَا مَنَعَكُمْ أَنْ تَدْخُلُوا وَقَدْ أُذِنَ لَكُمْ؟ فَقُلْنَا: لَا، إِلَّا أَنَّا ظَنَنَّا أَنَّ بَعْضَ أَهْلِ الْبَيْتِ نَائِمٌ. قَالَ: ظَنَنْتُمْ بِآلِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ غَفْلَةً؟ قَالَ: ثُمَّ أَقْبَلَ يُسَبِّحُ حَتَّى ظَنَّ أَنَّ الشَّمْسَ قَدْ طَلَعَتْ، فَقَالَ: يَا جَارِيَةُ انْظُرِي هَلْ طَلَعَتْ؟ قَالَ: فَنَظَرَتْ فَإِذَا هِيَ لَمْ تَطْلُعْ؟ فَأَقْبَلَ يُسَبِّحُ، حَتَّى [إِذَا] ظَنَّ أَنَّ الشَّمْسَ قَدْ طَلَعَتْ، قَالَ: يَا جَارِيَةُ انْظُرِي هَلْ طَلَعَتْ؟ فَنَظَرَتْ فَإِذَا هِيَ قَدْ طَلَعَتْ. فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَقَالَنَا يَوْمَنَا هَذَا. فَقَالَ مَهْدِيٌّ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَلَمْ يُهْلِكْنَا بِذُنُوبِنَا. قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ الْبَارِحَةَ كُلَّهُ. قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ، إِنَّا لَقَدْ سَمِعْنَا الْقَرَائِنَ، وَإِنِّي لَأَحْفَظُ الْقَرَائِنَ الَّتِي كَانَ يَقْرَؤُهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنَ الْمُفَصَّلِ، وَسُورَتَيْنِ مِنْ آلِ [حم]. [بخاري / فضائل القرآن/ ٤٧٥٦]

(ابووائل) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: ڕۆژێكیان له‌به‌ره‌به‌یاندا دوای نوێژی به‌یانی چووین بۆ لای (عبدالله‌) كوڕی(مسعود) (رضي الله عنه) له ‌ده‌رگادرا سه‌لاممان كرد، ئه‌ویش فه‌رمووی لێكردین، ده‌ڵێ: كه‌مێك له‌ده‌رگاكه‌دا وه‌ستاین كه‌ هاته‌ ده‌ره‌وه‌و وتی: ئایا نایه‌نه‌ ژووره‌وه‌؟ چووینه‌ ژووره‌وه‌ ده‌بینین دانیشتووه‌ ته‌زبیحات ده‌كات، وتی: چی ڕێی لێگرتن نه‌یه‌نه‌ ژووره‌وه‌ خۆ فه‌رمووتان لێكرا؟ وتمان: ئێمه‌ گومانمان وابوو كه‌خێزانی ماڵ نوستوون، وتی: ئایا گومان واده‌به‌ن به‌كه‌سوكاری (ابن ام عبدالله) كه‌بێ ئاگابن؟ ئینجا ده‌ستی كرده‌وه‌و به‌ته‌زبیحات هه‌تا وای گومان برد كه‌خۆر كه‌وتووه‌، وتی: ئه‌ی كه‌نیزه‌ك ته‌ماشا بكه‌ بزانه‌ خۆر كه‌وتووه‌ كه‌ئه‌ویش ته‌ماشای كرد هێشتا خۆرنه‌كه‌وتبوو، وتی: ئه‌یی كه‌نیزه‌ك : ته‌ماشا بكه‌ بزانه‌ خۆر كه‌وتووه‌؟ ته‌ماشای كرد خۆرنه‌كه‌وتبوو ئه‌ویش فه‌رمووی: سوپاس بۆ خوای په‌روه‌ردگاری جیهانیان كه‌ ئه‌مرۆیش به‌گوناهه‌كانمان نه‌یگرتین، پیاوێك له‌خه‌ڵكه‌كه‌ وتی: ئه‌مشه‌وی ڕابوردوو هه‌مو سووره‌ته‌كانی (المفصل)م گشت خوێنده‌وه‌، (عبدالله) وتی: دیاره‌ به‌په‌له‌ وه‌ك شیعر خوێندووته‌، ئگاداربه‌ كه‌من (قرائن)ه‌كانم بیستووه‌ له‌ پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم)و له‌به‌ریشمن ئه‌وانه‌ی كه‌ پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ده‌یخوێنده‌وه‌ كه‌ هه‌ژده‌ سوورتن له‌(المفصل)و دوو سووره‌تیش له‌گروپی حامیمه‌كان.

*- المفصل: به‌شی کۆتایی قورئانه‌ که‌ سووره‌ته‌کانی کورتن و ئایه‌ته‌کانیش کورتن له‌ سووره‌تی الحجراته‌وه‌ ده‌ست ڵێده‌که‌ن، هه‌ندێك ڕای جیاوازیش هه‌یه‌.

40-عن عَائِشَةَ (رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) خَرَجَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ، فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ، فَصَلَّى رِجَالٌ بِصَلَاتِهِ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ يَتَحَدَّثُونَ بِذَلِكَ، فَاجْتَمَعَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فِي اللَّيْلَةِ الثَّانِيَةِ فَصَلَّوْا بِصَلَاتِهِ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ يَذْكُرُونَ ذَلِكَ، فَكَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ، فَخَرَجَ فَصَلَّوْا بِصَلَاتِهِ، فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ عَجَزَ الْمَسْجِدُ عَنْ أَهْلِهِ، فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) فَطَفِقَ رِجَالٌ مِنْهُمْ يَقُولُونَ: الصَّلَاةَ، فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) حَتَّى خَرَجَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ، فَلَمَّا قَضَى الْفَجْرَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ ثُمَّ تَشَهَّدَ، فَقَالَ: (أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ عَلَيَّ شَأْنُكُمُ اللَّيْلَةَ، وَلَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ صَلَاةُ اللَّيْلِ فَتَعْجِزُوا عَنْهَا). وفي رواية: ذلك في رمضان. [بخاري / الجمعة/ ٨٨٢]

(عائشه‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) شه‌وێكیان چووه‌ مزگه‌وت نوێژی كرد، چه‌ند پیاوێك نوێژیان له‌گه‌ڵدا كرد، خه‌ڵكی بۆ سبه‌ینێ باسی ئه‌و نوێژه‌یان كرد، خه‌ڵك زۆرتر كۆبوویه‌وه‌و له‌دوای پێغه‌مبه‌ره‌وه‌(صلی الله عليه وسلم) نوێژیان كرد، بۆ سبه‌ینێ باس له‌ونوێژه‌كرا، له‌شه‌وی سێیه‌مدا ئامادبووانی مزگه‌وت زۆرتربوون، كاتێ هاته‌ ده‌ره‌وه‌ بۆ مزگه‌وت نوێژیان له‌گه‌ڵداكرد، كاتێ شه‌وی چواره‌م هات مزگه‌وته‌كه‌ كه‌سی تری نه‌ده‌گرت، پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) ئه‌و شه‌وه‌ نه‌چوو بۆ مزگه‌وت كه‌نوێژیان بۆ بكات، بۆیه‌ كه‌سانێك ده‌ستیان كرد به‌قسه‌كردن و ده‌یانوت: نوێژ، به‌ڵام پێغه‌مبه‌ر ئه‌و شه‌وه‌ نه‌چوو بۆ مزگه‌وت كه‌نوێژیان بۆ بكات، بۆیه‌ كه‌سانێك ده‌ستیان كرد به‌قسه‌كردن و ده‌یانوت: نوێژ، به‌ڵام پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) نه‌چوو بۆ ناویان، هه‌تا كاتی نوێژی به‌یانی هات، كاتێ نوێژی به‌یانی كۆتایی هات ڕووی كرده‌ خه‌ڵكه‌كه‌، ئینجا شایه‌تومانێكی هێناو فه‌رمووی: (كاروباری ئه‌مشه‌وی ئێوه‌ به‌من شاراوه‌ نه‌بوو له‌وه‌ترسام كه‌نوێژی شه‌و فه‌رز بكرێت له‌سه‌رتان ئێوه‌ش نه‌توانن بیكه‌ن) له‌ڕیوایه‌تێكیشا : ئه‌وه‌ له ‌ڕه‌مه‌زاندابوو.

41-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ فِيهِ بِعَزِيمَةٍ، فَيَقُولُ: (مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ). فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم) وَالْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ، ثُمَّ كَانَ الْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ، وَصَدْرًا مِنْ خِلَافَةِ عُمَرَ (رضي الله عنه) عَلَى ذَلِكَ. [بخاري / الإيمان/ ٣٧]

(ابوهریره‌) (رضي الله عنه) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ری خوا(صلی الله عليه وسلم) هانی ده‌دا بۆشه‌ونوێژی ڕه‌مه‌زان به‌بێ ئه‌وه‌ی فه‌رمانیان پێبكات، ده‌یفه‌رموو: (هه‌ركه‌س له‌ڕه‌مه‌زاندا به‌بڕوای ته‌واو و به‌هیوای پاداشته‌وه‌ شه‌و نوێژ بكات، خوا له‌گوناهه‌ پێشوه‌كانی خۆش ده‌بێت) هه‌تا پێغه‌مبه‌ر(صلی الله عليه وسلم) كۆچی دوایی كردو كار به‌م شێوه‌یه‌ بوو، له‌سه‌رده‌می ابوبكرو سه‌ره‌تای خه‌لافه‌تی عمریشدا (رضي الله عنه) هه‌ر به‌و شێوه‌یه‌ بوو [مه‌به‌ست له‌نوێژی ته‌راویحه‌].

 

 

پێشنیارکراو

به‌شه‌كانی جومعه‌.

1-عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (نَحْنُ …